Red de Respuestas Legales - Directorio de abogados - Aldea Hung An Chu Lou

Aldea Hung An Chu Lou

Dos aldeas de mi ciudad natal, el condado de Hong'an, han sido incluidas en la lista de "Aldeas chinas tradicionales" de los cuatro ministerios y comisiones. El templo Zhujialou en la aldea de Zhulou, la ciudad de Huajiahe, ha sido incluida en el primer lote de listas de apoyo financiero nacional. 2014, y el Ministerio de Hacienda asignará fondos para llevar a cabo el proyecto de protección y desarrollo.

Según el comunicado oficial, la aldea de Zhujialou es "la belleza de las vicisitudes de la vida". "Ha atraído la atención del mundo por su rica historia, la arquitectura clásica Ming y Qing y el brillante arte escultórico Ming y Qing". Un breve examen del árbol genealógico de Zhu. El antepasado Yan era nativo de Nanchang, Jiangxi. En el año Hongwu de la dinastía Ming (1369 d. C.), se trasladó a Zhujiahe en la parte baja de la ciudad del rey Lu. El tercer Gong Yan se trasladó a Zhujialou, donde se ha copiado hasta el día de hoy. El núcleo de las viviendas antiguas es el estanque delante de la puerta y las viviendas en la orilla norte del estanque. Hay más de 30 patios y más de 300 casas distribuidas en el pueblo de forma ordenada, entrecruzadas y conectadas por cuatro carriles paralelos que van de este a oeste.

A

Era pleno invierno, con el cielo despejado y nevando. El pueblo estaba rodeado de viento frío, la temperatura era más baja de lo esperado y el paisaje era más deprimente de lo esperado. En el oeste del pueblo se ven claramente los signos de transformación del estanque. El foso empedrado que desemboca en el estanque es un testimonio de "protección y desarrollo". Tang Geng sigue siendo un camino de tierra, de unos 30 metros de largo. Hay dos árboles altos de hoja caduca, uno es moringa (nombre científico: mantequilla) y el otro es arce. Hay dos personas abrazando los pimientos. Las semillas oleaginosas se cosecharon hace mucho tiempo, dejando solo las ramitas de las ramas esparcidas en el aire. Los arces son altos y rectos, las ramas compactas y los cuervos en las ramas; llamativo. La antigua fuerza de los dos árboles corresponde a la delgadez del estanque, pero no parece inconsistente. Lo que pasa es que las coloridas flores y árboles del revestimiento, ya sean verdes o amarillos, siempre parecen fuera de lugar con el hielo y la nieve persistentes.

Entrando al pueblo, se ve sencillez y ruinas. La alta puerta de entrada, los enormes cimientos de piedra y las paredes de ladrillo, las exquisitas tallas y pinturas en piedra, las pequeñas tejas verdes en el techo, el muro del terraplén en el techo, las altas cornisas y las cabezas de animales en el techo, todo muestra el largo tiempo, mirando los años de vicisitudes. de la vida.

Junto con los edificios antiguos de finales de las dinastías Ming y principios de la Qing, las casas de adobe han sido comunes en las zonas rurales durante mucho tiempo. Se derrumbaron y perdieron sus funciones residenciales, mostrando el desamparo y la desesperación de la época. . A la hora de proteger edificios antiguos, ¿qué se debe hacer con estas casas propias de una época concreta? Si lo derribas, algunos edificios antiguos perderán su soporte; si los reconstruyes, las casas de adobe realmente no son aptas para vivir. ¿De dónde saldrán los costos de mantenimiento? ¿Cuál es el valor histórico y cultural de convertirlo en un doble alero con ladrillos azules, piedras azules y tejas negras? ¡Desastre!

Dos

Hay un salón ancestral poco común en Hong'an, en el sur de la aldea (el salón ancestral de la familia Wu en Balidoushan está relativamente bien conservado), y la "Familia Taiyuan Temple", el salón ancestral de la familia Zhu, es alto y espectacular. Se dice que fue construido durante el período Qianlong de la dinastía Qing y estuvo en mal estado durante mucho tiempo. Después del mantenimiento en 2011, se restauró a su aspecto original.

Obviamente, emigró de Nanchang, Jiangxi. ¿Por qué el salón ancestral se llama "Templo de la familia Taiyuan"?

Mientras caminaba por el salón ancestral, el sonido agudo de palas llegó desde el profundo callejón. Pasó el sonido de la patrulla y el jefe Zhu estaba trabajando duro para palear la nieve. Después de un breve intercambio de saludos, le pregunté sobre la situación del "Templo de la Familia Taiyuan". Espero que el hermano mayor pueda echarle un vistazo y explicármelo.

Zhu Zhu se mudó a Jiangxi en el año 21 de Hongwu a principios de la dinastía Ming (1388), acompañado por sus tres hermanos Zhu Yuan'er y Zhu. Comenzando a establecerse en Huangpi, provincia de Hubei, en 14 años, Zhu Zaijiu y sus tres hijos fueron río arriba y se mudaron a Zhujialou al pie de la montaña Chengxiao en el condado de Huang'an, y luego se bifurcaron a Zhujialou en el norte de la ciudad de Hehua. (Esta afirmación es diferente del árbol genealógico de Zhu).

En la antigüedad, el apellido Zhu en Taiyuan, Shanxi y Luoyang, Henan, era el más famoso. Estos dos son símbolos del apellido Zhu durante un largo período de la historia. Se llaman Esperanza del condado de Taiyuan y Esperanza del condado de Luoyang por el apellido Zhu. Por lo tanto, el dintel del salón ancestral de Zhu Shi en Zhujialou se llama "Templo de la familia Taiyuan".

Durante las dinastías Ming y Qing, los descendientes de Zhu se mudaron a Xiaogan, Macheng y Xinzhou en Hubei, y otra rama se mudó a Xinyang, Henan. Ahora el apellido Zhu está en auge.

Felicitaciones a mi hermano mayor por cumplir cincuenta y tres años este año. Es muy hablador. Hablamos durante treinta años, viajamos por todo el mundo, hicimos carrera comprando y vendiendo antigüedades, luego regresamos a mi ciudad natal para cultivar y trabajamos en los alrededores durante el tiempo libre. Me invitó calurosamente a entrar a la casa. Al entrar a la habitación hay un patio y se accede al salón principal. El suelo está pavimentado con cemento; en el salón del medio cuelga un vaso con una estatua de Mao Zedong, con coplas domésticas a ambos lados. Banqiao; pintura negra primaveral, botellas y latas están esparcidas justo frente a ti. En el medio, hay una mesa de los Dieciocho Inmortales con cuatro sillas a cada lado;

Las mesas y sillas son todas antiguas y la textura no se puede ver, pero la mano de obra es fina y las flores, pájaros, peces e insectos tallados son claramente distinguibles y realistas. Los viejos muebles de madera del vestíbulo están empapados de algunas antigüedades. Me tomé la libertad de preguntar por el paradero de las otras cuatro sillas lujosas. El hermano Zhu estaba un poco avergonzado, vaciló y no hizo más preguntas.

El hermano mayor Zhu dijo con orgullo: "Mi habitación es la única en todo el edificio Zhujia que tiene una atmósfera cultural". Miré hacia el tablero del ático y dije repetidamente: "Eso es todo". p>

Al ver que parecía una persona culta, el hermano Zhu me presentó las famosas caligrafías y pinturas colgadas en la pared una por una: la pintura de bambú del laico de Banqiao "Festival Gaodeliang", "Poesía de cientos de escuelas", An Ran (¿quién es?) "Megatron Mountain Forest".

Después de elogiar la caligrafía y las pinturas de "artistas famosos" con él, me atrajeron los alzapaños colocados al azar en la pequeña mesa a mi lado. Cuando era niño, leía algunos libros encuadernados con hilos, como "Compendio de Materia Médica" y "Zengguang Xianwen". Mi padre los leía todos los días antes de su muerte. También recuerdo vagamente esta "imagen de retroceso".

"¿Escribiste la palabra 'Zhu' en la portada?"

"¡Sí!", Dijo el jefe Zhu con orgullo.

"¿Dónde está el primer volumen?"

"No sé dónde cayó". El hermano Zhu volvió a sentirse avergonzado.

Tres

Hubo una discusión entre estudiantes de secundaria: ¿Cuáles son los tres personajes en el dintel de una casa antigua en Zhujialou? La discusión de aquel momento todavía está fresca en mi memoria. Ahora visite Zhujialou en persona y tome fotografías de estas tres palabras. La gran ocasión de los exámenes estudiantiles todavía está ante nuestros ojos. Las tres frases "Ámame salón", "Ámame salón" y "Ámame prefacio de Confucio" tienen cada una sus propias verdades. Puedes compensarlas tú mismo.

Cuatro

Sigue el camino hacia la montaña trasera. La nieve del camino de piedra no ha desaparecido, es blanca y brilla bajo el sol de invierno. Se escuchó un crujido al pisar la nieve, que era la dolorosa separación entre la temperatura de menos cinco grados centígrados y la nieve del invierno. Se pueden ver paredes rotas por todas partes, y el heno de las paredes tiembla con el viento frío como los árboles en la distancia.

Al ir a Tang Qian, la puerta sur de la aldea, el sauce en la cresta del estanque aún es pequeño y las bayas rojas ya están hechas. Un anciano sostenía un calentador, entrecerraba los ojos y tomaba el sol en el borde de la casa; un hombre de mediana edad venía desde la lejana colina, llevando un rastrillo y una azada sobre sus hombros.

Todo el pueblo quedó en silencio.