Consejos para aprender inglés viendo películas
El primer paso: primero mira la sinopsis en chino e inglés de la película en línea para al menos entender la trama, y luego vuelve a verla sin subtítulos.
Paso 2: Mira la película con subtítulos en inglés. Si no entiendes algo, tienes que escribirlo.
Paso 3: Escucha atentamente e intenta comprender cada palabra. Utilice los métodos de dictado, seguimiento de la lectura y escucha de la lectura.
Paso 4: Imitación. Una vez que entiendes lo que hay dentro, es una imitación completa. Deberías pensar en ti mismo como un actor interior.
Paso 5: elija subtítulos en chino mejor traducidos para comparar, vea dónde hay problemas y corríjalos a tiempo.
Método de operación específico
Paso uno:
1. Seleccione películas: se puede decir que el efecto de aprendizaje es bueno o malo.
Para los principiantes, se recomienda que al elegir una película, el tema sea ligero, el contenido sea simple y las imágenes desempeñen un papel importante en la interpretación del lenguaje.
Esto te ayudará a adivinar el significado del idioma a través de la trama de la película, evitará el cansancio causado por demasiadas cosas que no se pueden entender y entender, y evitará recurrir a diccionarios y otros medios.
Películas recomendadas: Principalmente dibujos animados de Disney, como "La novicia rebelde", "Buscando a Nemo", "El Rey León", "La Bella y la Bestia" y "Garfield".
Los estudiantes de nivel intermedio no solo necesitan aprender el idioma en sí, sino también mejorar su comprensión del conocimiento cultural inglés, por lo que es muy importante elegir algunas películas históricas para estudiar.
Películas recomendadas: "Forrest Gump", "Cielo y Tierra", "Troya", "El Patriota", "Corazón Valiente", "Lo que el viento se llevó", etc. Estos videos son solo para aprender antecedentes culturales y no se recomiendan para aprender pronunciación, vocabulario o comunicación.
Los estudiantes que tengan más confianza en sus habilidades pueden elegir telenovelas populares como "Sex and the City" y "Friends". y aprende algunas expresiones habladas auténticas a través de la trama para hacer que tu inglés sea más auténtico. Mejorar la expresión oral y auditiva en inglés
Los estudiantes que dominan bien el inglés pueden ver películas de otros géneros y temas, como política, guerra, negocios, crimen, gánsteres, etc. Recuerde que solo ven películas extensamente, pero ven cada película al menos tres veces.
2. Consulta la información de la película: recomiendo dos sitios web en chino e inglés, principalmente para comprobar la introducción de la historia.
3. Cuando lo vieron por primera vez, muchos estudiantes no estaban acostumbrados porque no había subtítulos. Lamentablemente, estamos acostumbrados a considerarnos los menos favorecidos en el idioma inglés. Siempre que vemos películas en inglés, automáticamente confiamos en los subtítulos en chino. Mi consejo para todos es que no se preocupen por los resultados, no se preocupen por cuánto comprenden y comprenden. El proceso de observar debe ser placentero tanto física como mentalmente. Sólo centrándote en lo que sabes puedes obtener una sensación de integración. ¡Muchas personas se dan por vencidas porque no tienen sensación de logro! ! ! !
Se recomienda utilizar kmplayer para reproducir películas descargadas de Internet o utilizar powerdvd para reproducir DVD comprados. Ambos pueden ajustar los subtítulos libremente.
El segundo paso:
1. Este paso es el que requiere más tiempo y es más laborioso.
Requiere tiempo y esfuerzo porque tienes que detenerte a buscar palabras, detenerte y escribir frases, jergas, patrones de oraciones y expresiones que no entiendes, y te golpean los hechos crueles que ¡no lo entiendes!
2. ¿Cómo se debe realizar este paso?
En primer lugar, tienes que anotar todo lo que no entiendes en algo llamado libro de estudio de películas.
Una vez completado este paso, los comprenderá, pero hay un problema aquí. No es necesario dominar en las películas todo lo que no comprendes. ¿Cuáles se deben dominar y cuáles se pueden entender una vez que se conocen? Si estudias solo, te resultará difícil estar seguro y comprender los puntos clave.
Por ejemplo, en "Forrest Gump", cuando Forrest Gump expresaba su gran amor por el chocolate, decía que podía comer "1,5 millones de trozos de chocolate". Podría comer alrededor de 1,5 millones de ellos. La palabra "millones" tiene muchos significados en esta oración y no significa que Forrest Gump sea superior a los demás.
Al analizar el uso de "millones", aprenderá sobre el uso de la exageración en el habla estadounidense cotidiana. Es difícil darse cuenta de esto cuando se estudia de forma independiente, la mayoría de la gente lo entiende como un millón.
El tercer paso:
1. No hace falta decir que la mayor ventaja de este método es que puede ejercitar la escucha. Este tipo de escucha de películas no es tan aburrido como escuchar cintas. Puede sentir el significado de las líneas a través del razonamiento lógico del desarrollo de los eventos, o puede ver la película varias veces y, naturalmente, sentirá las líneas después de familiarizarse con el contenido.
¿Alguna vez has descubierto que las habilidades auditivas en CET-4 y CET-6 quedan eclipsadas por las habilidades para escuchar películas?
2. Aquí sólo hablamos de escucha intensiva, pero también se requiere escucha extensiva. La escucha intensiva requiere dictado, escuchar y leer, y finalmente repetir al mismo tiempo. Este proceso requiere esfuerzo de tu parte.
3. Los tres elementos de la escucha: pronunciación, vocabulario y velocidad de reacción se pueden completar utilizando películas. Hablemos primero de la pronunciación: incluye no solo la pronunciación de las palabras, sino también diversas distorsiones del sonido, como lectura continua, lectura perdida, debilitamiento, lectura sonora, estrés y acortamiento en la comunicación real. Y esta película cubre todos esos aspectos. Aquí hay otro problema, porque la pronunciación es el mayor dolor de cabeza para los chinos. Podemos darte alguna orientación a este respecto, pero la práctica depende de cada persona y la pronunciación realmente requiere mucha práctica.
La importancia de la pronunciación: Si no tienes pronunciación, no menciones nada más.
Luego habla sobre vocabulario. En términos de vocabulario, el método continuo de lectura y escucha del profesor Bobby puede resolver completamente este problema.
Sin embargo, simplemente conocer el vocabulario no es suficiente. Todavía quedan muchas cosas por aprender y el siguiente paso es la velocidad de reacción: incluir jerga, refranes, pensamiento, etc. Por supuesto, el cine es el mejor medio. Si no lo entiendes, a menudo es porque hay demasiadas jergas y refranes, o algunas palabras que no entiendes. Y estas cosas están relacionadas con la cultura.
Cómo mejorar tus habilidades para escuchar y hablar en inglés viendo películas
¡Muchos estudiantes tienen diferentes puntos de vista sobre ver películas y aprender inglés! ¡Algunos estudiantes informaron que sus resultados fueron muy buenos! Aprender inglés a través de la diversión y ver películas al mismo tiempo; pero al mismo tiempo, algunos estudiantes informaron que mirar películas no fue efectivo para aprender inglés y no encontraron que sus habilidades para escuchar y hablar hubieran mejorado. Entonces, hoy hablaremos sobre cómo aprender inglés viendo películas.
De hecho, las habilidades auditivas de los estudiantes no mejoran inicialmente viendo películas. ¿Has visto alguna vez a un niño de 1 año que no entiende nada? ¡Simplemente mira la televisión frente al televisor! Entonces, para muchos amigos, incluso usar películas para aprender inglés requiere un cierto nivel de inglés.
Cuando empieces a ver películas, te sugiero que veas las de CCTV 6, que tienen doblaje y subtítulos en chino y no tienen nada que ver con el inglés. Entonces empezaré a ver la versión en inglés. Por supuesto, puede haber subtítulos al principio. Pero cabe destacar aquí que escuchar películas y escuchar noticias definitivamente no son lo mismo. Incluso si escuchas BBC y VOA al mismo tiempo, debe haber algo en la película que no puedas escuchar. Una es que los personajes tienen todo tipo de pronunciaciones y acentos extraños. En segundo lugar, porque las noticias son un lenguaje formal y las películas están llenas de jerga, que puede asustar a la gente si se habla rápidamente.
Así que si eliges utilizar películas para practicar la escucha, te recomendamos que tengas una base de escucha, al menos un nivel VOA de 70. Puedes elegir una película favorita y verla una y otra vez. Si no entiende algo, arrástrelo hacia atrás y escúchelo nuevamente. Si aún no lo entiendes después de escucharlo cinco o más veces, deja de escucharlo. Simplemente cuelgue los subtítulos y vea lo que dice la gente. Después de ver los subtítulos, analice por qué no los entiende. Si sabes todas las palabras con claridad, pero simplemente no puedes entenderlas, probablemente se deba a la deglución y a la pronunciación conjunta. Estos problemas son fáciles de resolver. Aprenda a leerlo de esta manera usted mismo y lo entenderá la próxima vez. O es un problema de reconocimiento de voz.
Si decides utilizar una película para mejorar tu escucha, debes recordar que el propósito de ver esta película no es por diversión, sino para practicar la escucha, así que no la mires demasiado y toma el tiempo. los subtítulos contigo todo el tiempo. Como puedes ver, eso no tiene ningún efecto. Al principio nadie estaba acostumbrado a ver desnudos, sólo que sin subtítulos. Tienes que perseverar, aunque no lo entiendas o no lo adivines, tienes que leerlo unas cuantas veces más, escucharlo unas cuantas veces más y lo entenderás. Entonces míralo con subtítulos.
En cuanto al dominio del inglés, que todo el mundo suele decir que está bien, todavía no lo entiendo. En general, falta un análisis del panorama.
En el tráiler, que sólo dura unos dos minutos, es muy probable que aparezca de la nada una línea inexplicable. En este momento, si puedes analizar cuidadosamente la pantalla de fondo, puedes analizar gran parte de la trama. Porque en cada tráiler siempre hay una o dos palabras que no entiendes. Esto es falta de práctica. Tienes que practicar más.
No hay atajos para mejorar tu dominio del idioma en Killing Ancient Language. Hay atajos. Shushan tiene las cuatro habilidades de escuchar, hablar, leer y escribir, todas las cuales son habilidades difíciles. Si no practicas mucho, no habrá mejoras sustanciales. Recordé las palabras clásicas de un profesor de XDF. El mayor atajo para mejorar la capacidad es el trabajo duro, pero el trabajo duro es el más doloroso, por lo que pocas personas pueden tomar atajos. Por lo tanto, todos saben cómo mejorar, pero aún esperan preguntar a los demás qué hacer. Cuando obtuvieron la respuesta, se sintieron decepcionados y culparon a los demás por no enseñarte los "verdaderos clásicos". Pero en realidad no existe ninguna verdad, ningún secreto, sólo uno, sólo dedicación día a día. Si pudiera dudar menos y pagar más, su audición habría mejorado hace mucho tiempo.
Así que coge cualquier material lo antes posible, siempre que esté hablado por un hablante nativo, y empieza a practicar. El tiempo es precioso.
Trabajar duro cuenta, cualquier otra cosa es una tontería.
A continuación se muestran algunas formas específicas de aprender inglés viendo películas:
Por primera vez, mira subtítulos en chino.
Recuperando mi sentido del inglés una y otra vez. El llamado sentimiento es que todos los monólogos de mi corazón están en inglés y la primera reacción al hablar es inglés.
La segunda vez, utiliza letras inglesas.
Los subtítulos en inglés estarán bien al principio, pero luego van de mal en peor. Realmente no puedo entenderlo, está completamente escrito. Después de verlo por segunda vez, básicamente puedo entenderlo y también puedo corregir los subtítulos del DVD. En el proceso de revisión, escuchar en sí mismo es una especie de progreso.
La tercera vez, elimina los subtítulos. La tercera vez es la etapa más dolorosa y sublime.
Hay una ventaja en eliminar letras. Es como perder un palo. No parece que estés leyendo letras en inglés. Tienes que pensar en ello. Oh, ¿cuál es la palabra? Porque muchas veces, cuando de repente aparece el vocabulario que ya dominamos, nuestro pensamiento todavía se estancará. Justo después de este estancamiento, aparece nuevo contenido y se pierde de vista una cosa y la otra. No recuerdo el último. Al principio estaba muy deprimida porque destruyó mi confianza las dos primeras veces, pero no importa, es normal. Si desea escuchar este lugar una y otra vez, sería mejor que compre un reproductor de DVD. A través de la práctica de repetición A-B, puedes seguir repitiendo las oraciones que deseas escuchar. ¡Debes recordar ese momento!