Acuerdo de cooperación en comercio electrónico
En el estudio, el trabajo y la vida, la gente se da cuenta gradualmente de la importancia de los acuerdos, que pueden convertirse en la base legal para ambas partes. Mucha gente debe estar preocupada por cómo redactar un buen acuerdo. Los siguientes son tres acuerdos de cooperación de comercio electrónico que he recopilado para usted, solo como referencia. Bienvenido a leer.
Acuerdo de Cooperación en Comercio Electrónico 1 Parte A: _ _ _ _ _ _ _
Representante Legal: _ _ _ _
Dirección: _ _ _ _ _ _ _
Código postal: _ _ _ _ _ _ _
Tel: _ _ _ _ _
Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal: _ _ _ _
Dirección: _ _ _ _ _ _ _ _
Código postal: _ _ _ _ _ _ _ _
Teléfono: _ _ _ _ _
Considerando:
1. La Parte A tiene derecho a publicar y distribuir audio y video, software y publicaciones electrónicas. , libros y revistas, y tienen el derecho legal de realizar comercio electrónico en línea. La Parte A se dedica a la producción, publicación y distribución de productos audiovisuales y software desde hace mucho tiempo y tiene una amplia base de mercado. Al mismo tiempo, la Parte A se ha comprometido con el desarrollo de software informático y software de aplicaciones de red, y tiene experiencia en desarrollo a largo plazo y experiencia en aplicaciones de software de aplicaciones de comercio electrónico y gestión informática tanto dentro como fuera de la empresa.
2. Como unidad con derechos de publicación legales, el Partido B goza de una amplia reputación en China y en el mercado. La Parte B también tiene un profundo conocimiento del desarrollo del comercio electrónico y está dispuesta a participar activamente y utilizar el comercio electrónico para llevar a cabo actividades comerciales. El Partido B también espera acelerar la aplicación del comercio electrónico mediante la cooperación con el Partido A, ocupar el mercado lo más rápido posible y mejorar los beneficios económicos.
3. El Partido A y el Partido B cooperarán con el propósito de promover la aplicación del comercio electrónico en China aprovechando al máximo sus respectivas ventajas en la producción, publicación, distribución y venta minorista de programas. otros campos.
Por lo tanto, la Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo de cooperación en comercio electrónico mediante negociación bajo la guía de la base de cooperación mencionada anteriormente y los principios generales de cooperación. El acuerdo es el siguiente:
Artículo 1 Definición de términos
A menos que se disponga lo contrario en los términos o el contenido de este contrato, los siguientes términos tienen los siguientes significados:
1. Productos de audio y video: productos que se publican, distribuyen o importan directamente oficialmente en China con la aprobación de los departamentos nacionales pertinentes y se utilizan principalmente para reproducción continua, y están definidos como productos audiovisuales por el departamento administrativo nacional. En la actualidad, los formatos principales son cd, vcd, dvd, cintas de audio, cintas de vídeo, etc.
2. Productos de software: Productos utilizados en computadoras y otros dispositivos con potentes capacidades informáticas, que pueden usarse para el redesarrollo y la creación, o como herramientas básicas para el redesarrollo y la creación de otros productos.
3. Publicaciones electrónicas: aprobadas por los departamentos nacionales pertinentes, publicadas oficialmente, distribuidas o importadas directamente en China, utilizadas principalmente para uso interactivo no lineal y definidas como publicaciones electrónicas por el producto del departamento administrativo nacional. En la actualidad, los formatos principales son cd-rom, dvd-rom, etc.
4. Ventas por agente: se refiere al ejercicio del derecho a exhibir y vender productos protegidos por derechos de autor con el permiso del propietario de los derechos de autor o del cesionario legal de acuerdo con las normas administrativas nacionales pertinentes. Los métodos de venta de agentes incluyen consignación, entrega en efectivo, etc.
5. Derechos de propiedad intelectual:
(1) Definición: Según la ley china, el obligante disfruta de derechos de patente, derechos de autor, derechos de marca, reputación comercial, secretos comerciales y otros derechos sobre de conformidad con la ley;
p>
(2) Garantía e indemnización: Si una parte infringe los derechos de propiedad intelectual de otras y causa daño a la otra parte, la parte responsable se compromete a compensar a la otra parte por las pérdidas, que incluye principalmente honorarios de litigios, honorarios de abogados, honorarios de compensación pagados a terceros, etc. Las obligaciones legales relacionadas con los derechos de propiedad intelectual durante la cooperación entre las dos partes no terminarán al terminar la cooperación entre las dos partes.
6. Socio: Parte A y Parte B que firman el presente contrato.
7. Servicio posventa: la Parte A y la Parte B brindan protección de devolución, cambio y precio para los usuarios y entre sí cuando se trata de productos cooperativos, para realizar conjuntamente el comercio electrónico. El contenido específico se explica en otras cláusulas de este contrato.
8. Terminación del contrato: se refiere a la suspensión de la ejecución de los términos del contrato firmado por ambas partes.
Artículo 2 Productos vendidos por agentes autorizados
1. Productos audiovisuales, productos de software y publicaciones electrónicas con derechos legales de propiedad intelectual desarrollados, producidos y publicados de forma independiente por la Parte A.
2. La Parte A obtiene y permite a la Parte A proporcionar productos audiovisuales, productos de software y publicaciones electrónicas a la Parte B de otros titulares legales de derechos de propiedad intelectual o unidades comerciales de publicación legales para la venta.
3. Los nombres de productos específicos y los contenidos relacionados que la Parte A autoriza a la Parte B a vender como agentes se muestran en los anexos de este contrato o en el acuerdo separado firmado por ambas partes sobre productos específicos.
Artículo 3 Contenido de la Cooperación
Responsabilidades y Obligaciones de la Parte A
1. A partir de la fecha de vigencia de este contrato, la Parte A es responsable de la _ _ _ _ Los requisitos de la plataforma de publicación de información de comercio electrónico son establecer una página de presentación de la empresa para la Parte B para ayudar a la Parte B a vender productos.
2. La Parte A es responsable de proporcionar el nombre de usuario autorizado y la contraseña del sistema de la Parte B para que la Parte B pueda buscar y ordenar productos cómodamente a través de Internet, comunicarse con el departamento de suministros de la Parte A y completar el suministro, la conciliación y el suministro de productos. asentamiento.
3. La Parte A es responsable de proporcionar a la Parte B un sistema de software para la gestión informática de la oficina y el análisis estadístico de las compras, ventas e inventario de la empresa para ayudar a la Parte B a resolver los problemas relacionados al realizar el comercio electrónico a través de la misma. Internet.
4. La Parte A organizará negocios e intercambios comerciales con los socios de comercio electrónico de la Parte A de vez en cuando y proporcionará periódicamente a la Parte B análisis de mercado y sugerencias obtenidas a través de la investigación de la Parte A.
Responsabilidades y obligaciones de la Parte B
1. La Parte B notificará de inmediato a la Parte A la información del producto que planea vender y entregará la cantidad y el método de transporte pertinentes a la Parte A en de manera oportuna.
2. La Parte B se compromete a liquidar el pago según el tiempo y método de liquidación acordados por ambas partes.
3. La Parte B se compromete a ayudar a la Parte A a mantener los precios de venta en el mercado y combatir los productos pirateados.
4. La Parte B acepta cooperar con la Parte A cuando la Parte A ajusta los precios de los productos y necesita devolverlos, y completa activamente el recuento de cantidades y las devoluciones a tiempo. Si el producto no se puede devolver debido a la responsabilidad de la Parte B y el precio no se puede garantizar, la Parte B asumirá la responsabilidad. Las circunstancias especiales se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
Artículo 4 Prórroga del Acuerdo
Durante la ejecución del acuerdo, si ninguna de las partes propone rescindir el contrato, el contrato se prorrogará automáticamente por un año cuando expire. Cualquier parte que desee rescindir el contrato deberá hacerlo dos meses antes de su vencimiento.
Parte A (con sello): _ _ _ _ _ _ _
Parte B (con sello): _ _ _ _ _ _ _
Legal Persona representante (firma): _ _ _
Representante legal (firma): _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lugar de firma: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lugar de firma: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 2 del acuerdo de cooperación en comercio electrónico Vendedor: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Dirección legal: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Legal Representante: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Nombre del puesto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Agente: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de identificación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contacto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de contacto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fax: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cuenta: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección de correo electrónico: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dirección de correo electrónico:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección de correo electrónico
Comprador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección legal: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Nombre del puesto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Agente: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de identificación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Código postal: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contacto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de contacto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fax: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cuenta: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección de correo electrónico:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección de correo electrónico:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección de correo electrónico
Según lo dispuesto de la "Ley de Contratos de la República Popular China", el comprador y el vendedor llegan a un acuerdo sobre _ _ _ _ _ _ basado en los principios de equidad, voluntariedad y beneficio mutuo.
Artículo 1 Información básica sobre el producto
1 Nombre del producto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2. Calidad/Especificación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Calidad/Especificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Calidad/Especificación:_ _ _ _ _ _ _Calidad/Especificación
3. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Unidad
4. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
5. _ _ _ _ _ _ _
El precio del segundo producto
El precio unitario de este producto es _ _ _ _ _ _ _ _, y el precio total es _ _ _ _ × _ _ _ _ _ _ = _ _ _ _ _ _ _(yuanes).
* * *Total: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (mayúsculas) yuanes.
Artículo 3 Condiciones de pago
1 Para el método de pago, elija el siguiente método _ _ _ _ _ _ _:
(1) Pague primero y luego. emitir Bienes;
(2) Entrega primero y pago después.
2. Ambas partes acuerdan elegir el siguiente _ _ _ _ _ _ método de pago:
(1) Transferencia bancaria
Banco del comprador: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cuenta: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Capítulo 3 del Acuerdo de Cooperación en Comercio Electrónico Parte A:
Dirección: p>
Persona de contacto:
Fax:
Teléfono:
E-mail:
Parte B:
Dirección:
Persona de contacto:
Fax:
Teléfono:
E-mail:
A, B Después de una negociación amistosa, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo sobre la implementación, ejecución y operación del sitio web del centro comercial de la Parte B (el nombre se puede cambiar) y otros servicios de comercio electrónico en Internet:
Primero, principios de cooperación
De acuerdo con los principios de plena confianza, * * * desarrollo común en los cambios y * * * intereses comunes, las dos partes han cooperado plenamente en el funcionamiento de todos los e- mercados de comercio en el sitio web del centro comercial.
Artículo 2. Términos de cooperación
El período de cooperación entre las dos partes es de día, mes, año a día, mes, año. Una vez que expire el contrato, si ambas partes acuerdan continuar la cooperación, ¡este contrato se renovará voluntariamente y seguirá siendo útil!
Artículo 3. Contenido del servicio de la Parte B
La Parte A le confía a la Parte B que actúe como consultor de operaciones y proporcione a la Parte A los siguientes servicios de comercio electrónico:
1. , sin violar las reglas operativas de Internet Bajo las circunstancias, sea responsable del proceso operativo (incluida la planificación operativa del centro comercial, el procesamiento de bases de datos, la optimización de motores de búsqueda, el procesamiento back-end del centro comercial, etc.) para garantizar el funcionamiento normal del centro comercial en la etapa inicial. , será responsable de la planificación de implementación completa, publicidad, optimización del sitio web y garantizará el funcionamiento normal del centro comercial en la etapa posterior.
2. Operaciones de construcción como desarrollo de centros comerciales, páginas y listados de productos (los gastos de terceros incurridos por el centro correrán a cargo de la Parte A). Todas las operaciones de construcción mencionadas anteriormente de la Parte B sólo pueden realizarse con la aprobación por escrito de la Parte A.
3. Actuar como consultor operativo de acuerdo con los requisitos de la Parte A (incluidos, entre otros, promoción, planificación de promociones y páginas de eventos, promociones anuales, promociones de período, actividades temáticas de productos y promociones propias de centros comerciales).
4. Cooperar con la Parte A para implementar adquisiciones oportunas de acuerdo con la base de almacenamiento para garantizar un inventario suficiente en los procesos de almacenamiento, clasificación, embalaje, envío y atraque logístico de los productos vendidos en el país. centro comercial.
Artículo 4 Tarifa de servicio:
1. El período de servicio operativo de la Parte B es de un mes y la tarifa de servicio mensual es RMB (yuan).
2. Tiempo de pago: La tarifa del servicio se paga al inicio y al final de cada mes según el método de liquidación mensual, es decir, la tarifa del servicio generada cada mes se paga en dos cuotas y el total es; un número entero.
3. La tarifa del servicio de operación de la agencia no incluye la tarifa de construcción del centro comercial.
4. Forma de pago: cheque en efectivo, efectivo o transferencia bancaria. La cuenta de cobro designada por la Parte B es: Nombre de apertura de la cuenta: Banco de apertura de la cuenta: Número de cuenta bancaria:
Artículo 5 Derechos y obligaciones de ambas partes
La Parte B enviará profesionales. con personal rico en experiencia relevante para establecer un equipo de servicio dedicado para brindar servicios de comercio electrónico a la Parte A en virtud de este contrato.
2. Sin el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte B no transferirá ni confiará total o parcialmente las responsabilidades de este acuerdo a un tercero.
3. La Parte A deberá pagar el monto acordado en este acuerdo en forma oportuna, de lo contrario se considerará incumplimiento de contrato por parte de la Parte A. Si hay incumplimiento de contrato, la Parte A pagará a la Parte B una multa del 0,5% del monto impago cada día.
4. En el proceso de prestación de servicios a la Parte B, la Parte A deberá brindar cierta asistencia, incluida la capacitación trimestral sobre el conocimiento del producto, información sobre el producto, información sobre la construcción del centro comercial, etc.
Artículo 6. Obligaciones de confidencialidad
1. Para cualquier artículo, material, documento, noticia de la empresa y datos proporcionados por la Parte B a la Parte A (en adelante, "información y artículos confidenciales"), la Parte A deberá cumplir con lo siguiente. reglas de confidencialidad: Parte A La información y los elementos confidenciales no se revelarán a ningún individuo, empresa o empresa en ninguna ocasión, y la información y los elementos confidenciales no se utilizarán para promocionar o promocionar otros productos.
2. Cuando se rescinda este acuerdo, la información y los artículos confidenciales se devolverán a la Parte B y podrán ser destruidos de acuerdo con las instrucciones de la Parte B.
3. Después de la terminación de este acuerdo, la Parte A continuará cumpliendo con las obligaciones de confidencialidad establecidas en el artículo 6 de este acuerdo.
Artículo 7. Otros
1. Este acuerdo se realiza en dos copias y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y el sello por ambas partes.
2. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación amistosa entre ambas partes. Si la negociación fracasa, el asunto quedará bajo la jurisdicción del Tribunal Popular donde se encuentre la Parte A.
3. Los anexos y términos complementarios de este acuerdo tienen el mismo efecto legal que este acuerdo.
(Si hay alguna deficiencia en el acuerdo anterior, la Parte A y la Parte B lo modificarán y complementarán mediante una negociación amistosa.)
Parte A:
Parte B:
p>Agente:
Agente:
Fecha año y mes
Fecha año y mes