¿Cómo redactar un contrato de decoración de una casa de tapa dura?
_ _ _ _ _Plantilla de contrato de decoración de casa de decoración fina
Parte A:_ _ _ _ _ _ _Real Estate Development Co., Ltd. (en adelante, Parte A)
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante denominada Parte B)
Según la “Ley de Contratos de la República Popular China" y la "Ley de Construcción de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, combinados con el contenido relevante de los documentos de licitación y la situación real, la Parte A acepta firmar "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" contrato. Con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambos partes y garantizar que el proyecto se complete a tiempo y con alta calidad, ambas partes firmaron este contrato después de consultas y consenso.
1. Descripción general del proyecto
1. Nombre del proyecto:_ _ _ _ _ _ _Proyecto de renovación y decoración fina
2. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección del proyecto
3. estructura de muro de corte.
4. Área de construcción: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ metros cuadrados
5. Calidad del proyecto: garantizar una tasa de aprobación única del 100% y una calidad excelente.
6. Empleador: _ _ _ _ _ _ Real Estate Development Co., Ltd.
2. Métodos de contratación del proyecto
Adoptar mano de obra, materiales y maquinaria. , período de construcción, calidad, construcción civilizada, seguridad, seguridad pública y métodos de protección del producto terminado.
3. Alcance de Contratación del Proyecto
Alcance de Contratación: Todos los proyectos del _ _ _ _ _ _ _ _ _ proyecto de fina decoración que se muestran en los planos de construcción.
Cuatro. Indicadores de contratación de la Parte B
1. Período de construcción: _ _ _ _ _ _ _ días
2. Garantizar una tasa de aprobación única del 100 % y una calidad excelente.
3. Seguridad de la producción:
3.1 Implementar estrictamente las regulaciones pertinentes del gobierno local sobre la gestión de la industria y las diversas reglas y regulaciones de la Parte A;
3.2 Prevenir víctimas
3.3 No hay accidentes importantes de equipos mecánicos ni accidentes de incendio importantes.
3.4 Si un accidente de seguridad es causado por la negligencia de la Parte B durante el proceso de construcción, la Parte B asumirá todas las responsabilidades; y pérdidas;
4. Construcción civilizada: cumplir con los requisitos de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5. Datos técnicos: presentación oportuna, precisa y completa, Responsable de organizar los archivos de finalización del proyecto de acuerdo con las regulaciones gubernamentales de la industria y enviarlos a la Parte A para su archivo unificado.
6 Especificaciones aplicables:
A. Especificaciones de aceptación de calidad de construcción para ingeniería eléctrica de edificios; b. Especificaciones de aceptación de calidad de construcción para el suministro de agua de edificios; proyectos de drenaje y calefacción; d. especificaciones de gestión del proyecto de construcción; e. regulaciones de archivo de documentos del proyecto de construcción; f.
5. Período de contrato
1. Período de construcción: fecha de inicio _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha de inicio_ _El período total de construcción será de _ _ _ _ _días calendario (incluidos los días festivos y las inclemencias del tiempo) o la extensión según los términos de los documentos del contrato.
2. Si la Parte B no completa el proyecto dentro del tiempo estipulado en el contrato, la Parte B asumirá la responsabilidad por el incumplimiento del contrato y pagará la indemnización por daños y perjuicios a la Parte A si el retraso es causado por un; aumento en el proyecto o las razones del empleador, el empleador deberá notificar por escrito la extensión. Si se agregan todos los avisos de extensión a la fecha de finalización anterior y aún no se pueden completar a tiempo, se pagará una compensación del 50,000% del monto del contrato por cada día de retraso. La Parte A podrá deducir la compensación de cualquier monto pagadero a la Parte B; o de otra manera El pago de la compensación no puede eximir al contratista de su responsabilidad de completar el proyecto u otras responsabilidades estipuladas en el contrato.
3. La Parte B debe organizar la producción de acuerdo con el "Diseño de organización de la construcción" aprobado por la Parte A, participar en reuniones periódicas de producción organizadas por la Parte A, completar las tareas de construcción a tiempo o con anticipación de acuerdo con el progreso de la Parte A. requisitos y aceptar la inspección y supervisión de la revisión del progreso de la Parte A. Cuando el progreso real del proyecto sea inconsistente con el progreso confirmado, la Parte B propondrá medidas correctivas de acuerdo con los requisitos de la Parte A y las implementará después de la confirmación de la Parte A.
VI.Estándares de calidad
1. Meta de calidad: la primera tasa de aprobación alcanza el 100%; los proyectos sin estándares de aceptación deben lograr resultados que sean satisfactorios para la Parte A y el diseñador.
2. Si la calidad del proyecto no cumple con los requisitos anteriores, el contratista deducirá directamente la garantía de cumplimiento del precio del proyecto y deberá volver a trabajar incondicionalmente hasta que alcance una calidad excelente y satisfaga a la Parte A y a la Parte A. diseñador. Si el trabajo aún no cumple con los requisitos después del reelaboración, usted correrá con todas las pérdidas causadas por ello.
3. La Parte B será responsable del aseguramiento de la calidad de sus proyectos de construcción. El contenido del aseguramiento de la calidad cubre todas las cuestiones de calidad de la construcción relacionadas con el proyecto de decoración.
4. El período de garantía de calidad es de dos años. Durante el período de garantía, la Parte B debe enviar a alguien a repararlo dentro de las 24 horas posteriores a la recepción del aviso de garantía. De lo contrario, la Parte A puede confiar a un tercero la reparación y los costos incurridos correrán a cargo de la Parte B. La Parte A deducirá. del dinero de la garantía, y el déficit se puede utilizar como deuda. Recuperar de la Parte B...
5.
Siete. Precio de contratación
1. Este contrato adopta un método de contratación de suma global y el precio total del contrato es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _yuanes).
2. El impuesto comercial del proyecto de construcción correrá a cargo de la Parte A. La Parte A proporcionará a la Parte B un certificado de exención de impuestos y proporcionará a la Parte B una factura formal del proyecto.
3. Los precios anteriores incluyen costos laborales (incluidas horas extras, trabajo urgente, etc.), tarifas de materiales, tarifas de maquinaria (incluidas tarifas de entrada y salida), tarifas de transporte vertical, tarifas pagadas a departamentos gubernamentales y carga. y tarifas de descarga, primas de seguro, gastos médicos por lesiones relacionadas con el trabajo, tarifas de descarga de aguas residuales, tarifas de limpieza de basura, tarifas de limpieza dentro y fuera del sitio, medidas de construcción seguras y civilizadas, tarifas de coordinación para los residentes circundantes, tarifas de protección de plántulas en el sitio y Tarifas de protección para redes de tuberías urbanas y tuberías dentro y alrededor del sitio.
4. Este contrato incluye todos los proyectos de renovación en los planos.
5. Confirmación de cantidad:
① En el precio total, se ha considerado en su totalidad el aumento en la carga de trabajo y los materiales de la Parte B causado por la desviación de la calidad de la construcción de la estructura principal. Ya no se procesarán trámites ni tarifas adicionales.
(2) Si hay cambios de diseño, órdenes de aprobación técnica, hojas de contacto de trabajo (que deben ser confirmadas por el instituto de diseño) e instrucciones de trabajo de la Parte A, la Parte B deberá presentar a la Parte A la cambios para este mes antes del día 25 de cada mes Para parte del presupuesto, la Parte A completará la revisión de acuerdo con el contrato dentro de los 5 días posteriores a la recepción del presupuesto y notificará a la Parte B para confirmar la cantidad del proyecto dentro de las 24 horas posteriores a la revisión. . Las cantidades del proyecto y el presupuesto confirmado por ambas partes se sumarán al precio de liquidación final, y la Parte A no lo aceptará si no se presenta dentro del plazo.
(3) Si es necesario agregar un formulario de visa para el sitio del proyecto (que debe ser firmado y confirmado por el gerente del proyecto), la Parte B enviará el formulario de visa de este mes y el informe presupuestario a la Parte A antes de la 25 de cada mes, y la Parte A deberá completar la revisión de acuerdo con el contrato dentro de los 30 días posteriores a la recepción del informe presupuestario y notificará a la Parte B para confirmar la cantidad del proyecto dentro de las 24 horas posteriores a la verificación. La cantidad del proyecto y el informe presupuestario confirmado por ambas partes se agregarán al precio de liquidación final. Si el informe no se informa a la Parte A después de la fecha límite, la Parte A no lo aceptará.
(4) La Parte A no reconoce las cantidades del proyecto de la Parte B más allá del alcance de los planos de diseño y las retrabajos causados por el contratista.
⑤ La Parte B no participará en la verificación de las cantidades y los precios del proyecto dentro de los 5 días posteriores a la recepción de la notificación. El resultado final se basará en las cantidades del proyecto y los resultados de los precios verificados por la Parte A. p>
⑥Visa La verificación de los cambios en las cantidades del proyecto está sujeta a la aprobación final de la Parte A. La Parte B ayudará a la Parte A a solicitar visas y cambios.
⑦El contratista tiene derecho a organizar la cantidad del proyecto del postor ganador en función de las condiciones del proyecto y las capacidades de la unidad de construcción; después de ganar la licitación, la construcción no puede comenzar a tiempo debido a la unidad de construcción; razones para asegurar el período de construcción y cumplir con los requisitos de calidad de la construcción. El contratista ajustará la cantidad de proyecto de la unidad de construcción o cancelará la unidad de construcción en cualquier momento, y la unidad de construcción asumirá las pérdidas resultantes.
4. Las facturas de agua y electricidad necesarias para la construcción serán pagadas por adelantado por la Parte A; se deducirán mediante negociación entre las dos partes durante la liquidación, sin embargo, cualquier desperdicio de electricidad será sancionado por la Parte A; lugar. La Parte B es responsable de los gastos de agua y electricidad necesarios para el alojamiento y la vivienda, si los proporciona la Parte A, la Parte B pagará los gastos pertinentes de acuerdo con las regulaciones de la Parte A.
5. En el precio total se deberán considerar plenamente todos los posibles impactos y aumentos de carga de trabajo provocados por la conexión y cruce de obras con otros tipos de obras profesionales y contratistas.
6. La Parte B será responsable de reparar las ranuras y agujeros en la pared causados por el contratista mecánico y eléctrico en su área de construcción. Este costo está incluido en el precio total.
Ocho. Condiciones de pago
1. La Parte A no pagará ningún anticipo, tarifa de reserva, gastos de manutención de los trabajadores ni pago inicial correspondientes a este proyecto;
2. aceptado por la Parte A. Posteriormente, el pago será de hasta el 85%. La Parte A pagará el 95% del precio total después de la revisión y retendrá el 5% del depósito de calidad, que se pagará dentro de 1 mes después del vencimiento de la garantía; período.
3. Los reclamos y deudas incurridos por la Parte B durante la implementación de este proyecto serán pagados por la Parte B por sí misma, y la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad.
4. Cualquier aumento o disminución en el precio del contrato causado por cambios correrá a cargo de la Parte A, a menos que haya cambios importantes en el diseño (sujeto a la determinación del licitador o ingeniero), el período de construcción retrasado correrá a cargo de la Parte A. no se extenderá.
9. Seguridad en la construcción
1. La Parte B deberá cumplir con las normas de gestión sobre seguridad de la producción durante la construcción del proyecto, organizar la construcción en estricta conformidad con las normas locales estandarizadas para la industria química y aceptar. inspectores de seguridad de la industria y la Parte A en cualquier momento la supervisión e inspección se llevarán a cabo de acuerdo con la ley, y se tomarán las medidas de seguridad necesarias para eliminar los peligros ocultos de accidentes. La Parte B será responsable de la responsabilidad por accidentes y los gastos causados por el incumplimiento por parte de la Parte B de las normas de seguridad o medidas ineficaces.
2. Con la cooperación del personal de gestión de seguridad en el sitio de la Parte B, la Parte B llevará a cabo educación de seguridad para todos los trabajadores en su sitio de construcción y establecerá la información correspondiente. La Parte B no permitirá que personal sin educación en seguridad ingrese al sitio para la construcción, y la Parte A no requerirá que la Parte B lleve a cabo la construcción en violación de las normas de gestión de seguridad. Para accidentes de seguridad causados por la Parte A, la Parte A asumirá las responsabilidades correspondientes y los gastos relacionados.
3. Cuando el personal de la Parte B sufra accidentes de seguridad importantes u otros incidentes de seguridad, ambas partes harán todo lo posible para rescatar y proteger la escena, y la Parte B llevará a cabo una investigación y evaluación basada en las opiniones de las autoridades pertinentes. departamentos. Si se determina que el accidente es responsabilidad de la Parte B o fue causado por una operación ilegal de la Parte B, la Parte B proporcionará una compensación financiera al empleado lesionado o a sus familiares de acuerdo con las regulaciones nacionales. La Parte A no asume ninguna responsabilidad legal económica y administrativa. , pero la Parte A ayudará activamente a la Parte B a realizar el trabajo de seguimiento; en caso de bajas causadas por la responsabilidad de la Parte A, además de tratar con la persona responsable de acuerdo con las regulaciones, la Parte A proporcionará una compensación financiera a los empleados de la Parte B o sus familias. de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes, pero los asuntos posteriores específicos serán arreglados y manejados por la Parte B por su cuenta, y la Parte A no tratará directamente con los empleados de la Parte B o sus familias.
4. La Parte B proporcionará y mantendrá por su propia cuenta todas las luces, guardas, vallas, señales de advertencia y relojes en el momento y lugar necesarios, o de acuerdo con los requisitos o reglamentos de las autoridades pertinentes. para proteger el proyecto o brindar al público seguridad y conveniencia.
5. La Parte B estará equipada con personal de gestión de producción de seguridad a tiempo completo y preparará planes de construcción de seguridad especiales para proyectos de ramas peligrosas.
6. Durante la ejecución del contrato, la Parte B tomará todas las medidas razonables para proteger el medio ambiente cercano al sitio para evitar daños u obstrucciones al público o a la propiedad pública causados por la contaminación, el ruido y otros factores causados. por su construcción.
7. Cuando sea necesario abordar la contaminación y el ruido inevitables causados por la responsabilidad de la Parte B, la Parte B propondrá un plan y lo presentará al ingeniero para su aprobación antes de su implementación. B.
8. De acuerdo con las normas de gestión de seguridad en el sitio del Partido A, el Partido B debe pagar un depósito de gestión de seguridad de 20.000 yuanes. Si el personal operativo y de gestión en el sitio de la Parte B viola las regulaciones de gestión de seguridad, la Parte B debe aceptar la gestión del personal de gestión de seguridad en el sitio de la Parte A, y las multas y multas se deducirán del depósito de gestión de seguridad. Si el margen fuera insuficiente, el seguro se renovará por separado.
9. Prevenir víctimas; no habrá accidentes importantes de equipos mecánicos ni accidentes de incendio importantes.
10. Construcción civilizada
1. La Parte B organizará la construcción de acuerdo con los estándares de las obras de construcción estandarizadas y las obras de construcción civilizadas, y garantizará que las obras de construcción estandarizadas y civilizadas a nivel municipal. Los sitios se crean en el sitio de construcción. Si la Parte A, la supervisión y los departamentos gubernamentales pertinentes no cumplen con los estándares durante las inspecciones de construcción civilizadas, la Parte B correrá con las multas causadas por sus propios motivos.
2. Cuando la Parte A y la Parte B firmen este contrato de proyecto, la Parte B deberá registrarse en la Oficina de Gestión de Construcción Municipal y seguir los procedimientos pertinentes.
3. La Parte B debe proporcionar una lista de empleados antes de ingresar al sitio y adjuntar copias de sus cédulas de identidad, permisos de residencia temporal (originales), certificados de registro de trabajo (originales) y certificados de empleo del personal de operaciones especiales. (original). Pague las tarifas relacionadas con la industria a tiempo (incluidos los cambios de personal de la Parte B, que deben informarse a la Parte A de manera oportuna. La Parte B será responsable de las multas y otros gastos relacionados causados por el empleo irregular.
4. De acuerdo con los requisitos de la Parte A, la Parte B debe estar equipada con personal responsable. Personal de tiempo completo en el sitio, como gerentes generales, técnicos, técnicos de calidad, técnicos de materiales, trabajadores de la construcción, logística, electricistas, etc. se gestionará de forma independiente, y el personal correspondiente deberá poseer los certificados correspondientes y la gestión real deberá cumplir con los estándares del contratista general. Garantizar el cumplimiento de este contrato.
5. disputas laborales.
6. El Partido B deberá cumplir con las reglas y regulaciones de la unidad del Partido A y no participará en juegos de azar o apuestas y otras violaciones disciplinarias. El Partido B deberá utilizar ciudadanos varones sanos mayores de 18 años. mayores y menores de 50 años en este proyecto, y no utilizará personas sin hogar ni empleados de la Parte A. Si esto ocurre, la Parte B será responsable de todas las consecuencias.
7. lugar para que los trabajadores coman, pero la unidad de construcción debe obedecer los arreglos unificados de la compañía y el personal de alojamiento de la Parte B debe observar la higiene del dormitorio y no debe dañar los artículos públicos en el dormitorio. La Parte B debe organizar el saneamiento y la limpieza del alojamiento de la Parte B. área y los salarios del personal.
8. La parte B no puede traer familiares ni niños para quedarse en el sitio de construcción. Todos los empleados comen en el comedor y no se les permite usar estufas eléctricas. ollas arroceras, woks eléctricos, estufas de queroseno, etc. para cocinar en los dormitorios y herramientas de cocina.
9. hasta que la Parte A los acepte.
10. La Parte B se encuentra en el lugar. El alojamiento y la oficina del personal serán proporcionados por la Parte A.
XI. /p>
1. Control de la adquisición de materiales por parte de la Parte B:
A. Materiales La marca se comprará de acuerdo con los estándares de marca de primera línea.
b. Cumplir con los tipos y estándares especificados en los documentos del contrato.
c. Los materiales autoabastecidos de la Parte B deben ser aprobados por la Parte A antes de que puedan usarse al realizar el pedido de materiales a granel. aprobación sin cargo
D. La Parte B mantendrá las muestras aprobadas por el propietario en el sitio como estándar para la aceptación del proyecto
E. no exime a la Parte B de sus responsabilidades bajo este contrato
F. Si debido a escasez de recursos o limitaciones de tiempo, hay una mejor opción para los materiales o tecnología originalmente designados, la Parte B puede proponer materiales o tecnologías alternativas. Las sugerencias técnicas están para consideración del Empleador, quien tiene el derecho absoluto de aprobar o desaprobar antes de la aprobación, el plan alternativo no se puede implementar y el plan aprobado no puede aumentar el costo a menos que sea aceptado por el Propietario en el momento de. La aprobación eximirá al Contratista de sus responsabilidades según los Documentos del Contrato. La aprobación será por escrito; de lo contrario, no será válida.
g. procesos o invenciones. Si la Parte B infringe o se sospecha que infringe los derechos de patente de cualquier artículo, proceso o invención, causando que la Parte A sufra reclamaciones, litigios, costos y gastos de compensación, la Parte B la compensará.
H. La Parte A no considera la pérdida de materiales suministrados por la Parte B y la pérdida de mano de obra y materiales causada por la construcción segmentada. La Parte B lo ha considerado e incluido en el precio unitario y no podrá utilizarlo como excusa para exigir compensación o trabajo por horas.
2. La Parte B es responsable del trabajo de seguridad en el sitio.
3. Los materiales y maquinaria que ingresen al sitio serán gestionados por la propia Parte B.
4. La Parte B deberá equipar a un electricista certificado para que sea responsable del trabajo eléctrico en el sitio fuera de la caja secundaria (incluido el servicio en el sitio, la iluminación y el mantenimiento del circuito del interruptor).
5. Los costos de inspección de diversos materiales correrán a cargo de la Parte B.
6. La Parte B es responsable del transporte de diversos materiales en el sitio de construcción (incluido el transporte horizontal y transporte vertical), y será responsable del transporte de diversos materiales en el sitio de construcción. Apilar planos de planta en el sitio para mantener el sitio de construcción limpio y civilizado y las carreteras suaves.
7. Durante el proceso de construcción, la Parte B será responsable de las pérdidas materiales ocasionadas por retrabajos causados por la Parte B.
Doce. Derechos y obligaciones de ambas partes
(1) Derechos y obligaciones de la Parte A
1 La Parte A encomienda al compañero _ _ _ _ la responsabilidad de supervisar integralmente el contenido de este subcontrato. y Proporcionar apoyo, servicios, supervisión, gestión, coordinación y control integrales y de todo el proceso para que la Parte B ejecute este contrato.
2. La Parte A es responsable de tramitar diversos documentos de aprobación y certificados para la construcción en _ _ _ _ _ _, y los costos correrán a cargo de la Parte B..
3. De acuerdo con las normas nacionales y _ _ _ _ _ _, inspeccionar e instar a la Parte B a hacer un buen trabajo en la calidad del proyecto, la producción segura, la construcción civilizada, la gestión integral, la implementación de estándares y otros trabajos de gestión para lograr los objetivos de la marca corporativa.
4. Revisar el diseño de la organización de la construcción preparado por la Parte B, participar en la discusión e implementación de los principales problemas técnicos durante el proceso de construcción; tener la autoridad de aprobación final para el plan de construcción y la secuencia de construcción de este proyecto.
5. Participar en el manejo de accidentes de seguridad y calidad. Los costos incurridos durante el manejo del accidente serán asumidos por la Parte B; realizar un seguimiento del progreso de la construcción, ayudar a la Parte B a alcanzar los objetivos del plan predeterminados. cobrar los pagos por progreso del proyecto del propietario a tiempo. Controlar el uso racional de los fondos para asegurar el buen desarrollo del proyecto.
6. En el sitio de construcción, los gastos de agua y electricidad consumidos por la Parte B durante el proyecto se deducirán de acuerdo con el monto fijado durante la liquidación.
7. La Parte A debe manejar el pago por avance del proyecto y el pago final de manera oportuna, y asignar el pago del proyecto de manera oportuna.
8. Orientar y supervisar a la Parte B para la elaboración de normas de cascos de seguridad, distintivos, sistemas de gestión y disposición de imágenes. Los gastos incurridos serán a cargo de la Parte B.
9. por A será proporcionado por A Los materiales se suministran de acuerdo con la lista de materiales y el pago del proyecto se deducirá de acuerdo con el monto real.
10. Proporcionar a la Parte B un conjunto de planos de construcción y proporcionar modificaciones de diseño y otros dibujos de manera oportuna.
11. Si la Parte A cree que el progreso de la construcción de la Parte B no puede cumplir con los requisitos del período de construcción, la Parte A tiene derecho a asignar parte de la carga de trabajo dentro del alcance del contrato de la Parte B para que la completen otros contratistas. y la Parte B lo completará en función de la carga de trabajo real. Realizar una liquidación y asumir todas las pérdidas causadas por ello. La Parte B no planteará ninguna objeción.
12. La Parte A tiene derecho a imponer diversas sanciones a los proyectos construidos por la Parte B debido a la calidad, la seguridad, la construcción civilizada y otros factores. Dichas multas deben ser firmadas por el director del proyecto y notificadas o entregadas al representante de la Parte B. Las multas de la Parte A entrarán en vigor pronto y el importe se deducirá directamente de la liquidación del cheque.
(2) Derechos y obligaciones del Partido B
1. El Partido B encomienda al camarada _ _ _ _ ser plenamente responsable de la implementación de este contrato y de organizarlo de acuerdo con las escala del proyecto y los requisitos del equipo de gestión de proyectos Party A Strong.
2. El Partido B tiene derecho a organizar de forma independiente la construcción, pero debe llevarse a cabo bajo el liderazgo unificado del Partido A. Según el plan de progreso de la construcción del Partido A, el Partido B debe organizar suficiente mano de obra y equipar. maquinaria suficiente para garantizar que el proyecto se completará según lo programado; de lo contrario, todos los impactos y pérdidas causados correrán a cargo de la Parte B.
3 La Parte B deberá formular varios planes de construcción con anticipación y presentar informes técnicos del proyecto. de acuerdo con los requisitos de la Parte A y las condiciones reales del sitio de construcción, después de la aprobación del Ministerio de Construcción, organizar la secuencia de construcción y la cooperación de varios tipos de trabajo, comprender completamente la situación en el sitio de construcción y hacer arreglos razonables para garantizar el trabajo. eficiencia.
4. La Parte B proporcionará a la Parte A un responsable de calidad y seguridad cuando comience el proyecto, y deberá tener un certificado válido para trabajar, y la Parte A organizará el trabajo de manera uniforme.
5. Durante el proceso de construcción, si la secuencia de construcción cruza o invierte el sitio de construcción debido a las condiciones del sitio de construcción u otros requisitos especiales, la Parte B debe ser responsable de la construcción según sea necesario, y sus costos no serán responsables. se aumentará para proyectos de gran superficie Después de la construcción, si quedan algunas partes dispersas y se abandona la construcción, la Parte A organizará otros equipos para llevar a cabo la construcción y deducirá 3 veces el monto pagadero por la Parte B por esta parte.
6. La Parte B debe asegurarse de que la construcción se realice según los planos.
7. Aceptar las instrucciones de la Parte A y del supervisor sobre seguridad de producción, calidad y período de construcción, y la Parte B asumirá toda la responsabilidad por las responsabilidades económicas y legales resultantes.
8. La Parte B es responsable de la gestión de la planificación familiar de su propio equipo. Cualquier sanción y multa impuesta por cualquier parte será asumida por la Parte B.
9. Deberá cumplir con los requisitos pertinentes de la Parte A, responsable de la limpieza integral dentro y fuera del sitio de construcción y alojamiento.
Para que cumpla con las regulaciones pertinentes de _ _ _ _ _ _ _ _ _
10, el Partido B es responsable de cooperar con los departamentos del gobierno local en diversas inspecciones de la fuerza laboral para garantizar la calidad del trabajo. Legalidad y exhaustividad de sus procedimientos laborales. Si alguna de las partes impone sanciones o multas a la Parte B, la Parte B será responsable de ellas.
11. Durante el proceso de construcción, si la Parte A y el supervisor agregan proyectos temporalmente, se requiere confirmación en el sitio. La Parte B no deberá detener la construcción porque la Parte A no emite una visa a tiempo; será tratado como un incumplimiento de contrato.
12. La Parte B debe registrar a todo el personal que ingresa al sitio de acuerdo con los requisitos de la Parte A e informar al proyecto para su registro. Al mismo tiempo, la Parte B debe brindar educación de tercer nivel a los trabajadores que ingresan al sitio.
13. La Parte B deberá asegurar la vida y los bienes de su personal y la maquinaria y equipo de construcción en el lugar de la construcción y pagar la prima del seguro.
14. La Parte B se compromete con la Parte A a llevar a cabo la construcción y finalización de acuerdo con el contrato y asumir la responsabilidad de la garantía de calidad del proyecto durante el período de garantía de calidad.
15. Durante el proceso de construcción, aprobación de muestras, aprobación de precios, uso de materiales, etc. de todos los materiales involucrados. Debe realizarse de manera uniforme según los requisitos del departamento de proyectos.
16. Asumir todos los riesgos en la ejecución del correspondiente proyecto de construcción.
17. Cooperar con la Parte A para guiar el trabajo de los subcontratistas y llevarlos al ámbito de gestión de la Parte B. Todas las pérdidas causadas por retrasos en el período de construcción y calidad deficiente serán asumidas por la Parte B.
Trece. Otros acuerdos
1. La Parte B establecerá un equipo de gestión del proyecto de no menos de 5 personas para satisfacer las necesidades de la construcción en el sitio. Dentro de una semana después de la firma de este contrato, la lista, currículums y copias de los certificados de calificación del personal propuesto se enviarán a la Parte A para su confirmación. Sin el consentimiento de la Parte A, el personal directivo clave confirmado por la Parte A no será reemplazado. Si la Parte B reemplaza al personal administrativo clave confirmado por la Parte A o no reemplaza al personal administrativo no calificado como lo exige la Parte A, la Parte A impondrá una multa de 5.000 yuanes por día a la Parte B.
2. no utilizará ninguna forma de subcontratación de este proyecto a otros. Si la Parte A considera este proyecto como un proyecto subcontratado o la Parte B subcontrata un proyecto de construcción profesional especial a otros sin el consentimiento del propietario, la Parte A tiene derecho a imponer sanciones financieras a la Parte B.
3. Si la Parte A no está satisfecha con el desempeño de la Parte B, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato del proyecto posterior en cualquier momento, y todas las pérdidas directas o indirectas causadas a la Parte A y a la Parte B serán a cargo de la Parte B. .
4. Cualquier cambio en este contrato debe expresarse por escrito y firmarse por todas las partes antes de que pueda entrar en vigor.
Catorce. Entrega y garantía del proyecto
1. Si el proyecto cumple con las condiciones de aceptación de finalización, la Parte B presentará la información completa y el informe de finalización al representante de la Parte A de acuerdo con las regulaciones nacionales sobre la finalización del proyecto, y proporcionará a la Parte A. tres copias de los dibujos conforme a obra.
2. El representante de la Parte A deberá organizar la aceptación dentro de los 10 días siguientes a la recepción del informe de aceptación final.
3. Si el proyecto no pasa la aceptación, la Parte B será responsable de las reparaciones y correrá con todos los costos. Si la calidad del proyecto no cumple con los requisitos de derechos, todas las multas y multas resultantes correrán a cargo de la Parte B.
4 Después de la aceptación de la finalización, ambas partes deberán completar los procedimientos de entrega dentro de los 2 días. Dentro de los 2 días posteriores al procedimiento de entrega, la Parte B abandonará el sitio y entregará todos los materiales de terminación relevantes a la Parte A de acuerdo con las regulaciones nacionales sobre la terminación del proyecto.
5. Una vez completado y aceptado el proyecto, ingresa al período de garantía. La Parte B garantizará el proyecto de acuerdo con el alcance de la garantía especificado en el libro de garantía de calidad del proyecto. El período correrá a cargo de la Parte B.
p>15. Gestión de archivos
1 La Parte B deberá proporcionar un juego completo de materiales, incluidas copias de tarjetas de identificación y datos de desempeño, para. Archivo y referencia del Partido A.
2. Durante el proceso de construcción, la Parte B debe seguir estrictamente los procedimientos y especificaciones de construcción, preparar la aceptación oculta, la aceptación intermedia, los registros de construcción y otra información, y ayudar a la Parte A en la aceptación de finalización del proyecto. Información de aceptación.
3. La Parte B cooperará con la información relevante de este proyecto, y la Parte A la organizará y gestionará de manera unificada. Si la información está incompleta por culpa de la Parte B, se debe contactar a los departamentos pertinentes y los gastos de viaje y contacto correrán a cargo de la Parte B.
4. equipos y otros informes se presentarán al departamento responsable para su archivo.
5. La Parte B cooperará con la Parte A en la preparación de los documentos de gestión de la construcción, y los documentos finales de finalización serán preparados por la Parte A.
Dieciséis. Incumplimiento de contrato y disputas
1. Si hay un incumplimiento de contrato durante la ejecución de este contrato, se aplicará de acuerdo con las leyes pertinentes de la República Popular China.
2. Si la Parte B se marcha a mitad de camino sin el permiso de la Parte A, todas las pérdidas causadas serán asumidas por la Parte B. Al mismo tiempo, la Parte B reducirá el precio de liquidación del proyecto terminado en un 20%.
3. Cuando una parte incumple el contrato y la otra parte exige a la parte incumplidora que continúe ejecutando el contrato, la parte infractora continuará ejecutando el contrato después de asumir la responsabilidad antes mencionada por incumplimiento del contrato. .
4. Si la Parte B no completa el proyecto a tiempo dentro del plazo estipulado en este contrato, o la calidad de la construcción no cumple con las condiciones estipuladas en este contrato, o no cumple con otras obligaciones estipuladas en este contrato, el representante de la Parte A podrá notificar a la Parte B que pagará una indemnización por daños y perjuicios de conformidad con los términos del acuerdo y compensará a la Parte A por las pérdidas causadas por el incumplimiento vencido del contrato.
5. Ambas partes acuerdan que la indemnización será del 10% de la tarifa de liquidación final del contrato.
6. Cualquier controversia que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación basada en el principio de búsqueda de la verdad a partir de los hechos. Si la negociación fracasa, puede solicitar el arbitraje al comité de arbitraje donde se encuentra el proyecto de construcción, pero:
(1) Los proyectos que no involucran la parte de arbitraje se procederán como de costumbre;
②Si la Parte B se retira, debe retirarse antes del arbitraje;
(3) El arbitraje debe completarse antes de la finalización o vencimiento del contrato;
(4) Si la Parte B se niega a ejecutar este Acuerdo de otras maneras o razones, Artículo 11 De acuerdo con las disposiciones de los Puntos (2) y (3) del Párrafo 2 del Artículo 2, la Parte A podrá solicitar al comité (o tribunal) de arbitraje una ejecución anticipada para eliminar obstáculos, y todas las pérdidas causadas por ello serán asumidas por la Parte B.
Diecisiete. Fuerza mayor
1. Fuerza mayor se refiere al hecho o motivo por el cual el proyecto se ve afectado por guerra, disturbios, caída de objetos del cielo u otras explosiones e incendios que no pueden atribuirse a la Parte A, así como a los siguientes desastres naturales:
(1) Terremotos de magnitud 7 o superior en la escala de Richter;
(2) Fuertes vientos y lluvias torrenciales de magnitud 10 o superior anunciados por Hubei. Observatorio Meteorológico Provincial por más de 48 horas consecutivas
(3) Lluvias, nieves, Inundaciones etc. Declarado desastre natural por el gobierno municipal;
(4) Otras causas de fuerza mayor.
2. Después de que ocurra el evento de fuerza mayor, la Parte B notificará a la Parte A inmediatamente y tomará medidas para reducir las pérdidas lo antes posible. Si la Parte A considera necesario detener temporalmente la construcción, la Parte B suspenderá la construcción y notificará a la Parte A las pérdidas sufridas dentro de las 48 horas posteriores a la finalización del evento de fuerza mayor; si el evento de fuerza mayor continúa ocurriendo, la Parte B informará de ello; pérdidas a la Parte A cada 7 días; dentro de los 14 días posteriores a la finalización del evento de fuerza mayor, la Parte B deberá presentar un informe formal e información relevante de limpieza y reparación a la Parte A.
3. el evento de fuerza mayor será el siguiente: Modo de responsabilidad:
(1) La Parte A asumirá los daños al proyecto mismo.
(2) Las unidades afiliadas a ambos Las partes serán responsables de los siniestros y correrán con los gastos correspondientes.
(3) El costo de los trabajos de limpieza y restauración correrá a cargo de la Parte A.
(4) El período de construcción retrasado se pospondrá en consecuencia.
Dieciocho. Vigencia y Terminación del Acuerdo
1. Este Acuerdo se realiza en seis copias, teniendo cada parte tres copias, que son igualmente válidas.
2. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha en que sea firmado por los representantes de ambas partes y sellado con sus sellos oficiales. Una vez que se complete el acuerdo del contrato del proyecto, expire el período de garantía del proyecto y se liquiden todos los tipos de pagos, este acuerdo terminará automáticamente. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
3. Las demás cuestiones no cubiertas se resolverán mediante negociación entre ambas partes.
Propietario:_ _ _ _ _ _ _Real Estate Development Co., Ltd. Contratista:_ _ _ _ _ _ _ _
Representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lo anterior es el contrato de decoración para la casa finamente decorada que trajo el editor. Todo el contenido de la plantilla de contrato de decoración de casa de tapa dura.