Red de Respuestas Legales - Directorio de abogados - Estándares Peruanos de Examen de Marcas

Estándares Peruanos de Examen de Marcas

La British Standards Institution; BSI) es la primera organización nacional de normalización del mundo. Una organización de la sociedad civil sin fines de lucro reconocida y apoyada por el gobierno británico. Fundada en 1901 y con sede en Londres. Actualmente hay más de 20.000 miembros donantes y más de 20.000 miembros del comité.

En 1901, la Institución Británica de Ingenieros Civiles (IEC), la Institución de Ingenieros Mecánicos (IME), la Institución de Arquitectos Navales (INA) y el Instituto del Hierro y el Acero (ISI) iniciaron conjuntamente el establecimiento del Comité Británico de Normas de Ingeniería (ESC o BESC), y celebró su primera reunión en Londres el 26 de abril del mismo año. Esta es la primera organización nacional de normalización del mundo y su nacimiento marca que las actividades de normalización humana han entrado en una nueva etapa de desarrollo. En 1902, la IEE se unió al comité y el gobierno británico comenzó a brindar apoyo financiero. En junio de 1902 se crearon un comité general de normalización y una serie de comités especializados. La tarea del Consejo General es establecer comités locales de normalización en los países de la Commonwealth y otros países. Argentina, Brasil, Chile, México, Perú, Uruguay y otros países han establecido comités locales de este tipo. La tarea del comité especial es formular especificaciones técnicas, como acero de formas especiales para motores, rieles, materiales metálicos para la construcción naval, normas para ferrocarriles, etc. En 1918, el Comité General de Normalización pasó a llamarse Asociación Británica de Normas de Ingeniería (BE-SA). A BESA se le concedió una Carta Real. La emisión de Cartas Reales es un método antiguo mediante el cual el gobierno británico otorga reconocimiento especial y un estatus especial a una serie de organizaciones voluntarias y sin fines de lucro. Hasta el día de hoy, la Carta Real sigue siendo el mayor honor de BSI. En 1931 se promulgaron reglamentos complementarios y la asociación pasó a llamarse BSI.

La "Carta Real" estipula que el propósito de la British Standards Institution es coordinar la relación entre productores y usuarios, resolver la contradicción entre oferta y demanda, mejorar la tecnología de producción y las materias primas, lograr la estandarización y la simplificación. y evitar el desperdicio de tiempo y material; formular y revisar las normas británicas según sea necesario y posible, y promover su implementación en nombre de la sociedad y emitir licencias para proteger los propósitos e intereses de la sociedad; cuando sea necesario.

La organización de BSI incluye la Asamblea General, el Comité Ejecutivo, el Consejo, el Comité de Normas y el Comité Técnico. El Comité Ejecutivo es la máxima autoridad de BSI y es responsable de formular las políticas de BSI, pero requiere la aprobación final de los miembros donantes. El Comité Ejecutivo está compuesto por representantes de departamentos gubernamentales, empresas privadas, empresas estatales, asociaciones profesionales y organizaciones laborales, con un presidente y cinco vicepresidentes. Está formado por seis consejos y varios comités que incluyen tecnología eléctrica, automatización y tecnología de la información, construcción e ingeniería civil, química y salud, equipamiento técnico y tecnología integral. BSI tiene más de 65.438.0200 empleados y consta de un departamento de estándares, un departamento de pruebas, un departamento de garantía de calidad, un departamento de marketing, un departamento de asuntos públicos y otros departamentos comerciales. El Departamento de Normas es el organismo de gestión y coordinación de los trabajos de normalización.

BSI desarrolla un plan de trabajo de estandarización cada tres años, lo ajusta cada año y desarrolla un plan de implementación anual. Corresponde a los seis ministerios el Departamento de Normas; la Oficina de Normas es responsable del trabajo de secretaría de los seis consejos. El Consejo cuenta con un Comité de Normas, el cual cuenta con un Comité Técnico (CT). El Comité Técnico puede establecer subcomités (SC) y grupos de trabajo (WG). 1998** Hay más de 3.000 CT y SC. H Hempstead Testing Institute es un centro de pruebas dependiente del Departamento de Pruebas y se estableció en 1959. Hay más de 10 laboratorios de química, física, ingeniería eléctrica, mecánica y óptica. Inicialmente, sólo se encargaba de la inspección de los cascos de moto. Con el alcance de sus servicios ampliándose año tras año, se ha convertido en la agencia de inspección independiente más grande y extensa del Reino Unido. 30 de las tareas de prueba realizadas por el centro provienen del Departamento de Garantía de Calidad de BSI y el resto se confían a unidades extranjeras y países extranjeros. El Departamento de Garantía de Calidad es responsable de la evaluación de la conformidad, las auditorías de certificación y la emisión de BSI Kitemarks, marcas de seguridad y marcas de registro corporativo. Las principales tareas del Departamento de Marketing son ayudar al gobierno en la investigación de los mercados europeos y mundiales para los exportadores británicos, proporcionar a los exportadores servicios de consultoría técnica en normas extranjeras, reglamentos técnicos, sistemas de certificación, etc., y encargarse de la publicación y distribución de Estándares BS. BSI estableció los primeros Servicios Técnicos para Exportadores (THE) del mundo en 1966.

En marzo de 1903, el Reino Unido formuló la primera norma nacional del mundo, la Especificación Estándar Británica (BSS), que redujo el tamaño de la sección transversal del acero estructural de 175 a 113 y el tamaño del riel de 75 a 5, se estima que ahorrará £100 millones por año. En 1914, las normas y especificaciones británicas del acero habían sido ampliamente adoptadas por el Almirantazgo británico, Lloyd's Register y los Ferrocarriles de la India. Durante la Primera Guerra Mundial, de 1914 a 1918, la mayor contribución a la estandarización fue la formulación de múltiples normas para materiales aeronáuticos. Al final de la guerra, Winston Churchill señaló en una reunión: "Una estandarización tan profunda de los materiales aeronáuticos ilustra una verdad que debe tomarse en serio no sólo durante los años de la guerra, sino también después de ella, a finales de 1998". , BSI había formulado y publicado más de 13.700 normas, incluidas normas generales, especificaciones prácticas, normas profesionales de automoción, normas profesionales de construcción naval, normas profesionales aeroespaciales, borradores de desarrollo, documentos de publicación, manuales y publicaciones educativas. Las normas amigables se utilizan ampliamente en diversos campos profesionales y pueden usarse como base y condiciones técnicas para el arbitraje. Las normas BS se citan ampliamente en reglamentos técnicos y decretos formulados por departamentos gubernamentales. 1982 165438 El 24 de octubre, el gobierno británico y BSI firmaron el "Memorando de entendimiento sobre normas entre el gobierno británico y la British Standards Institution". Se estipula que los departamentos gubernamentales ya no desarrollarán estándares en el futuro y adoptarán los Estándares Nacionales Británicos (BS) desarrollados por BSI. Representantes gubernamentales de los comités técnicos de BSI asistirán a la reunión como portavoces del gobierno. Especialmente en las actividades de contratación pública y legislación técnica, las normas BS se citan directamente.

El moderno sistema de certificación de productos apareció por primera vez en el Reino Unido. En 1903, los fabricantes británicos comenzaron a utilizar la primera marca de certificación del mundo, BS Kitemark, en rieles que cumplían con los estándares dimensionales. En 1919, el gobierno británico promulgó la Ley de Marcas Registradas, que estipulaba que sólo los productos que hayan pasado la inspección por parte de una agencia de inspección externa pueden usar la marca cometa. En 1921, se estableció la Junta de Emblemas Británica para gestionar la distribución y el uso de la marca de cometas. En 1922 se registraron varios logotipos de productos. En 1926, el Comité Británico de Marcas emitió la primera licencia para utilizar la marca kitemark a la British Electric Company. La marca de seguridad BSI comenzó a utilizarse en equipos y productos de seguridad, como electrodomésticos, en 1975. En la actualidad, más de 20 países y regiones han utilizado la marca de cometa y la marca de seguridad.

BSI es uno de los miembros fundadores de la Organización Internacional de Normalización (ISO), la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC), el Comité Europeo de Normalización (CEN), el Comité Europeo de Normalización Electrotécnica (CENELEC) y el Instituto Europeo de Normas de Telecomunicaciones (ETSI), y desempeña un papel importante en él. Basado en el número y nivel de financiamiento de la Secretaría Técnica de CT/TC. La contribución de BSI a ISO es 17, sólo superada por DIN (19). La tasa de contribución de CEN/CENELEC es 21, ocupando el tercer lugar (el DIN alemán es 28, el AFNOR francés es 22). Según el artículo 2 del "Acuerdo de Cooperación Científica y Tecnológica entre el Gobierno de la República Popular China y el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte" firmado el 5438 0978 065438 de junio de 5438 05 de octubre de 2005, los británicos La Institución de Normalización y la Asociación de Normalización de China firmaron en abril de 1980. Firmado con la Asociación de Normalización de China el día 9. Las dos partes iniciaron una cooperación beneficiosa.

Evitación de riesgos en contratos de comercio exterior

En el proceso de firma de un contrato de comercio exterior, tanto el comprador como el vendedor pueden establecer intencionalmente o no muchas "cláusulas de riesgo" en el contrato. Por lo tanto, cómo aprovechar al máximo las "cláusulas de riesgo" y evitarlos de manera efectiva se ha convertido en el foco de precaución para compradores y vendedores al firmar contratos.

Aquí hay dos ejemplos:

Ejemplo 1:

Durante 1994, una fábrica de productos químicos en la provincia de Liang Ming recibió préstamos del gobierno canadiense en lotes de King Brand. La empresa importó equipos químicos por valor de 2,8 millones de dólares. Durante la negociación del contrato de la fábrica de productos químicos inteligentes, se añadió una cláusula según la cual "el vendedor notificará al comprador antes del envío y obtendrá el consentimiento del comprador antes del envío" para coordinar la financiación y la construcción de equipos de apoyo. El vendedor no puso objeciones y firmó el contrato según lo previsto. Posteriormente, el vendedor comienza a preparar la mercancía de acuerdo con los requisitos del contrato. Del primer lote de bienes, el 30% fueron adquiridos en el extranjero y el 70% fueron productos de producción propia.

Una vez completado el almacenamiento, Ace Company emitió un aviso de entrega a Blue Sky Company, pero Smart Chemical Plant se negó al vendedor a entregar los productos porque no había fondos de respaldo disponibles y no se podían iniciar las instalaciones de respaldo.

Después de muchas negociaciones, Smart Chemical Plant acordó recibir el primer lote de productos bajo la premisa de que Ace Company acordó pagar 20.000 dólares estadounidenses en tarifas de almacenamiento anuales. En vista de la situación en el mercado químico local en ese momento, para evitar pérdidas, la fábrica de productos químicos inteligentes ya no aceptó aceptar los últimos lotes de productos. Finalmente, el contrato sólo podrá continuar después de que la fábrica inteligente encuentre un nuevo comprador.

Caso 2:

65438-0990, una empresa importadora y exportadora de cierto lugar exportó un lote de maíz no comestible a Brasil. Según el contrato, la calidad es comercializable, la pureza es 98 y las impurezas son inferiores a 2. El método de transporte es el transporte marítimo y el método de pago es el documento borrador de uso contra aceptación, lo que brinda a la otra parte cierta conveniencia financiera. Dos meses después de que el contrato entrara en vigor, la otra parte se negó a recibir la mercancía alegando que el certificado de inspección local demostraba que la calidad de la mercancía era inferior a la normativa original y que la aflatoxina Aspergillus excedía la norma. Después de la verificación, la calidad de los productos originales no obstaculizó sus ventas y el incumplimiento del contrato por parte de la otra parte se debió principalmente a la caída de los precios de mercado en ese momento. Después de muchas discusiones, completamos el contrato reduciendo el precio en 30.

No es difícil verlo en los dos casos anteriores. Algunas personas utilizan las "cláusulas de riesgo" de manera razonable y hábil para proteger eficazmente sus propios intereses; otras conocen la existencia de cláusulas de riesgo, pero para promover el éxito de la transacción, subestiman los riesgos y tienen suerte, por lo que se lanzan fácilmente a ellas. la trampa tendida por la otra parte. Por lo tanto, sólo si comprendemos las "cláusulas de riesgo" podremos aprovechar las oportunidades comerciales y seguir siendo invencibles en la guerra empresarial. La cláusula del Caso 1 según la cual "el vendedor debe obtener el consentimiento del comprador antes del envío" es una "cláusula de riesgo". Pero como comprador, al inicio de esta cláusula, se debe enteramente a razones objetivas. Efectivamente se aceptó que el vendedor coordinara diversas financiaciones y construcción del proyecto. Con el tiempo. Cuando el mercado es desfavorable, esta cláusula permite al comprador reducir con éxito las tarifas de almacenamiento, posponer el tiempo de ejecución del contrato y revender con éxito a otros clientes, evitando y transfiriendo riesgos y logrando resultados inesperados. Se puede observar que es factible y eficaz utilizar cláusulas de riesgo de manera razonable y hábil para proteger los intereses de una de las partes. Sin embargo, este caso también expuso algunos problemas del comprador: primero, la investigación preliminar del comprador no fue exhaustiva y el pronóstico del mercado fue inexacto, lo que resultó en el fracaso del contrato de préstamo. En segundo lugar, también afecta en cierta medida su reputación y tiene un impacto negativo en el comercio futuro. Por el contrario, como vendedor, al aceptar la cláusula, no se consideraron plenamente los riesgos y consecuencias adversas de la misma. Durante la ejecución del contrato, no entendimos esta cláusula a tiempo y solo la consideramos como una cláusula general de notificación de envío en el contrato comercial. Comenzamos a almacenar los productos sin obtener el consentimiento del comprador por adelantado y no le notificamos hasta antes del envío. Como resultado, el comprador se negó a aceptar los productos y finalmente tuvo que soportar las consecuencias de los gastos de almacenamiento y las pérdidas de capital a largo plazo.

En el segundo caso, las condiciones de pago y la calidad son muy riesgosas para el exportador. En términos de calidad, aunque es difícil comprender con precisión la calidad de los productos agrícolas durante el almacenamiento, la "calidad comercializable" se utiliza como complemento y no se utiliza ninguna cláusula de aumento o disminución de la calidad para especificar cómo abordar las inconsistencias de calidad de diversos grados. . Además, el maíz en sí es propenso a generar aflatoxinas y el transporte a largo plazo acelerará su crecimiento. No hay explicación en la cláusula de calidad para esta situación previsible pero inevitable. Estos brindan oportunidades para que la otra parte rechace los bienes. En términos de métodos de pago, el D/P y el pago contra reembolso se utilizan ampliamente en el comercio entre China y América del Sur. Sin embargo, este método se centra demasiado en el establecimiento del contrato y es extremadamente riesgoso y es especialmente fácil de explotar maliciosamente. por la otra parte. Cuando la situación del mercado les es favorable, a menudo se niegan a aceptar la mercancía alegando otras condiciones o reducen significativamente el precio. Este caso es un ejemplo típico del rey malvado aprovechándose de la "cláusula de riesgo".

Cómo evitar la defensa contra el viento

En la negociación de contratos comerciales internacionales, el establecimiento de términos afectará directamente a los intereses tanto de compradores como de vendedores. En el comercio específico, deberíamos tratar de evitar las "cláusulas de riesgo" que son propensas a disputas. Comprender razonablemente los términos y evitar los riesgos al máximo es la clave del éxito o el fracaso del contrato. Se debe prestar especial atención a los siguientes puntos:

Elija un buen socio comercial. La honestidad y la confiabilidad son la base del éxito de las transacciones, y fortalecer la investigación crediticia es un método importante para determinar los socios comerciales.

Durante la investigación, debemos centrarnos en comprender la naturaleza del negocio de la otra parte, la ética del socio comercial y la experiencia comercial, especialmente los pasivos de capital, el estilo económico y el crédito por desempeño del socio comercial.

2. Revisar y dominar estrictamente los términos del contrato. Sea realista a la hora de celebrar contratos y rechace resueltamente las cláusulas que no puedan cumplirse.

3. Cumplir estrictamente el contrato, protegerse contra cualquier riesgo que sea incompatible con los términos y no darle a la otra parte la oportunidad de aprovecharse.

4. Transferir los riesgos con prontitud. El riesgo potencial de utilizar un contrato para transferir términos en los que no eres bueno. Por ejemplo, los problemas de transporte pueden dejarse en manos de la empresa de transporte, lo que puede evitar riesgos de manera efectiva.

5. Aprovechar al máximo el sistema completo de seguro de comercio internacional para transferir riesgos previsibles a un menor coste.

Una cláusula blanda resultó en una pérdida de $40,000

Las cláusulas blandas en una carta de crédito significan que la iniciativa está en manos del solicitante; o significa, que el beneficiario; no tiene control sobre términos ambiguos. Debido a que es difícil cumplir con esta disposición, a menudo causa dificultades y riesgos considerables para los beneficiarios. Una cláusula blanda en la siguiente situación le costó a nuestra empresa exportadora 40.000 dólares.

Un banco de Singapur emitió una vez una carta de crédito por valor de 382.500,00 dólares estadounidenses al Banco de China. La parte notificante tiene los siguientes términos en el conocimiento de embarque: La parte notificante notificará al banco emisor en forma de 0FL/camello de acuerdo con las instrucciones del solicitante. Sin embargo, el banco emisor retrasó la emisión de la carta de crédito para modificar el nombre del conocimiento de embarque. Para evitar el vencimiento de la L/C, nuestra empresa debe presentar los documentos antes de que se modifique la L/C e indicar el nombre del SOLICITANTE en la columna de notificación del conocimiento de embarque. El banco emisor se negó a pagar la factura después de emitirla. Motivo de la negativa de pago: La parte notificante en el conocimiento de embarque aparece como aplicable cuando la terminación de la carta de crédito aún no ha surtido efecto, lo que significa que aún no se ha emitido la modificación de la carta de crédito, y la parte notificante se muestra en el conocimiento de embarque. Aunque el Banco de China refutó el asunto muchas veces e intercambió telegramas y llamadas telefónicas muchas veces, el banco emisor siempre insistió en que las discrepancias estaban establecidas. El documento no puede someterse a negociación antes de su modificación. Finalmente, el banco emisor de la tarjeta llamó y le dijo al solicitante que sólo podía cobrar el billete si solicitaba una reducción de precio de 40.000 dólares estadounidenses, de lo contrario le devolvería la tarjeta. Nuestra empresa no aceptó la solicitud de la otra parte debido a diversas presiones y puso fin al asunto a costa de una pérdida de 40.000 dólares.

Antes de emitir los documentos, el Banco de China había consultado a la empresa sobre la modificación de la carta de crédito y se le preguntó sobre los riesgos involucrados, pero la empresa insistió en presentar los documentos porque tenía prisa por entregarlos. Nuestra empresa declaró que este problema se había resuelto con el solicitante antes de emitir el billete y la otra parte aceptó enviar el billete. Inesperadamente, después de enviar el proyecto de ley, la otra parte volvió a cambiar de opinión y amenazó con esperar una oportunidad para suprimir la orden. Se puede observar que el crédito comercial oral no es confiable. Sólo la entrega de los documentos a tiempo y estrictamente de acuerdo con los requisitos de la carta de crédito es la mejor garantía de cobro. Los términos blandos de la carta de crédito deben ejecutarse lo antes posible y los que no se pueden ejecutar deben eliminarse lo antes posible, de lo contrario la entrega no será fácil. Consultamos a expertos relevantes de la Cámara de Comercio Internacional de Singapur sobre esta cláusula flexible. El experto considera que la negativa del banco emisor a pagar no es razonable, pero también tiene sus propios motivos de defensa. Si se presentara una demanda, nuestra empresa probablemente perdería más de lo que ganaría.

División y riesgo cambiario

1. El concepto de divisa

El concepto de divisa tiene un doble significado, es decir, es dinámico. y estático.

Descripción general de la dinámica cambiaria El concepto de divisas se refiere a una actividad comercial especializada que convierte la moneda de un país en la moneda de otro país para pagar reclamos y deudas internacionales. Es la abreviatura de divisas.

El concepto estático de moneda extranjera se refiere a métodos de pago expresados ​​en monedas extranjeras que pueden utilizarse para liquidaciones internacionales.

Según la definición del Fondo Monetario Internacional, "Las divisas son las autoridades de gestión de divisas (banco central, agencia de gestión monetaria, fondo de estabilización cambiaria y Ministerio de Finanzas) en forma de depósitos bancarios, Ministerio de Financiar letras del Tesoro, bonos gubernamentales a largo y corto plazo, etc. Los derechos mantenidos pueden utilizarse cuando la balanza de pagos es deficitaria."

Según el "Reglamento de Gestión de Divisas" de mi país revisado y promulgado en junio de 1997, divisas se refiere a los siguientes medios de pago y activos expresados ​​en moneda extranjera que pueden utilizarse para liquidaciones internacionales:

(1) Moneda extranjera, incluidos billetes y monedas;

(2) Certificados de pago en moneda extranjera, incluidos billetes, certificados de depósito bancario, bonos corporativos, acciones, etc.

;

Valores en moneda extranjera, incluidos bonos gubernamentales, bonos corporativos y acciones;

(4) Solo derechos especiales de giro, unidades monetarias europeas;

( 5) Otros activos en divisas.

Lo que la gente suele llamar divisas es generalmente en su sentido estático.

2. Clasificación de las divisas

Existen muchas clasificaciones de las divisas según su libre convertibilidad, se dividen en divisas libres y divisas contabilizadas

Según su origen y finalidad, se puede dividir en divisas comerciales y divisas no comerciales;

Según el plazo de entrega de su transacción, se puede dividir en divisas al contado y divisas a plazo.

En el negocio bancario de divisas de mi país, a menudo es necesario distinguir entre efectivo en divisas y efectivo. El efectivo en moneda extranjera se refiere a billetes y monedas extranjeros. El efectivo en moneda extranjera proviene principalmente del exterior. El efectivo en moneda extranjera se refiere a divisas libres en cuentas de depósito bancarias locales en el país donde se emite la moneda.

El llamado tipo de cambio libre se refiere a divisas que pueden comprarse y venderse libremente en el mercado financiero internacional, usarse ampliamente en acuerdos internacionales, probarse internacionalmente y ser libremente convertibles a las monedas de otros países.

El efectivo en moneda extranjera se envía principalmente desde el extranjero, o los billetes en moneda extranjera traídos o enviados desde el extranjero son recogidos por los bancos y depositados después de su recepción. En circunstancias normales, la liquidación internacional real, es decir, el cambio al contado, sólo puede llevarse a cabo después de que el objeto de diversas divisas se haya convertido a la moneda de depósito en la cuenta de depósito del banco local en el país donde se emite la moneda. No todos los billetes extranjeros son necesariamente moneda extranjera. El hecho de que los billetes extranjeros se denominen divisas depende, en primer lugar, de si son libremente convertibles, de si pueden devolverse a otros países y de si pueden depositarse en la cuenta general del Banco Comercial Yixiu de ese país sin restricciones. Puede llamar a cambio de divisas cuando necesite transferir dinero a voluntad.

En tercer lugar, el papel de las divisas

(1) Promover el desarrollo económico y comercial internacional. El uso de divisas para pagar reclamaciones y deudas internacionales no sólo puede ahorrar el costo del transporte de efectivo, reducir los riesgos, acortar el tiempo de pago y acelerar la rotación de capital, sino que, lo que es más importante, el uso de esta herramienta crediticia puede ampliar los intercambios de crédito internacionales y ampliar los canales de financiación. y promover el desarrollo económico y comercial internacional.

(2) Ajustar el superávit y la escasez de fondos internacionales. El desarrollo económico desigual en el mundo conduce a una distribución desigual de los fondos. Algunos países tienen un exceso de fondos relativamente, mientras que otros tienen una grave escasez de fondos. Objetivamente, necesitan ajustar el superávit y la escasez de fondos. Como medio de pago internacional, las divisas pueden ajustar el excedente y la escasez de fondos a través del crédito y la inversión internacionales y promover el desarrollo equilibrado de las economías de varios países.

(3) Las divisas son una parte importante de las reservas internacionales de un país y el principal medio de pago para pagar las deudas internacionales. Al igual que la reserva nacional de oro, puede utilizarse como activo de reserva nacional para pagar deudas una vez que haya un déficit en la balanza de pagos.

Riesgo cambiario

Los activos (créditos, intereses) y pasivos (deudas, obligaciones) de una organización, entidad económica o individuo denominados en monedas extranjeras pueden perder valor debido a fluctuaciones en Tipos de cambio. El aumento o disminución se denomina riesgo cambiario; para partes relacionadas con activos y pasivos en moneda extranjera, el riesgo cambiario puede tener dos resultados: ganar o sufrir pérdidas.

En todas las actividades de una organización empresarial internacional, es decir, en sus procesos operativos, resultados e ingresos operativos esperados, existen riesgos cambiarios causados ​​por cambios en los tipos de cambio. Los riesgos en las actividades operativas son riesgos de transacción, los riesgos en los resultados de las actividades operativas son riesgos contables y los riesgos en los ingresos operativos esperados son riesgos económicos.