Red de Respuestas Legales - Directorio de abogados - Dirección legal de los padres del marido

Dirección legal de los padres del marido

El domicilio legal de los padres del marido

Según las costumbres locales, al padre del marido se le puede llamar “suegro” y “suegro y suegra”, y el del marido A la madre se le puede llamar “suegra” y “suegro y suegra”.

Si llamas a los padres del hombre no casados, puedes llamarlo directamente tío o tía. Por supuesto, después del matrimonio, llamarás a tus padres. A los ojos de los forasteros, también se les puede llamar suegro y suegra, o marido-padre y suegra.

Los títulos familiares se refieren a una familia y parientes. Las relaciones tradicionales de herencia por parentesco se han formado en la historia y se fijan en varios títulos según las generaciones. Existen similitudes y diferencias entre los títulos verbales y los títulos escritos.

Además, los discursos cara a cara con los forasteros y entre sí son diferentes. Aunque los títulos escrito, oral, personal y presencial son diferentes, la esencia es la misma y la connotación es exactamente la misma.

Introducción

Llama a tus padres

Las palabras habladas son "Papá", "Mamá", "Padres", "Padres".

La lengua escrita se llama “padre”, “madre”, “padres”, “padres”, etc.

Pesando a la madre

Las palabras habladas son "abuela", "tía" y "abuela". En el lenguaje escrito, se les llama "mamá", "abuela", "abuela", "abuela", "abuela", etc.

Llama a papá

Las palabras son "Abba", "Abba" y "Abuelo". En el lenguaje escrito, se les llama "padre", "abuelo", "abuelo", "padre", "abuelo", etc.

Llamar mamá a mamá

Hablado como “abuela”, “abuela”, “abuela” abuela. En el lenguaje escrito, se llama "_Mom", "Abuela", "Big Mom" ​​y "Reina Madre".

Llama a mamá de papá

Las palabras que dices son “mamá”, “abuela” y “niñera”. El lenguaje escrito se llama "abuela", "abuela", "gran madre", "reina madre".

Llamar papá a mamá

Las palabras coloquiales son “abuelo”, “abuelo”, “abuelo” y “abuelo”. En el lenguaje escrito, se le llama "padre", "abuelo", "bisabuelo" y "rey padre".

Llama al padre de tu padre

Las palabras habladas incluyen "abuelo", "abuela", "papá" y "abuelo". El lenguaje escrito se llama "abuelo", "abuelo", "Big Daddy" y "Wang Daddy".

Mi sobrino me llama tía.

Di "tía/tía/menstruación", "varias abuelas/madres", etc. El lenguaje escrito es "tía/_madre" y "madre esclava".

Mi sobrino me llama tía.

Di "tía/niña/tía", "tía" y cosas similares. La palabra escrita es "tía".

El sobrino se llama tío.

Hablado "tío/tío/tío", "tía", etc. La lengua escrita se llama "tío".

El sobrino se llama tío.

Di "tío/tío/tío", "tío/padre/padre", etc. El lenguaje escrito se llama "tío/tío" o "papá subordinado".

Llamado bisnieto de la bisabuela.

Llámalo "Abuela". En el lenguaje escrito, se les llama "bisabuela", "abuela", "abuela", "abuela" y "abuela".

Bisnieto llama a bisabuelo.

Llama al "abuelo". En el lenguaje escrito, se les llama "bisabuelo", "bisabuelo", "bisabuelo", "bisabuelo".

Llamado bisnieto de la bisabuela.

Di "bisabuela/bisabuela". En el lenguaje escrito, se les llama "bisabuela" y "Zeng Wangmu".

Bisnieto llama a bisabuelo.

Llama a "abuelo/abuela". En el lenguaje escrito se les llama "abuelo" y "padre del gran rey".

Llamado bisnieto de la bisabuela.

Llámalo "Abuela". En el lenguaje escrito, se les llama "bisabuela", "bisabuela", "bisabuela" y "bisabuela".

Bisnieto llama a bisabuelo.

Llama "Tai Nai Ye". En el lenguaje escrito, se les llama "bisabuelo", "bisabuela", "bisabuelo", "bisabuelo".

A los sobrinos y nietos se les llama tías y abuelas.

Di "tía", "tía", "tía" y "abuelas". Está escrito o conocido por los forasteros como "de la Reina Madre".

A los sobrinos y nietos se les llama tías y abuelas.

Llamadas "Tía", "Tía", "Tía" y "Abuela" respectivamente. Está escrito o lo conocen los forasteros como "de la Reina Madre".

El sobrino nieto se llama tía Wang Mu.

Se llaman “abuela”, “abuela” y “abuela”. Ya sea por escrito o en el extranjero, la gente la llama "tía Wang Mu".

El nombre del sobrino nieto es tía Wang Mu.

Se llaman “abuela”, “tía” y “abuela”. Ya sea por escrito o en el extranjero, la gente la llama "tía Wang Mu".

A los sobrinos y nietos se les llama tíos y tíos.

Di "tío", "tío", "tío" y similares. El autor o los forasteros lo llaman "tío".

A los sobrinos y nietos se les llama tíos y tíos.

Di "tío", "tío", "tío" y similares. El autor o los forasteros lo llaman "tío".

El sobrino nieto llamó al padre del tío Wang

diciéndole "tío", "tío", "tío", "abuelo", etc. Está escrito o es conocido por los forasteros como "del padre del rey".

El sobrino nieto llamó al padre del tío Wang

diciendo "tío", "tío leche", "tío leche". ", "Cuántos senos", etc. Está escrito o es conocido por los forasteros como "del padre del rey".

El tataranieto llamaba a la emperatriz viuda Gao su padre.

La llaman "Anciana" en palabras habladas y "Reina Madre Gao" por escrito o en el extranjero.

La llaman la "anciana" y la llaman "el padre del rey Gao" por escrito o externamente.

El tataranieto del sobrino se llama tía, y el tataranieto se llama reina madre.

Llorando "La tía es demasiado mayor". Ya sea escrita por dentro o por fuera, se llama "tía Zeng".

El bisnieto de mi sobrino se llama Reina Madre Zeng.

Llorando "La tía es demasiado mayor". En el texto o fuera de ella, se la llama "tatarabuela".

A los sobrinos y bisnietos se les llama tíos y al bisabuelo

Por escrito o fuera, se les llama "tíos".

El bisnieto del sobrino se llama bisabuelo de su tío

Llámalo "tío". Escrito o conocido por los forasteros como "tío-tatarabuelo".

Los títulos escritos de los suegros en los juicios políticos

Puedes rellenar directamente los nombres de suegro y suegra. Aunque la relación entre suegros y nuera es la de nuera de Weng, solo es necesario indicarlo en el formulario de revisión política. La relación entre el formulario de revisión política y el objeto de inspección se puede completar directamente, pero el nombre debe agregarse al título. Un título expresa la naturaleza de la relación con usted y un título identifica a la persona con quien tiene esta relación. La columna de familiares principales incluye principalmente a mis padres, cónyuge e hijos, así como a personas que han vivido conmigo durante mucho tiempo, en la columna de relaciones sociales principales, completo principalmente a familiares y amigos con quienes tengo relaciones cercanas; yo y tengo una profunda influencia, como tíos, tías y tíos: tío: suegro; La revisión política generalmente debe ser realizada por organizaciones partidistas de base. Para este trabajo, puede enviar miembros del partido a investigar, o puede enviar una carta para pedirle a la organización del partido de la unidad correspondiente que ayude en la investigación.

El título formal del padre del marido

Se hace referencia al padre del marido por escrito como suegro o suegro. En términos generales, después de casarse, cuando se enfrente al padre de su marido, debe cambiar su dirección a la del padre de su marido.

El abuelo y el abuelo generalmente pueden usar este título. Por ejemplo, a una persona mayor, la generación más joven la llama mayor, generalmente un anciano. También hay figuras mitológicas comunes como el Dios de la Tierra y el Dios Sol.

Título:

Los niños llaman padres a sus padres.

Llama a "mamá y papá" en persona. Llámelos "padres" o diríjase a ellos como "padres" ante los de afuera.

Los niños llaman a su padre

Las direcciones verbales en persona son "Papá", "Papá" y "Grande". "Papá" es común en las ciudades, y "Papá" y "大" son comunes en las zonas rurales de Shanxi. En algunos lugares, a papá se le llama "papá". La gente llama a su padre "padre", "mi padre", "padre", tanto literal como externamente.

El niño llamó a su madre.

Llamar a "Mamá", "Mamá" y "Mamá" verbalmente en tu cara. Literalmente o a los ojos de los forasteros, se les llama "mamá", "mi mamá" y "mi mamá".

El nieto se llama abuelo.

Di "abuelo" y "suegro" en tu cara. La lengua escrita es "abuelo".

Los títulos escritos de los suegros

Los títulos escritos de los suegros son: suegros. La esposa generalmente usa suegro para dirigirse al padre o al abuelo de su esposo, y también puede usarse como un título honorífico para una persona mayor.

Suegra suele ser un término utilizado por las esposas para referirse a la madre de su marido o a mujeres mayores, incluidas la abuela, la abuela materna y la bisabuela.