El progreso social depende principalmente del estado de derecho o del estado de moralidad.
Los próximos cinco años son un período crítico para la construcción integral de una sociedad modestamente acomodada. Debemos fortalecer nuestra confianza y trabajar arduamente para sentar una base más sólida para la construcción integral de una sociedad moderadamente acomodada de alto nivel que beneficie a más de mil millones de personas.
El verbo (abreviatura del verbo) promueve un desarrollo sólido y rápido de la economía nacional.
La clave para lograr los objetivos futuros de desarrollo económico es acelerar la transformación de los métodos de desarrollo económico y mejorar el socialismo. sistema económico de mercado Se han logrado avances significativos. Debemos promover vigorosamente el ajuste estratégico de la estructura económica, prestar más atención a mejorar las capacidades de innovación independiente, mejorar la conservación de energía y la protección ambiental, y mejorar la calidad general y la competitividad internacional de la economía. Es necesario profundizar la comprensión de las leyes de la economía socialista de mercado, desempeñar mejor institucionalmente el papel fundamental del mercado en la asignación de recursos y formar un sistema de macrocontrol que conduzca al desarrollo científico.
(1) Mejorar las capacidades de innovación independiente y construir un país innovador. Este es el núcleo de la estrategia de desarrollo nacional y la clave para mejorar la fortaleza nacional integral. Debemos adherirnos al camino de la innovación independiente con características chinas e implementar la mejora de las capacidades de innovación independiente en todos los aspectos de la modernización. Implementaremos concienzudamente el "Plan Nacional de Desarrollo Científico y Tecnológico a Mediano y Largo Plazo", aumentaremos la inversión en innovación independiente y nos esforzaremos por superar tecnologías clave que restringen el desarrollo económico y social. Acelerar la construcción de un sistema nacional de innovación y apoyar la investigación básica, la investigación en tecnología de punta y la investigación en tecnología de bienestar social. Acelerar el establecimiento de un sistema de innovación tecnológica centrado en la empresa, orientado al mercado e integra la industria, la academia y la investigación, orienta y apoya la concentración de elementos de innovación en las empresas y promueve la transformación de los logros científicos y tecnológicos en productividad real. . Profundizar la reforma del sistema de gestión de ciencia y tecnología, optimizar la asignación de recursos de ciencia y tecnología y mejorar las garantías legales, los sistemas de políticas, los mecanismos de incentivos y el entorno de mercado que alientan la innovación tecnológica y la industrialización de los logros científicos y tecnológicos. Implementar estrategia de propiedad intelectual. Aprovechar al máximo los recursos científicos y tecnológicos internacionales. Además, crearemos un entorno que fomente la innovación, nos esforzaremos por cultivar científicos de talla mundial y talentos científicos y tecnológicos destacados, y nos centraremos en cultivar talentos innovadores de primera línea, de modo que la sabiduría innovadora de toda la sociedad compita para generar un gran número de de talentos innovadores de todos los ámbitos de la vida.
(2) Acelerar la transformación de los métodos de desarrollo económico y promover la optimización y mejora de la estructura industrial. Se trata de una tarea estratégica urgente e importante relacionada con la situación general de la economía nacional. Adherirse al camino de una nueva industrialización con características chinas, adherirse a la política de expansión de la demanda interna, especialmente la demanda de los consumidores, y promover la transformación del crecimiento económico de depender principalmente de la inversión y las exportaciones a depender del desarrollo coordinado del consumo, la inversión y las exportaciones. , y de depender principalmente de la industria secundaria a depender principalmente de las industrias primaria, secundaria y terciaria, el desarrollo coordinado pasa de depender principalmente del mayor consumo de recursos materiales a depender principalmente del progreso científico y tecnológico, la mejora de la calidad del trabajo y la innovación en la gestión. Desarrollar un sistema industrial moderno, promover vigorosamente la integración de la informatización y la industrialización, promover la industria de grande a fuerte, revitalizar la industria de fabricación de equipos, eliminar la capacidad de producción atrasada, mejorar las industrias de alta tecnología, desarrollar la información, la biología, los nuevos materiales, la industria aeroespacial y marina; y otras industrias; desarrollar la industria de servicios moderna, aumentar la proporción y el nivel de la industria de servicios; fortalecer la construcción de infraestructura industrial básica, acelerar el desarrollo de la industria energética moderna y el sistema de transporte integral. Garantizar la calidad y seguridad del producto. Fomentar el desarrollo de grandes grupos empresariales con competitividad internacional.
(3) Coordinar el desarrollo urbano y rural y promover la construcción de un nuevo campo socialista. La solución de los problemas de la agricultura, las zonas rurales y los agricultores está relacionada con la situación general de la construcción integral de una sociedad modestamente acomodada y debe ser siempre la máxima prioridad del trabajo de todo el partido. Es necesario fortalecer la posición básica de la agricultura, seguir el camino de la modernización agrícola con características chinas, establecer un mecanismo a largo plazo para promover la agricultura a través de la industria y las áreas rurales a través de las ciudades, y formar un nuevo patrón de economía urbana y rural integrada. y desarrollo social. Debemos adherirnos a la máxima prioridad de desarrollar la agricultura moderna y prosperar la economía rural, fortalecer la construcción de infraestructura rural y mejorar los mercados rurales y los sistemas de servicios agrícolas. Fortalecer las políticas que apoyan y benefician a la agricultura, protegen estrictamente las tierras cultivadas, aumentan la inversión agrícola, promueven el progreso científico y tecnológico agrícola, mejoran las capacidades integrales de producción agrícola y garantizan la seguridad alimentaria nacional. Reforzar la prevención y el control de enfermedades animales y vegetales y mejorar la calidad y seguridad de los productos agrícolas.
Centrarse en aumentar los ingresos de los agricultores, desarrollar empresas municipales, fortalecer las economías de los condados y transferir el empleo de los agricultores a través de múltiples canales. Mejorar el nivel de alivio de la pobreza y desarrollo. Profundizar la reforma rural integral, promover la reforma y la innovación del sistema financiero rural y reformar el sistema de derechos forestales colectivos. Adherirse al sistema básico de gestión rural, estabilizar y mejorar las relaciones contractuales de tierras y mejorar el mercado para la transferencia de derechos de gestión de contratos de tierras de acuerdo con el principio de voluntariedad y compensación de conformidad con la ley. Cuando las condiciones lo permitan, se pueden desarrollar diversas formas de operaciones de escala moderada. Explorar formas efectivas de economía colectiva, desarrollar organizaciones cooperativas profesionales para agricultores y apoyar la industrialización agrícola y el desarrollo de empresas líderes. Cultivar nuevos tipos de agricultores educados, capacitados y capaces de gestionar, y aprovechar plenamente el papel principal de cientos de millones de agricultores en la construcción de nuevas zonas rurales.
(4) Fortalecer la conservación de los recursos energéticos y la protección del medio ambiente ecológico, y mejorar las capacidades de desarrollo sostenible. Adherirse a la política nacional básica de conservar los recursos y proteger el medio ambiente está relacionado con los intereses vitales del pueblo y la supervivencia y el desarrollo de la nación china. Debemos poner la construcción de una sociedad que ahorre recursos y sea respetuosa con el medio ambiente en un lugar destacado en la estrategia de desarrollo de industrialización y modernización, e implementarla en cada unidad y en cada familia. Es necesario mejorar las leyes y políticas que conduzcan al ahorro de recursos energéticos y la protección del medio ambiente ecológico, y acelerar la formación de sistemas y mecanismos para el desarrollo sostenible. Implementar el sistema de responsabilidad para la conservación de energía y reducción de emisiones. Desarrollar y promover tecnologías avanzadas y aplicables de conservación, sustitución, reciclaje y control de la contaminación, desarrollar energía limpia y energía renovable, proteger los recursos terrestres y hídricos, construir un sistema científico y razonable de utilización de recursos energéticos y mejorar la eficiencia en la utilización de recursos energéticos. Desarrollar industrias de protección del medio ambiente. Aumentar la inversión en conservación de energía y protección ambiental, centrarse en fortalecer la prevención y el control de la contaminación del agua, el aire y el suelo, y mejorar el entorno de vida urbano y rural. Fortalecer la conservación del agua, la construcción de bosques y pastizales, fortalecer la desertificación y el control de la desertificación rocosa y promover la restauración ecológica. Fortalecer el desarrollo de capacidades para abordar el cambio climático y hacer nuevas contribuciones para proteger el clima global.
(5) Promover el desarrollo regional coordinado y optimizar el patrón de desarrollo territorial. Para reducir la brecha de desarrollo regional, debemos prestar atención a la igualación de los servicios públicos básicos y guiar el flujo racional de factores de producción entre regiones. Continuar implementando la estrategia general de desarrollo regional, promover aún más el desarrollo de la región occidental, revitalizar integralmente la antigua base industrial en el noreste, promover vigorosamente el ascenso de la región central y apoyar activamente a la región oriental para que tome la delantera en el desarrollo. De acuerdo con los requisitos para formar áreas funcionales principales, fortalecer la planificación territorial, mejorar las políticas regionales y ajustar el diseño económico. Seguir las leyes de la economía de mercado, traspasar las fronteras de las divisiones administrativas y formar una serie de círculos y cinturones económicos con fuertes fuerzas motrices y estrechas conexiones. El diseño de los grandes proyectos debe considerar plenamente el apoyo al desarrollo de las regiones central y occidental y alentar a la región oriental a impulsar y ayudar al desarrollo de las regiones central y occidental. Incrementar el apoyo al desarrollo de antiguas bases de apoyo revolucionarias, áreas de minorías étnicas, áreas fronterizas y áreas afectadas por la pobreza. Ayudar a las zonas con recursos agotados a lograr una transformación económica. Aprovechar plenamente el importante papel de las zonas económicas especiales, la Nueva Área de Shanghai Pudong y la Nueva Área de Tianjin Binhai en la reforma, la apertura y la innovación independiente. Debemos seguir el camino de la urbanización con características chinas y promover el desarrollo coordinado de ciudades y pueblos grandes, medianos y pequeños de acuerdo con los principios de coordinación urbana y rural, diseño racional, conservación de la tierra, funciones perfectas y liderazgo de las pequeñas. Centrarse en mejorar la capacidad de carga integral y confiar en las megaciudades para formar aglomeraciones urbanas con fuerte radiación y cultivar nuevos polos de crecimiento económico.
(6) Mejorar el sistema económico básico y el sistema de mercado moderno. Defender y mejorar el sistema económico básico en el que la propiedad pública es el organismo principal y varias economías de propiedad se desarrollan juntas, consolidar y desarrollar inquebrantablemente la economía de propiedad pública, alentar, apoyar y guiar inquebrantablemente el desarrollo de la economía de propiedad no pública, insistir en la igualdad protección de los derechos de propiedad y formar una variedad de economías de propiedad. Un nuevo patrón de competencia igualitaria y promoción mutua. Profundizar la reforma de las empresas estatales por acciones, mejorar el sistema empresarial moderno, optimizar el diseño y la estructura de la economía estatal y mejorar la vitalidad, el control y la influencia. Profundizar la reforma de las industrias monopolísticas, introducir mecanismos de competencia y fortalecer la supervisión gubernamental y la supervisión social. Acelerar la construcción del sistema presupuestario de operaciones de capital estatal. Mejorar diversos sistemas y sistemas de gestión de activos de propiedad estatal. Promover la reforma de las empresas colectivas y desarrollar diversas formas de economías colectivas y cooperativas. Promover el acceso justo, mejorar las condiciones de financiación, romper barreras institucionales y promover el desarrollo de las economías individuales, privadas y de las pequeñas y medianas empresas. Sobre la base del moderno sistema de derechos de propiedad, desarrollar una economía de propiedad mixta. Acelerar la formación de un sistema de mercado moderno, unificado, abierto, competitivo y ordenado, desarrollar diversos mercados de factores, mejorar los mecanismos de formación de precios de los factores y recursos de producción que reflejen la oferta y la demanda del mercado, la escasez de recursos y los costos de los daños ambientales, estandarizar el desarrollo de asociaciones industriales y organizaciones intermediarias del mercado, Mejorar el sistema de crédito social.
(7) Profundizar la reforma de los sistemas fiscal, tributario y financiero, y mejorar el sistema de macrocontrol. Mejoraremos el sistema de finanzas públicas con foco en promover la equiparación de los servicios públicos básicos y la construcción de principales áreas funcionales.
Profundizar la reforma del sistema presupuestario, fortalecer la gestión y supervisión presupuestaria, mejorar el sistema de correspondencia de recursos y poderes financieros centrales y locales, acelerar la formación de un sistema de pago de transferencias fiscales unificado, estandarizado y transparente, aumentar la escala y proporción de las transferencias generales pagos y aumentar la inversión en servicios públicos. Mejorar el sistema fiscal por debajo del nivel provincial y mejorar la capacidad de los gobiernos de base para brindar servicios públicos. Implementar un sistema fiscal y tributario que favorezca el desarrollo científico, y establecer y mejorar un sistema para el uso remunerado de los recursos y un mecanismo de compensación ecológica y ambiental. Promover la reforma del sistema financiero, desarrollar una variedad de mercados financieros y formar un sistema financiero moderno con diversas formas de propiedad y operación, estructura razonable, funciones completas, alta eficiencia y seguridad. Mejorar la competitividad de las industrias bancaria, de valores y de seguros. Optimizar la estructura del mercado de capitales y aumentar la proporción de financiación directa a través de múltiples canales. Fortalecer y mejorar la supervisión financiera para prevenir y resolver riesgos financieros. Mejorar el mecanismo de formación del tipo de cambio del RMB y lograr gradualmente la convertibilidad de la cuenta de capital. Profundizar la reforma del sistema de inversión, mejorar e implementar estrictamente el sistema de acceso al mercado. Mejorar el sistema nacional de planificación. Aprovechar plenamente el papel rector de los planes nacionales de desarrollo, los planes y las políticas industriales en el macrocontrol, y utilizar integralmente las políticas fiscales y monetarias para mejorar el nivel de macrocontrol.
(8) Ampliar la amplitud y profundidad de la apertura al mundo exterior y mejorar el nivel de la economía abierta. Adherirse a la política nacional básica de apertura, combinar mejor "traer" y "salir", ampliar las áreas abiertas, optimizar la estructura abierta, mejorar la calidad de la apertura y mejorar un sistema económico abierto que esté interconectado interna y externamente. mutuamente beneficioso y beneficioso para todos, seguro y eficiente, formando nuevas ventajas al participar en la cooperación y competencia económicas internacionales en las condiciones de la globalización económica. Profundizar la apertura costera, acelerar la apertura interior, fortalecer la apertura fronteriza y lograr la promoción mutua de la apertura interna y externa. Acelerar la transformación de los patrones de crecimiento del comercio exterior, ganar por la calidad, ajustar la estructura de importaciones y exportaciones, promover la transformación y mejora del comercio de procesamiento y desarrollar vigorosamente el comercio de servicios. Innovar formas de utilizar el capital extranjero, optimizar la estructura de utilización del capital extranjero y aprovechar plenamente el papel positivo de la utilización del capital extranjero en la promoción de la innovación independiente, la modernización industrial y el desarrollo regional coordinado. Innovar métodos de inversión y cooperación extranjera, apoyar a las empresas en la realización de operaciones internacionales en I+D, producción y ventas, y acelerar el cultivo de empresas multinacionales y marcas de renombre internacional en China. Llevar a cabo activamente una cooperación energética internacional mutuamente beneficiosa. Implementar la estrategia de zona de libre comercio y fortalecer la cooperación económica y comercial bilateral y multilateral. Se tomarán medidas integrales para promover un equilibrio básico en la balanza de pagos internacional. Preste atención a protegerse contra los riesgos económicos internacionales.
Lograr un desarrollo sólido y rápido de la economía nacional mejorará aún más la fortaleza económica de nuestro país y demostrará la fuerte vitalidad de la economía de mercado socialista.
Verbo intransitivo Desarrollar inquebrantablemente la política democrática socialista
La democracia popular es la vida del socialismo. Desarrollar una política democrática socialista es el objetivo inquebrantable de nuestro partido. Desde la reforma y apertura, hemos promovido activa y constantemente la reforma del sistema político, y la democracia socialista de nuestro país ha demostrado más vitalidad. Como parte importante de la reforma integral de China, la reforma del sistema político debe profundizarse con el desarrollo económico y social y adaptarse al creciente entusiasmo del pueblo por la participación política. Adherirse al camino del desarrollo político socialista con características chinas, adherirse a la unidad orgánica de la dirección del partido, a la propiedad del país por parte del pueblo y al estado de derecho, adherirse y mejorar el sistema del Congreso del Pueblo, la cooperación multipartidaria. y el sistema de consulta política bajo el liderazgo del Partido Comunista de China, el sistema de autonomía étnica regional y El sistema de autonomía masiva de base promueve continuamente la superación personal y el desarrollo del sistema político socialista.
Para profundizar la reforma del sistema político, debemos adherirnos a la dirección política correcta, con el objetivo fundamental de asegurar que el pueblo sea el dueño del país, con el objetivo de realzar la vitalidad del país. partido y el país y movilizar el entusiasmo del pueblo, expandir la democracia socialista, construir el Estado de derecho socialista y desarrollar la civilización política socialista. Es necesario defender el papel central del Partido de supervisar la situación general y coordinar a todos los partidos, mejorar la gobernanza científica, la gobernanza democrática y la gobernanza basada en la ley del Partido, y garantizar que el Partido dirija al pueblo para gobernar eficazmente el país; Todo el poder en el país pertenece al pueblo, y ampliar los derechos de los ciudadanos en todos los niveles y en todos los campos. Prefacio a la participación política, movilizar y organizar al pueblo para gestionar los asuntos estatales y sociales, y gestionar las empresas económicas y culturales de acuerdo con las normas. adherirse a la estrategia básica de gobernar el país de acuerdo con la ley, establecer el concepto de estado de derecho socialista, realizar el estado de derecho en todo el trabajo nacional y proteger los derechos e intereses legítimos de los ciudadanos adherirse al socialismo. y ventajas del sistema político, promover la institucionalización, estandarización y procedimentalización de la política democrática socialista, y proporcionar garantías del sistema político y legal para la estabilidad a largo plazo del partido y del país.
(1) Ampliar la democracia popular y garantizar que el pueblo sea el dueño del país. El pueblo es el amo del país y es la esencia y el núcleo de la política democrática socialista.
Es necesario mejorar el sistema democrático, enriquecer las formas democráticas, ampliar los canales democráticos, implementar elecciones democráticas, toma de decisiones democráticas, gestión democrática y supervisión democrática de conformidad con la ley, y proteger los derechos del pueblo a conocer, participar, expresar y supervisar. . Apoyar a la Asamblea Popular Nacional en el desempeño de sus funciones de conformidad con la ley y ser hábiles para hacer que las ideas del Partido se conviertan en la voluntad del país a través de procedimientos legales para garantizar que los diputados de la Asamblea Popular Nacional ejerzan sus poderes de conformidad con la ley y las mantengan; estrecho contacto con la gente. Se recomienda que los diputados urbanos y rurales del Congreso Nacional del Pueblo sean elegidos en la misma proporción de población. Fortalecer la construcción del sistema del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional y optimizar la estructura de conocimientos y la estructura de edades de sus miembros. Apoyar a la CCPPCh para que desempeñe sus funciones en torno a los dos temas principales de la unidad y la democracia, y promover la construcción de la consulta política, la supervisión democrática y la participación en la política, incorporar la consulta política en el proceso de toma de decisiones, mejorar el mecanismo de supervisión democrática y mejorar la eficacia de la participación en política; fortalecer la construcción de la propia CCPPCh y dar pleno juego a la relación de coordinación, el importante papel de reunir fuerzas, hacer sugerencias y servir a la situación general. Insistimos en la igualdad de todos los grupos étnicos y garantizamos que las áreas étnicas autónomas ejerzan su autonomía de conformidad con la ley. Promover la toma de decisiones científica y democrática, mejorar la información para la toma de decisiones y los sistemas de apoyo intelectual, mejorar la transparencia en la toma de decisiones y la participación pública, y formular leyes, regulaciones y políticas públicas estrechamente relacionadas con los intereses de las masas. En principio, las opiniones deberían escucharse abiertamente. Fortalecer la educación de la conciencia ciudadana y establecer los conceptos de democracia socialista, estado de derecho, libertad, igualdad, equidad y justicia. Apoyar a los sindicatos, la Liga de la Juventud Comunista, la Federación de Mujeres y otras organizaciones populares para que realicen su trabajo de conformidad con la ley y sus respectivos estatutos, participen en la gestión social y los servicios públicos y salvaguarden los derechos e intereses legítimos del pueblo.
(2) Desarrollar la democracia de base y garantizar que las personas disfruten de derechos democráticos cada vez más tangibles. El pueblo ejerce directamente sus derechos democráticos de conformidad con la ley, gestiona los asuntos públicos y las empresas de bienestar público a nivel de base, practica la autogestión, el autoservicio, la autoeducación y la autosupervisión, y ejerce la supervisión democrática sobre los cuadros. Ésta es la forma más eficaz y amplia para que el pueblo sea dueño del país y debe utilizarse como base para el desarrollo. Se promoverá el proyecto básico de la política democrática socialista. Es necesario mejorar el mecanismo dinámico de autonomía de las masas de base liderado por las organizaciones partidistas de base, ampliar el alcance de la autonomía de las masas de base, mejorar el sistema de gestión democrática y convertir las comunidades urbanas y rurales en servicios ordenados, considerados y una vida social civilizada y pacífica. Confiar incondicionalmente en la clase trabajadora, mejorar el sistema de gestión democrática de las empresas e instituciones con el congreso de trabajadores como forma básica, promover la divulgación de los asuntos de las fábricas, apoyar la participación de los trabajadores en la gestión y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los trabajadores. Profundizar la reforma de las instituciones municipales, fortalecer la construcción del poder político de base, mejorar el sistema de divulgación de los asuntos gubernamentales y de los asuntos de las aldeas, y lograr una conexión efectiva y una interacción positiva entre la gestión administrativa gubernamental y la autonomía de las masas de base. Dar pleno juego al papel activo de las organizaciones sociales para ampliar la participación de las masas y reflejar las demandas de las masas, y mejorar la función de autonomía social.
(3) Implementar de manera integral la estrategia básica de gobernar el país según la ley y acelerar la construcción de un país socialista bajo el Estado de derecho. Gobernar el país según la ley es un requisito básico de la democracia socialista. Adherirse a la legislación científica y democrática y mejorar el sistema legal socialista con características chinas. Fortalecer la implementación de la Constitución y las leyes, insistir en que los ciudadanos sean iguales ante la ley, salvaguardar la equidad y la justicia social y mantener la unidad, dignidad y autoridad del sistema legal socialista. Promover la administración conforme a la ley. Profundizar la reforma del sistema judicial, optimizar la asignación de poderes judiciales, estandarizar el comportamiento judicial, construir un sistema judicial socialista justo, eficiente y autorizado, y garantizar que los órganos judiciales y los órganos de la fiscalía ejerzan de forma independiente y justa las facultades judiciales y de fiscalía de conformidad con las ley. Fortalecer la construcción de equipos políticos y legales e implementar una aplicación de la ley estricta, justa y civilizada. Llevar a cabo publicidad y educación jurídica en profundidad, promover el espíritu del estado de derecho y crear una atmósfera social en la que las personas aprendan conscientemente y respeten la ley. Respetar y proteger los derechos humanos, y proteger los derechos de todos los miembros de la sociedad a participar y desarrollarse en igualdad de condiciones de conformidad con la ley. Las organizaciones del Partido en todos los niveles y todos los miembros del Partido deben actuar conscientemente dentro del alcance de la Constitución y las leyes y tomar la iniciativa en salvaguardar la autoridad de la Constitución y las leyes.
(4) Fortalecer el frente único patriótico y unir todas las fuerzas que puedan unirse. Promover la armonía entre partidos políticos, grupos étnicos, religiones, clases y compatriotas en el país y en el extranjero desempeña un papel irreemplazable para mejorar la unidad y reunir fuerzas. Es necesario implementar la política de supervivencia a largo plazo, supervisión mutua, sinceridad y compartir las buenas y las malas, fortalecer la cooperación con los partidos democráticos, apoyar a los partidos democráticos y a los personajes no partidistas para que desempeñen mejor sus funciones de participación en los asuntos políticos y democráticos. supervisión y selección y recomendación de cuadros no partidistas más destacados para ocupar puestos de liderazgo. Debemos comprender firmemente el tema de la unidad, la lucha, la prosperidad y el desarrollo de todos los grupos étnicos, salvaguardar los derechos e intereses legítimos de las minorías étnicas y consolidar y desarrollar relaciones étnicas socialistas de igualdad, unidad, asistencia mutua y armonía. Implementar integralmente las políticas básicas del Partido sobre el trabajo religioso y dar pleno juego al papel activo de las figuras religiosas y los creyentes religiosos en la promoción del desarrollo económico y social. Incentivar a nuevos estratos sociales a participar activamente en la construcción del socialismo con características chinas. Implementaremos concienzudamente la política del Partido sobre los asuntos de los chinos de ultramar y apoyaremos a los chinos de ultramar y a los chinos de ultramar retornados y a sus familiares para que se preocupen por la modernización y la reunificación pacífica de la patria y participen en ella.
(5) Acelerar la reforma del sistema de gestión administrativa y construir un gobierno orientado a los servicios. La reforma del sistema de gestión administrativa es una parte importante de la profundización de la reforma. Es necesario formular un plan general para la reforma del sistema de gestión administrativa, centrándose en transformar funciones, enderezar las relaciones, optimizar estructuras, mejorar la eficiencia y formar un sistema de gestión administrativa con poderes y responsabilidades consistentes, una división razonable del trabajo, ciencia toma de decisiones, ejecución fluida y supervisión estricta. Mejorar el sistema de responsabilidad gubernamental, mejorar el sistema de servicios públicos, promover el gobierno electrónico y fortalecer la gestión social y los servicios públicos. Acelerar la separación del gobierno y las empresas, la separación del gobierno y el capital, la separación del gobierno y las empresas, y la separación del gobierno y las organizaciones intermediarias del mercado, estandarizar el comportamiento administrativo, fortalecer la construcción de departamentos administrativos de aplicación de la ley, reducir y estandarizar las aprobaciones administrativas y reducir la intervención gubernamental en las operaciones microeconómicas. Estandarizar la relación entre los departamentos de gestión vertical y los gobiernos locales. Fortalecer la integración institucional, explorar la implementación de un sistema de grandes departamentos con funciones orgánicamente unificadas y mejorar el mecanismo de coordinación y cooperación interdepartamental. Agilizar y estandarizar varias agencias de discusión y coordinación y sus oficinas, reducir los niveles administrativos, reducir los costos administrativos y esforzarse por resolver los problemas de agencias superpuestas, responsabilidades superpuestas y políticas múltiples. Coordinar la configuración institucional del comité del partido, el gobierno, el congreso popular y la CCPPCh, reducir el número de puestos de liderazgo y controlar estrictamente la dotación de personal. Acelerar la reforma de la clasificación de las instituciones públicas.
(6) Mejorar el mecanismo de restricción y supervisión para garantizar que el poder otorgado por el pueblo siempre se utilice en beneficio del pueblo. Para garantizar el correcto ejercicio del poder, se debe permitir que el poder funcione bajo el sol. Debemos persistir en el uso de sistemas para gestionar el poder, los asuntos y las personas, y establecer y mejorar una estructura de poder y un mecanismo operativo en el que la toma de decisiones, la ejecución y la supervisión se restrinjan y coordinen mutuamente. Mejorar el sistema legal organizacional y las reglas procesales para garantizar que las agencias estatales ejerzan sus poderes y cumplan con sus deberes de acuerdo con la autoridad y los procedimientos legales. Mejorar diversos sistemas de divulgación de asuntos gubernamentales y mejorar la transparencia y credibilidad del trabajo gubernamental. Centrarse en fortalecer la supervisión de los cuadros dirigentes, especialmente los cuadros dirigentes, la gestión y el uso de los recursos humanos, financieros y materiales, y los puestos clave, y mejorar los sistemas de investigación, rendición de cuentas, auditoría de responsabilidad económica, renuncia y destitución. Implementar regulaciones sobre la supervisión intrapartidaria, fortalecer la supervisión democrática, aprovechar plenamente el papel de supervisión de la opinión pública y mejorar la sinergia y eficacia de la supervisión.
Cuanto más se desarrolla el socialismo, más se desarrolla la democracia. En el proceso histórico de desarrollo del socialismo con características chinas, los productores y el pueblo chinos seguramente podrán desarrollar continuamente una política democrática socialista con gran vitalidad.
Siete. Promover el gran desarrollo y la prosperidad de la cultura socialista
En la era actual, la cultura se ha convertido cada vez más en una fuente importante de cohesión y creatividad nacionales, y en un factor importante en la competencia por la fuerza nacional integral. Enriquecer la vida espiritual y cultural se ha convertido cada vez más en el deseo ardiente de nuestro pueblo. Adherirse a la dirección de la cultura socialista avanzada, impulsar un nuevo auge en la construcción cultural socialista, estimular la vitalidad creativa cultural de toda la nación, mejorar el poder cultural blando del país, proteger mejor los derechos culturales básicos del pueblo, enriquecer la vida social y cultural, y hacer que la perspectiva espiritual de la gente sea más animada.
(1) Construir un sistema de valores central socialista y mejorar el atractivo y la cohesión de la ideología socialista. El sistema de valores fundamentales socialista es la encarnación esencial de la ideología socialista. Consolidar la posición rectora del marxismo, insistir en armar a todo el partido y educar al pueblo con los últimos resultados de la sinización del marxismo, fortalecerse con el ideal del socialismo con características chinas e inspirar el espíritu nacional con el patriotismo como núcleo y el espíritu de la época con la reforma y la innovación como núcleos del espíritu de lucha, utilizando el concepto socialista de honor y desgracia para liderar la tendencia y consolidar la base ideológica para la lucha unida de todo el partido y del pueblo de todos los grupos étnicos. Promover vigorosamente la innovación teórica y dotar continuamente al marxismo chino contemporáneo de características prácticas distintivas, características nacionales y características de la época. Realizar actividades para popularizar el sistema teórico del socialismo con características chinas y promover la popularización del marxismo en la China contemporánea. Promover la investigación y construcción de la teoría marxista, responder en profundidad a importantes cuestiones teóricas y prácticas y cultivar un grupo de teóricos marxistas, especialmente teóricos jóvenes y de mediana edad. Integrar efectivamente el sistema de valores fundamentales socialista en todo el proceso de educación nacional y construcción de la civilización espiritual y transformarlo en la búsqueda consciente del pueblo. Explorar activamente formas eficaces de utilizar el sistema de valores fundamentales socialista para liderar las tendencias ideológicas sociales y hacer un buen trabajo activo en el trabajo ideológico, que no sólo respete las diferencias y tolere la diversidad, sino que también resista eficazmente la influencia de diversos errores e ideas decadentes. Prosperar y desarrollar la filosofía y las ciencias sociales, promover la innovación en los sistemas temáticos, las perspectivas académicas y los métodos de investigación científica, alentar a la filosofía y las ciencias sociales a desempeñar el papel de grupos de expertos para la causa del partido y el pueblo, y promover los logros sobresalientes de mi país y talentos en filosofía y ciencias sociales al mundo.
(2) Construir una cultura armoniosa y cultivar tendencias civilizadas. La cultura armoniosa es un importante apoyo espiritual para la unidad y el progreso de todas las personas. Debemos desarrollar activamente la prensa, las publicaciones, la radio, el cine y la televisión, la literatura y el arte, mantener la orientación correcta y promover la integridad social.
Conceder importancia al desarrollo coordinado de las culturas urbanas, rurales y regionales, y esforzarse por enriquecer la vida espiritual y cultural de las zonas rurales, remotas y de los trabajadores migrantes. Fortalecer la construcción y gestión de la cultura de red y crear un buen ambiente de red. Promover vigorosamente el patriotismo, el colectivismo y las ideas socialistas, esforzarse por mejorar la conciencia de la integridad, fortalecer la ética social, la ética profesional, las virtudes familiares y la construcción del carácter personal, desempeñar un modelo moral y guiar a las personas para que cumplan conscientemente con sus obligaciones legales y responsabilidades sociales. y responsabilidades familiares. Fortalecer y mejorar el trabajo ideológico y político, prestar atención a la atención humanista y la orientación psicológica y manejar correctamente las relaciones interpersonales. Movilizar todos los aspectos de la sociedad para hacer un buen trabajo en la educación ideológica y moral de los jóvenes y crear un buen ambiente social para el crecimiento saludable de los jóvenes. Llevar a cabo actividades masivas de creación de civilización espiritual, mejorar el sistema de servicio social voluntario y formar una tendencia social de igualdad entre hombres y mujeres, respetando a los ancianos y cuidando a los jóvenes, ayudándose unos a otros, amándose unos a otros y actuando con valentía. Llevar adelante el espíritu científico y popularizar el conocimiento científico. Lanzar una campaña nacional de fitness. Seremos anfitriones con éxito de los Juegos Olímpicos de 2008, los Juegos Paralímpicos y la Exposición Universal de 2010.
(3) Llevar adelante la cultura china y construir el hogar espiritual de la nación china. La cultura china es una fuerza impulsora inagotable para que la nación china prospere, se una y avance. Debemos comprender plenamente la cultura tradicional de nuestra patria, seleccionar su esencia y descartar su escoria, para que pueda adaptarse a la sociedad contemporánea, coordinarse con la civilización moderna, mantener el carácter nacional y reflejar las características de los tiempos. Fortalecer la excelente cultura y educación tradicional chinas y utilizar medios científicos y tecnológicos modernos para desarrollar y utilizar los ricos recursos culturales nacionales. Fortalecer la excavación y protección de la cultura nacional, prestar atención a la protección de las reliquias culturales y el patrimonio cultural inmaterial y hacer un buen trabajo en la organización de los clásicos culturales. Fortalecer los intercambios culturales externos, absorber los logros sobresalientes de las civilizaciones de varios países y mejorar la influencia internacional de la cultura china.
(4) Promover la innovación cultural y mejorar la vitalidad del desarrollo cultural. Estar en el alto punto de partida de los tiempos, promover la innovación en las formas de contenido cultural, los mecanismos institucionales y los métodos de comunicación, y liberar y desarrollar las fuerzas productivas culturales son la única manera de prosperar la cultura. Adherirse a la dirección de servir al pueblo y al socialismo y a la política de dejar florecer cien flores y competir cien escuelas de pensamiento, permanecer cerca de la realidad, de la vida y de las masas, anteponer siempre los beneficios sociales y lograr la unidad de beneficios económicos y beneficios sociales. Crear productos espirituales y culturales más destacados que reflejen la posición dominante y la vida real del pueblo y sean populares entre las masas. Profundizar la reforma del sistema cultural, mejorar las políticas para apoyar las empresas culturales de bienestar público, desarrollar industrias culturales, fomentar la innovación cultural y crear un entorno de productos, talentos y beneficios de alta calidad. Debemos insistir en desarrollar empresas culturales de bienestar público como la principal forma de proteger los derechos e intereses culturales básicos del pueblo, aumentar la inversión y fortalecer la construcción de instalaciones culturales en las comunidades y áreas rurales. Desarrollar vigorosamente la industria cultural, implementar la estrategia de impulsar grandes proyectos de la industria cultural, acelerar la construcción de bases de la industria cultural y grupos de la industria cultural con características regionales, cultivar empresas clave de la industria cultural e inversores estratégicos, prosperar el mercado cultural y mejorar la competitividad internacional. Utilizar altas y nuevas tecnologías para innovar métodos de producción cultural, cultivar nuevos formatos culturales y acelerar la construcción de un sistema de comunicación cultural con comunicación rápida y amplia cobertura. Establecer un sistema de honor nacional para elogiar a los trabajadores culturales que hayan realizado contribuciones destacadas.
El gran rejuvenecimiento de la nación china irá inevitablemente acompañado de la prosperidad de la cultura china. Es necesario aprovechar plenamente el papel principal del pueblo en la construcción cultural, movilizar el entusiasmo de los trabajadores culturales, promover de manera más consciente y proactiva el desarrollo y la prosperidad culturales, crear cultura en la gran práctica del socialismo con características chinas y dejar que el la gente comparte los frutos del desarrollo cultural.
8. Acelerar la construcción social centrándose en mejorar los medios de vida de las personas.
La construcción social está íntimamente relacionada con la felicidad y el bienestar de las personas. Sobre la base del desarrollo económico, debemos prestar más atención a la construcción social, esforzarnos por garantizar y mejorar los medios de vida de las personas, promover la reforma del sistema social, ampliar los servicios públicos, mejorar la gestión social, promover la equidad y la justicia sociales y esforzarnos por garantizar que todas las personas tener acceso a la educación, ingresos del trabajo y atención médica Proporcionar atención médica, brindar atención adecuada a las personas mayores y proporcionar vivienda adecuada para promover la construcción de una sociedad armoniosa.
(1) Priorizar el desarrollo de la educación y construir un país con recursos humanos sólidos. La educación es la piedra angular del rejuvenecimiento nacional y la equidad educativa es una base importante para la equidad social. Debemos implementar plenamente la política educativa del Partido, adherirnos al principio de educar al pueblo, dar prioridad a la educación moral, implementar una educación de calidad, mejorar el nivel de modernización educativa, cultivar constructores y sucesores socialistas con un desarrollo integral de la moral, la inteligencia, la física y la estética. y brindar una educación que satisfaga a la gente. Optimizar la estructura educativa, promover el desarrollo equilibrado de la educación obligatoria, acelerar la popularización de la educación secundaria, desarrollar vigorosamente la educación vocacional y mejorar la calidad de la educación superior. Prestar atención a la educación preescolar y preocuparse por la educación especial. Actualizar el concepto de educación, profundizar la reforma del contenido de la enseñanza, el sistema de exámenes e inscripción y el sistema de evaluación de la calidad, reducir la carga académica de los estudiantes de primaria y secundaria y mejorar la calidad general de los estudiantes.
Adherirse a la naturaleza de bienestar público de la educación, aumentar la inversión financiera en educación, estandarizar las tarifas educativas, apoyar la educación en áreas pobres y minoritarias, mejorar el sistema de ayuda financiera para estudiantes y garantizar que los niños de familias con dificultades financieras y los trabajadores migrantes tengan igual acceso. a la educación obligatoria. Fortalecer la construcción del equipo docente y esforzarse por mejorar la calidad de los docentes rurales. Fomentar y regular las fuerzas sociales para establecer la educación. Desarrollar la educación a distancia y la educación continua, y construir una sociedad del aprendizaje en la que todas las personas aprendan y persigan el aprendizaje permanente.
(2) Implementar la estrategia de desarrollo para ampliar el empleo e impulsar el empleo a través del emprendimiento. El empleo es la base del sustento de las personas. Debemos persistir en la implementación de políticas de empleo proactivas, fortalecer la orientación gubernamental, mejorar los mecanismos de empleo del mercado, ampliar la escala de empleo y mejorar la estructura del empleo. Mejoraremos las políticas para apoyar el autoempleo y el trabajo por cuenta propia, fortaleceremos la educación sobre conceptos de empleo y permitiremos que más trabajadores se conviertan en empresarios. Mejoraremos el sistema de educación y formación profesional para todos los empleados y fortaleceremos la transferencia y la formación laboral de la mano de obra rural excedente. Establecer un mercado de recursos humanos unificado y estandarizado y formar un sistema de empleo igualitario para los trabajadores urbanos y rurales. Mejoraremos el sistema de asistencia al empleo para las personas necesitadas y ayudaremos a las familias sin empleo a resolver sus dificultades laborales de manera oportuna. Promover activamente el empleo de los graduados universitarios. Estandarizar y coordinar las relaciones laborales, mejorar e implementar políticas nacionales sobre trabajadores migrantes y proteger los derechos e intereses de los trabajadores de conformidad con la ley.
(3) Profundizar la reforma del sistema de distribución del ingreso y aumentar los ingresos de los residentes urbanos y rurales. Un sistema razonable de distribución del ingreso es una manifestación importante de justicia social. Es necesario mantener y mejorar el sistema de distribución en el que la distribución según el trabajo sea el pilar y coexistan múltiples métodos de distribución, y mejorar el sistema en el que los factores de producción como el trabajo, el capital, la tecnología y la gestión participen en la distribución según sus funciones. contribución. La relación entre eficiencia y equidad debe manejarse adecuadamente en la distribución y redistribución inicial, y se debe prestar más atención a la equidad en la redistribución. Aumentar gradualmente la proporción del ingreso de los residentes en la distribución del ingreso nacional y aumentar la proporción de la remuneración laboral en la distribución primaria. Se harán esfuerzos para aumentar los ingresos de las personas de bajos ingresos, aumentar gradualmente los estándares de alivio de la pobreza y los salarios mínimos, y establecer un mecanismo normal de crecimiento salarial y un mecanismo de garantía de pago para los empleados de las empresas. Crear condiciones para que más personas tengan rentas inmobiliarias. Proteger los ingresos legítimos, regular los ingresos excesivos y prohibir los ingresos ilegales. Ampliar los pagos de transferencias, fortalecer la regulación fiscal, romper con los monopolios comerciales, crear oportunidades justas, rectificar el orden de distribución y revertir gradualmente la tendencia de ampliar las brechas en la distribución del ingreso.
(4) Acelerar el establecimiento de un sistema de seguridad social que cubra a los residentes urbanos y rurales para garantizar el sustento básico de las personas. La seguridad social es una garantía importante para la estabilidad social. Acelerar la mejora del sistema de seguridad social basado en el seguro social, la asistencia social y el bienestar social, centrándose en los sistemas de pensión básica, atención médica básica y seguridad mínima de vida, y complementados con seguros comerciales y de caridad. Promover la reforma del sistema de seguro de pensiones básico para empresas, agencias e instituciones gubernamentales y explorar el establecimiento de un sistema de seguro de pensiones rural. Promover integralmente el seguro médico básico para los empleados urbanos, el seguro médico básico para los residentes urbanos y la nueva atención médica cooperativa rural. Mejoraremos el sistema de seguridad mínima de vida para los residentes urbanos y rurales y aumentaremos gradualmente el nivel de seguridad. Mejorar los sistemas de seguro de desempleo, accidentes laborales y maternidad. Mejorar el nivel de planificación general y formular un método unificado a nivel nacional para renovar las relaciones de seguridad social. Adoptar diversos métodos para enriquecer los fondos de seguridad social, fortalecer la supervisión de los fondos y lograr la preservación y apreciación del valor. Mejorar el sistema de asistencia social. Realizar trabajos especiales de cuidados y colocación. Llevar adelante el espíritu humanitario y desarrollar la causa de las personas discapacitadas. Fortalecer el trabajo con las personas mayores. Fortalecer la prevención y reducción de desastres. Mejoraremos el sistema de vivienda de bajo alquiler y aceleraremos la solución a las dificultades de vivienda de las familias urbanas de bajos ingresos.