Red de Respuestas Legales - Directorio de abogados - Medidas de gestión del mercado de la ciudad de Shijiazhuang (revisadas en 2004)

Medidas de gestión del mercado de la ciudad de Shijiazhuang (revisadas en 2004)

Capítulo 1 Disposiciones Generales Artículo 1 Con el fin de adaptarse a las necesidades del desarrollo de la economía socialista de mercado, fortalecer la gestión de los mercados urbanos y proteger los derechos e intereses legítimos de los productores, operadores y consumidores, de conformidad con los "Conceptos Urbanos y "Medidas de Gestión del Comercio del Mercado Rural" del Consejo de Estado y pertinentes. Estas medidas se formulan de acuerdo con las disposiciones de las leyes y reglamentos y en combinación con la situación real de nuestra ciudad. Artículo 2 El término "bazar urbano", tal como se menciona en estas Medidas, se refiere a los mercados mayoristas y minoristas, puntos comerciales, establecimientos de desayuno establecidos en el distrito de Chang'an, el distrito de Qiaodong, el distrito de Qiaoxi, el distrito de Xinhua, los suburbios y las zonas de desarrollo industrial de alta tecnología. con la aprobación del gobierno municipal de la ciudad y mercado nocturno. Artículo 3 La gestión de los mercados justos se ajustará a los principios de promover la circulación, hacer prosperar la economía, brindar comodidad a las masas y administrar de acuerdo con la ley. Artículo 4 Todas las unidades y personas que se dediquen a actividades de mercado en las áreas urbanas de esta ciudad deberán cumplir con estas Medidas. El artículo 5 alienta a las unidades e individuos relevantes a construir mercados comerciales de diversas formas. Artículo 6 El departamento administrativo industrial y comercial es el departamento competente de la feria y es responsable de la supervisión y gestión unificada de la feria. Los departamentos pertinentes, como los de impuestos, precios, salud, supervisión técnica, cultura y seguridad pública, gestionarán las actividades pertinentes en el mercado de acuerdo con sus responsabilidades estatutarias y bajo la coordinación unificada de los departamentos competentes. Capítulo 2 Planificación y Construcción Artículo 7 El establecimiento de mercados justos deberá incluirse en el plan general de construcción urbana, coordinarse y organizarse racionalmente, y no afectará el tráfico ni la apariencia de la ciudad. Artículo 8 El establecimiento de un mercado será propuesto por la unidad patrocinadora, y después de la revisión por los departamentos de planificación y administrativo industrial y comercial, se formulará un plan y se presentará al gobierno municipal para su aprobación. El mercado a abrir deberá estar registrado en el departamento de administración industrial y comercial. Artículo 9 Los mercados deben estar equipados con carteles, carteles municipales, reglas de feria, balanzas de feria, carteles publicitarios, puestos de supervisión, contenedores de basura y baños públicos.

Se debe establecer una agencia de gestión de mercado en mercados grandes con más de 100 operadores fijos y más de 500 proveedores móviles. Al mismo tiempo, se pueden establecer, según sea necesario, agencias de servicios de gestión, como comisarías de policía de seguridad pública, oficinas de impuestos, oficinas de servicios financieros y departamentos de servicios de mercado, y equiparlas con las instalaciones necesarias de seguridad y extinción de incendios. Artículo 10 Ninguna unidad o particular podrá dañar u ocupar las instalaciones públicas y las instalaciones de servicios comerciales del mercado. Artículo 11 Las unidades y personas físicas que hayan sido aprobadas para construir instalaciones comerciales permanentes en el mercado sólo podrán utilizarlas para operaciones comerciales y no podrán apropiarse indebidamente de ellas para otros fines. Capítulo 3 Negocios y Comercio Artículo 12 Las unidades o personas que ingresen al mercado para operaciones comerciales deben poseer los certificados pertinentes, registrarse ante la administración industrial y comercial y las autoridades tributarias, y operar de acuerdo con la ubicación designada, el alcance comercial aprobado y el método comercial, puestos fijos. Solo se les permite colgar carteles de enfrentamiento y usar carteles de uniforme. Artículo 13 Pueden comercializarse productos agrícolas y secundarios y productos industriales, excepto aquellos cuya comercialización no esté permitida según las normas nacionales y provinciales. Artículo 14 Para vender ganado grande, es necesario tener un certificado del comité de la aldea y cumplir con las normas nacionales de cuarentena de ganado. Artículo 15 Quien venda instrumentos de medida deberá estar en posesión de un certificado del departamento de supervisión técnica.

Decisión sobre sancionar y modificar artículos pertinentes de las regulaciones locales de la ciudad de Shijiazhuang (fecha de publicación: 27 de julio de 2005, fecha de implementación: 27 de julio de 2005). Artículo 16 La práctica de la medicina en un mercado debe estar certificada por el departamento administrativo de salud a nivel del condado o superior. Artículo 17 La maquinaria agrícola, las bicicletas viejas, los vehículos de motor viejos o los materiales antiguos valiosos utilizados por unidades e individuos deben venderse en los mercados designados con los certificados pertinentes. Artículo 18 Los operadores que se dediquen a la alimentación y la restauración deberán estar en posesión de una licencia de higiene de los alimentos y un certificado sanitario, y utilizar la ropa de trabajo requerida.

Las operaciones alimentarias deben llevarse a cabo de conformidad con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Higiene de los Alimentos de la República Popular China (prueba)" y el "Reglamento de Gestión de la Higiene de los Alimentos del Comercio Urbano y Rural de la Provincia de Hebei (prueba) )". Artículo 19 Los precios de los productos cotizados se fijarán claramente de conformidad con las normas. Para los productos con cotizaciones prescritas por el estado, provincia o ciudad, se aplicarán las cotizaciones prescritas para los productos con precios flotantes y los precios máximos no excederán los precios flotantes y los precios máximos, el estado liberalizará los precios de los productos básicos, seguirá el mercado y los compradores; y los vendedores regatean. Artículo 20 Los operadores que ingresen al mercado deberán cumplir con las leyes y reglamentos, obedecer a la administración, operar de manera civilizada, realizar transacciones justas y pagar impuestos y tasas de acuerdo con la ley. Artículo 21 Las transacciones de productos básicos deben utilizar unidades de medida legales e instrumentos de medida estándar.

Artículo 22 No se permite la comercialización de los siguientes artículos:

(1) Impresos, productos audiovisuales y otras publicaciones ilegales reaccionarios;

(2) Tóxicos, alimentos nocivos, podridos y productos de aves, ganado, acuáticos y sus productos que hayan muerto por enfermedad, intoxicación o cuya causa de muerte se desconozca, así como alimentos cuya comercialización no esté permitida según las normas nacionales y provinciales;

(3) Medicamentos distintos de los materiales medicinales tradicionales chinos. Si las leyes y reglamentos dispusieran lo contrario, prevalecerán dichas disposiciones;

(4) Otros artículos que no estén permitidos a ser listados bajo las regulaciones nacionales y provinciales. Artículo 23 Están estrictamente prohibidos los juegos de azar, la comprobación de palabras y la adivinación. Artículo 24 Está estrictamente prohibido carecer de balanza, intimidar al mercado y hacer subir los precios. Artículo 25 Queda estrictamente prohibida la venta de mercancías falsificadas y de mala calidad. Capítulo 4 Gestión y Servicios Artículo 26 El departamento de gestión del mercado fortalecerá la publicidad, educación, supervisión e inspección de las leyes, reglamentos, normas y políticas pertinentes, proporcionará consultas de información y otras formas de servicios, y promoverá el sano desarrollo del mercado. Artículo 27 Los administradores del mercado deben hacer cumplir estrictamente la ley, ser honestos, observar la disciplina y administrar de manera civilizada.

Los mercados comerciales deben divulgar el personal administrativo, los procedimientos de servicio, las disciplinas laborales, los honorarios y las normas de sanciones, y aceptar la supervisión pública.