Red de Respuestas Legales - Directorio de abogados - Versión concisa del modelo 3 de contrato de servicio de intermediario de préstamos financieros

Versión concisa del modelo 3 de contrato de servicio de intermediario de préstamos financieros

El crédito financiero se refiere a los préstamos que empresas, instituciones y residentes obtienen de instituciones financieras debido a la demanda de productos finales. Lo siguiente es lo que he preparado cuidadosamente para usted hoy: 2 Plantillas relacionadas de contratos de servicios de intermediario de préstamos financieros. El contenido es solo de referencia, ¡bienvenido a leer!

Versión concisa del modelo de contrato de servicio de intermediación de préstamos financieros 1

Parte A (responsable)

Parte B (responsable)

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las disposiciones pertinentes, las dos partes han llegado a un acuerdo de la siguiente manera después de consultar con respecto a la prestación de servicios relevantes por parte de la Parte B a la Parte A:

Artículo 1 . Contenido del servicio:

1. La Parte B proporciona consultas sobre información financiera a la Parte A y es responsable de encontrar el banco gestor o el capital relacionado que pueda resolver las necesidades financieras de la Parte A y servir de enlace con la Parte A para organizar la Parte. A ponerse en contacto con el banco gestor o el capital relacionado o los inversores se reúnen directamente.

2. La Parte B facilita que la Parte A firme un contrato de préstamo con el banco manejador o el capital correspondiente (el banco o capital o inversionista manejador se determinará por separado en función de las necesidades y la situación real de la Parte A, y lo mismo). sistema bancario o entidad de crédito se considerarán el mismo gestor).

Artículo 2. Documentos proporcionados por la Parte A y otras condiciones que deben cumplirse:

1. Los documentos proporcionados por la Parte A deben cumplir con los requisitos del banco, empleador o inversionista responsable y la autenticidad de los documentos proporcionados. debe estar garantizado.

2. Las condiciones que la Parte A debe cumplir estarán sujetas a los requisitos específicos del banco manejador o empleador.

Artículo 3. El período para que la Parte B preste servicios:

La Parte B deberá completar los servicios prestados a la Parte A entre año y año (comenzando por la Parte A proporcionando documentos que cumplan con los requisitos del banco o empleador);

Artículo 4. En las siguientes circunstancias, los servicios prestados por la Parte B se considerarán completados:

1. La Parte A firma un contrato de préstamo con el banco manejador o el empleador dentro del tiempo acordado;

Sec.cinco. Monto de financiamiento: El monto de financiamiento final de la Parte B estará sujeto al monto de inversión real del empleador;

Artículo 6. Comisión pagada por la Parte A a la Parte B y método de pago:

1 Comisión: Si la Parte B no completa el servicio de acuerdo con los Artículos 1 y 4, no se cobrará ninguna comisión si la Parte B no lo hace; completar el servicio de conformidad con los artículos 1 y 4, no se cobrará ninguna comisión. Al finalizar el servicio, la Parte A pagará a la Parte B todos los honorarios del servicio de intermediación en una sola suma;

2.

La Parte A confía a la Parte B la prestación de servicios de intermediación financiera, y la Parte A reconoce los de la Parte B. La tarifa del servicio de intermediación es el % del monto real del préstamo de la Parte B, y el plazo del préstamo es.

3. Método de pago:

El día en que los fondos del banco gestor, institución de crédito o inversionista lleguen a la cuenta de la Parte A, la Parte A realizará el pago de acuerdo con el método de pago. del banco gestor, institución de crédito o inversionista. El monto total real del préstamo se pagará a la Parte B en su totalidad de una sola vez; si el pago está vencido, la Parte A pagará a la Parte B una multa (0,3% del monto pagadero por día). .

Artículo 7. Asuntos confidenciales:

1. Ambas partes tienen la obligación de mantener confidencial la información con la que entren en contacto durante el proceso de comunicación. Si hay alguna fuga, la otra parte será compensada por las pérdidas resultantes.

2. Sin el permiso de la Parte B, la Parte A no dejará el número de teléfono ni la dirección postal de los operadores de ambas partes, no solicitará activamente información sobre el personal y las empresas presentadas por la Parte B. , y no divulgará ni divulgará información de ninguna forma (incluido, entre otros: tomar fotografías, enviar por fax, escanear, mostrar, copiar) para mostrar o divulgar el proceso de este contrato a un tercero, y no divulgará a terceros el proceso, los detalles y el contenido de la ejecución de este contrato por parte de la Parte B.

Artículo 8. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

1. Si los documentos y la información proporcionados por la Parte A están distorsionados, se trata de un incumplimiento de contrato y los procedimientos de préstamo de la institución de crédito terminan después de la solicitud, la Parte A. pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios de 10.000 RMB.

2 Después de que la Parte B proporcione servicios a la Parte A, la Parte A deberá pagar la comisión a la Parte B de manera oportuna; de lo contrario, la Parte A deberá pagar a la Parte B. una indemnización por daños y perjuicios equivalente al doble del importe del préstamo;

3. Si la Parte A viola el párrafo 2 del artículo 7, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato en cualquier momento. La Parte A deberá pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios. en RMB y pagar a la Parte B la tarifa de servicio completa.

Artículo 9. Jurisdicción litigiosa:

Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes negociarán para resolverla; si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan que el Tribunal Popular donde se encuentre la Parte B tendrá jurisdicción;

Artículo 10 Puntuación y validez del contrato:

Este contrato se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal. Este contrato se establece y entra en vigor a partir de la fecha de su firma.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Plantilla 2 de contrato de servicio de intermediario de préstamos financieros conciso

Parte A:

Parte B:

p>

De acuerdo con la "Ley de Contratos", los "Principios Generales del Derecho Civil" de mi país y otras leyes, los representantes de ambas partes llegaron a un acuerdo mediante negociaciones amistosas y celebraron este contrato.

1. La Parte A encarga a la Parte B que se ponga en contacto con el inversor y organice un préstamo de aproximadamente 50 millones de yuanes (el monto específico del préstamo se determinará después de la evaluación y aprobación del inversor) para el proyecto de la Parte A y la Parte B. acepta la encomienda.

Dos. Responsabilidades de la Parte A:

1. Proporcionar la información veraz requerida para el préstamo.

2. Cooperar activamente con los procedimientos pertinentes.

3. Salvaguardar los derechos e intereses del Partido B.

Tres. Responsabilidades de la Parte B:

1. Aprovechar los recursos y ser responsable de agilizar todos los trámites de préstamo. Después de la aprobación de la institución financiera, el préstamo se considerará exitoso si el monto total del préstamo se transfiere a la cuenta designada de la Parte A.

2. Coordinar plenamente la relación entre la Parte A y el inversor.

3. Velar por los derechos e intereses de la Parte A.

IV. Gastos a cargo de la Parte A:

1. Intereses del préstamo de la parte financiadora (para obtener más detalles, consulte los contratos y acuerdos pertinentes firmados por la Parte A y la parte financiadora);

2. Depósito de seguridad y honorarios de garantía (para obtener más detalles, consulte los contratos y acuerdos pertinentes firmados por la Parte A, el inversionista y la compañía de garantía);

3. : 25.000 yuanes.

4. Acuerdo de condiciones intermedias: la Parte A se compromete solemnemente a emitir incondicionalmente un tercio del monto total del préstamo a la Parte B antes del día siguiente de que el préstamo llegue exitosamente a la cuenta de la Parte A. El contrato de préstamo específico será firmado por separado por la Parte A y la Parte B, y ambas partes soportarán los intereses correspondientes.

Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

1 Una vez que este contrato entre en vigor, se considerará que cualquier parte que cancele el encargo sin autorización ha incumplido el contrato. contrato. La parte incumplidora pagará 25.000 RMB en concepto de indemnización por daños y perjuicios a la parte no incumplidora.

2. Antes de que el préstamo de la parte financiadora llegue a la cuenta bancaria de la Parte A, la Parte A garantiza pagar un tercio del préstamo a la cuenta designada por la Parte B.

3. Debido a la situación nacional Si los ajustes de política o el incumplimiento por parte de la Parte A de la garantía del inversionista o de las condiciones del préstamo resultan en la imposibilidad del inversionista de obtener un préstamo, la Parte B no será responsable por incumplimiento del contrato.

Otros verbos intransitivos:

1. Este contrato entrará en vigor con la firma y sello de ambas partes, y terminará automáticamente al finalizar;

2. Este contrato está en una copia Dos copias, cada parte posee una copia, que tiene el mismo efecto legal;

3. Los asuntos no cubiertos en este contrato pueden resolverse mediante negociación entre ambas partes;

4. Ambas partes están obligadas a mantener la confidencialidad del contenido de este contrato, no será divulgado al mundo exterior sin autorización.

Partido A: Partido B:

Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Versión concisa del modelo de contrato de servicio de intermediación de préstamos financieros 3

Vendedor (Parte A):

Dueño de la propiedad: número de identificación y dirección:

* * *Alguien: DNI y dirección:

Agente autorizado: DNI y dirección:

Comprador (Parte B):

Comprador: DNI número y dirección:

* * *Alguien: número de cédula y dirección:

Agente autorizado: número de cédula y dirección:

Corredor (en adelante Parte C) número de teléfono:.

Con el encargo de la Parte B, la Parte C es responsable de proporcionar a la Parte B información relevante sobre la vivienda para la compra de una casa, lo que lleva a la Parte B a ver la casa en el lugar y presenta a la Parte B para negociar directamente con la Parte A. y, en última instancia, facilitar que las Partes A y B lleguen a un contrato de intermediación de compraventa de viviendas.

Sobre la base de la igualdad y la voluntariedad, las tres partes han llegado a un consenso mediante consultas y, para aclarar sus respectivos derechos y obligaciones, por la presente celebran este contrato de la siguiente manera:

1. , La Parte A es propietaria voluntariamente de la casa ubicada en el No. ___ La Parte C actúa como intermediario para comprar la casa propiedad de la Parte A.

2 Precio de la casa: El precio de compra y venta de la casa es RMB (en mayúsculas):_ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(:) yuanes. El precio de la transacción incluye las instalaciones existentes y la decoración de la propiedad. Las instalaciones de apoyo existentes son:

La Parte B ha inspeccionado la casa que la Parte A tiene la intención de vender en el sitio y comprende plenamente que no tiene ninguna objeción a ello. condición actual de la casa y está dispuesto a comprar la propiedad.

3. Los impuestos y tasas derivados del registro y transferencia de cambios en transacciones de derechos de propiedad serán pagados por la Parte A y la Parte B de acuerdo con las regulaciones gubernamentales pertinentes: el comprador y el vendedor pagarán impuestos y tasas. respectivamente ① impuesto comercial ② impuesto sobre escrituras ③ impuesto individual ④ impuesto al valor agregado de la tierra ⑤ Impuesto de timbre ⑧ honorarios de notario ⑧ honorarios de búsqueda de documentos ⑨ honorarios de evaluación ⑩ otros honorarios.

Los compradores deben pagar y los vendedores también deben pagar. Según el acuerdo, la Parte A correrá con todos los costos. Según el acuerdo, una parte correrá con los gastos de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

IV. 1. El monto del pago inicial pagado por la Parte B para la compra de la casa es RMB (en mayúsculas):_ _ _ _ _ _ _ _ _yuan (:_ _ _ _ _ _ _), que se puede utilizar para pagar para la casa La Parte A y la Parte B pagan en el método _ _ _ _ _ para transferir el pago inicial a la Parte A. La Parte A entregará la siguiente información a la Parte C para su custodia: Certificado de derechos de propiedad, Número de certificado: _ _ _ _ _ _ _ Certificado de derechos de propiedad, Número de certificado:, Otros:.

2. Acuerdo sobre el tiempo de la transacción; ambas partes A y B acuerdan manejar los procedimientos de transferencia de la transacción hace unos días.

Verbo (abreviatura de verbo) Método de pago: () Pago único ① El día de la transferencia de propiedad, cuando la Parte B ve el recibo con su nombre emitido por el departamento de derechos de propiedad, la Parte B paga a la Parte A el precio de compra (en mayúsculas) en una sola vez):(;Yuan).

② Otros,

() Pago de la hipoteca bancaria ① El día de la transferencia de propiedad, la Parte B paga a la Parte A un pago inicial en RMB al ver el recibo a su nombre emitido por el departamento de derechos de propiedad (en mayúsculas): (), el pago restante de la vivienda en RMB (en mayúsculas): (), el banco pagará a la Parte A después de que la Parte B solicite el tipo de interés del préstamo; Las políticas relacionadas para el préstamo de la Parte B están sujetas a la aprobación del banco, y la Parte B debe preparar los requisitos del banco. Toda la información relevante, seguir todos los procedimientos relevantes y pagar las tarifas correspondientes.

②En otros casos, la tasa de interés del préstamo y las políticas relacionadas para el préstamo de la Parte B están sujetas a la aprobación del banco. La Parte B debe preparar la información relevante completa requerida por el banco, completar los procedimientos relevantes y pagar las tarifas correspondientes.

6. Si el título de propiedad del inmueble está hipotecado en un banco, la solución se resolverá de la siguiente manera _ _ _ _ _ _.

(1) La parte A paga el préstamo y canjea el certificado el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ / p>

② La Parte B acuerda utilizar el precio de compra (en letras mayúsculas): (:) para ayudar a la Parte A a pagar el préstamo y renovar el certificado para compensar el precio de compra. Sin embargo, la Parte A debe firmar un poder notarial a la persona designada por la Parte C antes de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ y entregar voluntariamente la información relevante de la propiedad después de pagar el préstamo y reemplazar el certificado. Será conservado por la Parte C.

(3) La Parte A solicitará el pago por adelantado a la empresa de pago anticipado y reembolsará el préstamo y renovará el certificado, y los gastos incurridos correrán a cargo de la Parte A

VII. Acuerdo sobre el tiempo de entrega: si la Parte A no entrega la casa a tiempo, la Parte A pagará a la Parte B un recargo por mora del 0,1%/día del valor de transacción de la casa.

8. Antes de entregar la casa y sus instalaciones y decoraciones auxiliares, la Parte A debe liquidar todos los atrasos relacionados con la casa, incluidos, entre otros, los de agua, electricidad, gas, tarifas de administración de la propiedad y tarifas de televisión por cable. .

Los gastos antes mencionados incurridos después de la entrega de la casa correrán a cargo de la Parte B. Si se requiere transferencia, los gastos de gestión correspondientes serán pagados por la Parte B. Las instalaciones de la casa que no estén abiertas cuando se firme este contrato serán ser abierta por la Parte B.

9. Firma de este contrato En ese momento, la casa ha sido vendida a la Parte B en su condición actual, y la Parte B ha inspeccionado o autorizado a su representante a inspeccionar la casa en en su nombre. La Parte B no podrá rechazar la transacción aprovechándose de los defectos de la casa.

10. La Parte A garantiza que tiene plenos derechos de propiedad y disposición de la casa. Los derechos de propiedad son claros, sin disputas, y puede controlar y disponer completamente de la casa. Se han resuelto las disputas sobre derechos de propiedad, deudas, impuestos y arrendamientos que se produjeron antes de esta transferencia (la Parte A promete que no hay un titular del derecho de preferencia para la casa, o que el titular del derecho de preferencia ha renunciado a los derechos eugenésicos) y otros asuntos relacionados. o manejado adecuadamente; la Parte A debe limpiar antes de que se complete la entrega y asegurarse de que la Parte B no sea responsable después de la entrega; de lo contrario, la Parte A compensará todas las pérdidas causadas por ello;

11. Si la Parte A viola el acuerdo anterior durante la ejecución de este contrato, lo que resulta en el incumplimiento del propósito de este contrato, la Parte A devolverá el doble del depósito a la Parte B y devolverá inmediatamente los demás pagos recibidos. . Si la Parte B no puede realizar el propósito del contrato por motivos, la Parte A no tiene derecho a reclamar el depósito pagado por la Parte A. Si la Parte A se niega a firmar el contrato de compraventa de la casa dentro del tiempo acordado después de recibir el depósito y lo certifica ante notario. , el doble del depósito se devolverá a la Parte B si la Parte B se niega. Si el contrato de compraventa de la casa se firma y certifica ante notario dentro del plazo acordado, la Parte B no tendrá derecho a reclamar el depósito a la Parte A. El contenido principal del certificado notarial. El contrato de compraventa de vivienda suscrito por ambas partes deberá ser coherente con el contenido estipulado en el presente contrato.

12. Remuneración y pago del intermediario: El inmueble fue facilitado por la información proporcionada por la Parte C. Una vez firmado este contrato, la tarea de intermediación de la Parte C quedará completada. Con base en los servicios proporcionados por la Parte C, después de la firma de este contrato, la Parte C cobrará una comisión de RMB (en mayúsculas) Yuan (:) a la Parte B cobrará una comisión en RMB (en mayúsculas): RMB (:) del Partido A. Excepto por fuerza mayor, si la Parte A o la Parte B no compran o venden la casa según lo estipulado en este contrato, la parte incumplidora compensará a la parte que no incumplió el % del precio de la casa como indemnización por daños y perjuicios, y pagará inmediatamente a la Parte C una comisión de corretaje de RMB (en mayúsculas): Yuan (:), si la remuneración del intermediario no se paga según lo estipulado en este artículo dentro del plazo, la parte infractora asumirá el 30% de la remuneración del intermediario como indemnización por daños y perjuicios a la Parte C, causando otras pérdidas a la Parte C...

13. La Parte C puede proporcionar servicios gratuitos para el trabajo auxiliar de seguimiento de la Parte A y la Parte B, pero los asuntos especiales requieren otra remuneración y la remuneración. se acordarán por separado.

Catorce. Después de la firma de este contrato, a menos que el contrato no pueda ejecutarse, rescindirse o rescindirse por motivos de la Parte C, la Parte A y la Parte B seguirán pagando la remuneración del intermediario de conformidad con el acuerdo anterior.

15. La Parte A y la Parte B prometen y garantizan que pueden proporcionar información, certificados y documentos relevantes que cumplan con los requisitos de los departamentos pertinentes en todos los aspectos de la transacción, y son responsables de su autenticidad y validez. en caso contrario correrán con las consecuencias que de ello se deriven.

16. Si hay alguna inconsistencia en los reclamos, entendimientos, compromisos y acuerdos hechos por las tres partes anteriores durante las negociaciones antes de la firma de este contrato, este contrato prevalecerá.

17. Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, la Parte A y la Parte B acuerdan presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley y resolver el asunto de las siguientes _ _ _ _ _ _ _ formas. Las disputas que surjan de la remuneración del intermediario serán resueltas por la Parte C.

18 Este contrato se realiza por triplicado y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma (sello) de la Parte A, la Parte B y la Parte C. Este contrato se realiza por triplicado, quedando cada parte en posesión de un ejemplar. Para asuntos no cubiertos en este contrato, las tres partes podrán firmar un acuerdo complementario después de la negociación. El acuerdo complementario firmado tendrá el mismo efecto legal que este contrato.

Diecinueve. Otros asuntos acordados:

Vendedor (Parte A), comprador (Parte B), corredor (Parte C):

Dueño de la propiedad: Comprador:

* * *Propietario:Agente:Responsable de Sucursal:

Lugar de Contratación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Versión concisa de la plantilla de contrato de servicio de intermediario de préstamos financieros 3 artículos relacionados;

★ 3 contratos de intermediario simples.

★ 3 plantillas de contrato de intermediario de préstamo

★Acuerdo de cooperación financiera versión concisa 3 últimos artículos

★ 3 plantillas de acuerdo de servicio de préstamo financiero

★Plantilla de contrato de servicio de intermediario financiero

★La última versión concisa de las tres cláusulas modelo del contrato de intermediario encomendado.

★Ensayo de plantilla de contrato financiero 3 episodios 2020

★3 muestras de contratos de préstamo de intermediario

★ 3 muestras de contratos de préstamo de intermediario

★3 plantillas de versión general de contratos de intermediación.