Acuerdo de transferencia de empresa privada
Número de DNI:
Cesionario (en adelante Parte B):
Número de cédula de identidad Número:
En vista de que la Parte A tiene la intención de transferir todas las acciones de la empresa en la que invierte a la Parte B, la Parte A y la Parte B deberán, de conformidad con la Ley de Contratos de la República Popular China, la Ley de Sociedades de la República Popular China y otras leyes y reglamentos pertinentes. Sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y la justicia, este acuerdo de transferencia de capital se firma después de plena consulta y consenso.
1. Transferir contenido
1. La empresa se constituyó inicialmente con inversión exclusiva de la Parte A.
2 La Parte A cambia y transfiere la sociedad limitada. a la Parte B Nombre, representante legal, poderes, licencia industrial y comercial, estatutos y demás documentos, información y certificados pertinentes de la Parte B. Después de recibir el capital social y los bienes de la sociedad antes mencionada, la Parte B gozará legalmente de 65.438+000. % del patrimonio de la empresa y el correspondiente derecho de accionistas. Una vez concluidos los trámites de transferencia, la Parte B gozará de la propiedad y derechos de operación de la sociedad de responsabilidad limitada.
II. Precio de Transferencia y Forma de Pago
1. La Parte A transferirá voluntariamente todo el aporte de capital y todo el patrimonio de la empresa a la Parte B. Luego de que la Parte B transfiera todo el patrimonio de la empresa. Parte A, Parte B tendrán control absoluto sobre la empresa. El cesionario concreto quedará sujeto a los expedientes industriales y comerciales de la empresa tras el cambio.
2. La Parte A y la Parte B acuerdan que el precio total de transferencia de la empresa será RMB (en mayúsculas). El precio de transferencia incluye todas las acciones de la Parte A en la empresa, los activos fijos de la empresa, Meituan, números de teléfonos móviles de promoción paga, información de los estudiantes, instalaciones de hardware de la empresa, etc.
3. La Parte A y la Parte B acuerdan los siguientes métodos de pago:
(1) A partir de la fecha de firma del contrato, la Parte B pagará a la Parte A más de 65 438 millones de RMB;
(2) La Parte A deberá completar los procedimientos de transferencia y cambio de capital de la empresa y cambiar los accionistas y representantes legales de la empresa a la Parte B o al cesionario correspondiente designado por la Parte B dentro de los 3 días (en forma de Industria y Prevalecerán los documentos de la Oficina de Comercio o la Licencia comercial nueva) y pagará el saldo de RMB 10.000,00 a la Parte A.
El precio de transferencia anterior será remitido por la Parte B a la cuenta bancaria designada por la Parte A.
Nombre de la cuenta:
Banco de apertura de la cuenta:
Número de cuenta:
Tres. Detalles y alcance de la transferencia de activos
1. Después de que este contrato entre en vigor, la Parte A y la Parte B entregarán los activos de acuerdo con la lista de activos confirmada por ambas partes dentro de los tres días hábiles y completarán la entrega dentro de los tres. días hábiles después de la entrada en vigencia de este contrato. Durante este período, la Parte A y la Parte B se comprometen a garantizar la seguridad e integridad de la propiedad transferida. Durante el proceso de entrega, ambas partes facilitarán el trabajo de la otra parte.
2. Una vez finalizados los trabajos de entrega, la Parte A y la Parte B firmarán una lista de entrega de activos. La Parte A deberá, de conformidad con el principio de buena fe, cumplir con prontitud las obligaciones de notificación, confidencialidad, explicación y asistencia para todos los asuntos relacionados con la empresa original; de lo contrario, la Parte B será compensada por todas las pérdidas causadas a la Parte B...
3. La Parte A manejará los procedimientos de registro de cambios relevantes con la Parte B de acuerdo con regulaciones nacionales pertinentes y ayudar activamente a la Parte B en el manejo del registro de cambios de empresa. Todos los costos necesarios para el registro del cambio de la empresa correrán a cargo de la Parte A y la Parte B respectivamente de conformidad con la ley.
4. Se considerará como balance de empresa verdadero, exacto y completo formado por la Parte A y la Parte B durante el proceso de entrega y los activos y patrimonio en la "Lista de Traspaso de Activos" reconocidos por ambas partes. activos transferidos en el alcance de este contrato de transferencia de capital.
Cuatro. Créditos y deudas y colocación de empleados, etc.
1. Antes de la transferencia del capital social de la empresa, todas las deudas e impuestos incurridos por la Parte A personalmente y durante la operación y gestión de la empresa serán asumidos por la Parte A, y todos los derechos incurridos serán disfrutados por la Parte A. ..
p>2. La Parte A garantiza todos los activos, patrimonio, etc. El capital social de la empresa no estaba hipotecado ni garantizado antes de la transferencia, y todos los activos de la empresa transferidos a la Parte B no tienen reclamaciones ni disputas de deuda con terceros. Si por motivos de la Parte A, otros presentan una demanda, arbitran o toman otras medidas para reclamar cualquier derecho contra la Parte A, la empresa o la Parte B, la Parte A compensará voluntariamente a la Parte B por las pérdidas resultantes (sujetas a las pérdidas reales).
3. Antes de que se transfiera el capital de la empresa, la Parte A garantiza que todos los empleados originales de la empresa serán reasentados antes de que este contrato entre en vigor, y los gastos necesarios correrán a cargo de la Parte A. La Parte A no debe. los salarios y beneficios de seguro de los empleados originales y sin disputas sobre reclamos y deudas. Si las disputas sobre colocación de empleados causadas por la Parte A causan pérdidas a la Parte B (prevalecerán las pérdidas reales).
Verbo (abreviatura de verbo) carga tributaria
La Parte A y la Parte B soportan voluntariamente los impuestos que debe pagar cada parte con motivo de la firma y ejecución del presente acuerdo. La Parte B acepta cooperar con la Parte A en la firma del acuerdo de transferencia de capital y acepta incondicionalmente la cantidad acordada por la Parte A. Si la Parte B se niega a cooperar, todos los impuestos y tasas incurridos correrán a cargo de la Parte B.
Entrega de derechos de verbo intransitivo
Una vez que el presente contrato entre en vigor y se completen los trámites de registro industrial y comercial como el cambio de todas las acciones de la empresa, todos los derechos que disfruta la Parte A de conformidad con la "Ley de Sociedades" y los "Estatutos Sociales" se transfieren oficialmente a la Parte B, y la Parte B y sus cesionarios disfrutan oficialmente de todos los derechos de los accionistas estipulados en la "Ley de Sociedades" y los "Estatutos Sociales". Las deudas que surjan de la operación y administración de la empresa serán disfrutadas y soportadas por la Parte B. Todas las deudas e impuestos que surjan después de la transferencia del capital de la empresa no tienen nada que ver con la Parte A. La Parte A no asume ninguna responsabilidad solidaria.
Siete. Derechos, obligaciones y responsabilidades por incumplimiento de contrato
1. Ambas partes deberán respetar las disposiciones de este acuerdo y cumplir con sus respectivas obligaciones. Si cualquiera de las partes suspende la ejecución de este Acuerdo sin motivo, compensará a la otra parte por la pérdida de aproximadamente yuanes RMB causada por la suspensión del contrato y asumirá todos los honorarios del litigio, honorarios de preservación, honorarios notariales, honorarios de investigación y honorarios de abogados. y gastos de transporte incurridos por la parte que no incumple, gastos de copia, etc.
2. La Parte B pagará el precio de transferencia del capital a la Parte A estrictamente de acuerdo con el tiempo estipulado en este contrato. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente este contrato y los honorarios pagados por la Parte. B no será reembolsado si la Parte B ha pasado por los procedimientos para cambiar y transferir el capital de la empresa, pero la Parte B no paga el precio de transferencia del capital a la Parte A de manera oportuna según lo estipulado en el contrato. derecho a retener información relevante de la empresa (incluido, entre otros, el sello oficial). Además del precio de transferencia estipulado en este acuerdo, la Parte A puede exigir a la Parte B el pago de una indemnización por daños y perjuicios de 654,38 millones de RMB.
3. La Parte A transferirá los activos de la empresa en su conjunto de manera oportuna de acuerdo con las disposiciones de este contrato y se asegurará de que no haya disputas sobre la propiedad de los activos de la empresa transferidos; La Parte B tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato y exigir a la Parte A que compense a la Parte B por daños y perjuicios con más de 65.438 millones de yuanes y que devuelva el dinero pagado por la Parte B...
4. realizarse por fuerza mayor u otras razones especiales, la Parte A y la Parte B podrán firmar un acuerdo complementario para mejorarlo.
Ocho. Método de resolución de disputas
Cuando surja alguna disputa sobre el cumplimiento de este Acuerdo, la Parte A y la Parte B harán todo lo posible para resolverla mediante negociación. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde está registrada la empresa.
Nueve. Anexo
Los siguientes anexos son parte integral de este contrato:
1. La composición de los accionistas existentes de la empresa, sus respectivos aportes de capital y sus ratios de aporte de capital;
2, lista de activos de la empresa y lista de transferencia de activos;
3. Resolución de la junta de accionistas de la empresa sobre transferencia de capital;
4. y certificado de propiedad del edificio;
5. Licencia comercial de persona jurídica empresarial;
6. Certificado de código de organización de la República Popular de China;
7. , documentos y documentos de empresas relevantes antes de la firma de este contrato Otra información.
Para asuntos no cubiertos en este acuerdo, la Parte A y la Parte B negociarán y llegarán a un acuerdo complementario como anexo a este acuerdo. Si existe algún conflicto entre los anexos de este Acuerdo y este Contrato, prevalecerá este Acuerdo.
Transmisor (Parte A): Cesionario (Parte B):
Número de DNI: N° de DNI:
Lugar de firma del contrato: Hora de firma del contrato:
Contrato de Transferencia de Sociedad Privada 2 Cedente:_ _ _ _ _ _ _(en adelante Parte A) Domicilio social:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Representante legal Persona:_ _ _ _ _ _ _ _
Accionista cedente:
1, Nombre:_ _ _ _ _ _ _, Sexo:_ _ _ _ _ _ _, DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Personas
2. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cesionario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante Parte B) representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _Residencia :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Considerando:
1. La Parte A es una sociedad de responsabilidad limitada constituida el 1 de septiembre de 20__ de conformidad con la "Ley de Sociedades de la República Popular China" y otras leyes pertinentes y regulaciones. El número de registro industrial y comercial es _ _ _ _ _ y el capital social es de 2 millones de RMB. El accionista persona física Dong contribuyó con 654.380.400 yuanes y el accionista persona física Hu contribuyó con 600.000 yuanes. El representante legal, Wei Lan, reside en el lado este de la autopista Taowei-Huaipan, municipio de Gugou, distrito de Panji, ciudad de Huainan, provincia de Anhui.
2. La Parte B es una sociedad de responsabilidad limitada constituida el 12 de julio de 20__ de conformidad con la "Ley de Sociedades de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes. El número de registro industrial y comercial es _ _ _ _, el capital social es de 50 millones de RMB, el representante legal es Liu Yisheng y su residencia es el edificio de oficinas del Gobierno Popular del municipio de Zhangji, condado de Feidong.
3. La Parte A posee el 100% del capital social de Huainan Nanguo Garden Co., Ltd.; a la fecha de la firma de este acuerdo, todos los accionistas de la Parte A han pagado sus respectivos impuestos en su totalidad y al día. tiempo de conformidad con las leyes, reglamentos y estatutos de la empresa El importe de la aportación de capital tendrá todos los derechos de la empresa de conformidad con la ley.
4. La Parte A planea transferir la empresa de la Parte A a la Parte B en forma de capital, y la Parte B acepta la transferencia. De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Sociedades de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, las dos partes han llegado al siguiente acuerdo sobre la transferencia general y la transferencia de la Parte A. Empresa basada en el principio de igualdad y beneficio mutuo a través de negociaciones amistosas.
Artículo 1 Asunto de la transferencia
La Parte A acuerda transferir todas las acciones de la empresa en poder de sus accionistas a la Parte B de acuerdo con los términos de este acuerdo. La Parte B acuerda aceptar las de la Parte A; Todas las acciones poseídas. Una vez que la Parte B reciba la transferencia de las acciones anteriores, disfrutará del 100% de las acciones de Huainan Nanguo Garden Co., Ltd. y de los derechos de accionista correspondientes de conformidad con la ley.
Artículo 2: Precio y forma de pago de la transferencia patrimonial.
Ambas partes de este acuerdo acuerdan por unanimidad que el precio total de transferencia del capital social de Huainan Nanguo Garden Co., Ltd. es de 3 millones de RMB.
Artículo 3 Transferencia de patrimonio y activos
Dentro de los 7 días posteriores a la entrada en vigor de este acuerdo, la Parte A deberá completar los siguientes procedimientos y transferencia:
3.1 Transferencia Huainan Nanguo Garden Co., Ltd. Los derechos operativos de la empresa se transfieren a la Parte B (incluido, entre otros, el reemplazo de todo el personal, como la junta directiva, la junta de supervisores, el gerente general, etc., con personal designado por la Parte B); p>
3.2 Ayudar y cooperar activamente con la Parte B de acuerdo con las leyes, reglamentos y estatutos de la empresa pertinentes Modificar y firmar los documentos pertinentes necesarios para la transferencia de capital y todos los activos de conformidad con los reglamentos, y * * * manejar los procedimientos de registro de cambios ante las autoridades administrativas industriales y comerciales pertinentes de la empresa;
3.3 Transferir las fábricas, terrenos y maquinaria propiedad de la fábrica de la empresa Se entregan todos los activos, como equipos y diversos documentos y materiales a la Parte B;
Artículo 4 Créditos, Deudas y Colocación de Empleados
4.1 Antes de la fecha de vigencia de este contrato, los accionistas de la Parte A y la empresa están operando Todas las deudas e impuestos incurridos durante el proceso de gestión correrá a cargo de la Parte A y sus accionistas.
4.2 Antes de la transferencia de capital, la Parte A se compromete a colocar a los empleados originales de la empresa antes de que este contrato entre en vigor, y los gastos incurridos serán asumidos por la Parte A.
Artículo 5 Del cedente Obligaciones
5.1 La Parte A cooperará y ayudará a la Parte B en la auditoría, evaluación financiera y transferencia de activos de Huainan Nanguo Garden Co., Ltd.
5.2 La Parte A firmará y proporcionará rápidamente todos Documentos requeridos para su aprobación. Documentos relacionados con la transferencia de capital.
5.3 La Parte A asistirá a la Parte B en el manejo de los procedimientos de aprobación, presentación y registro de cambios industriales y comerciales para la transferencia del capital de la empresa de acuerdo con las disposiciones de este Acuerdo.
Artículo 6 Obligaciones del Cesionario
6.1 La Parte B pagará con prontitud la totalidad del precio de transferencia de capital a la Parte A de conformidad con el Artículo 2 de este Acuerdo.
6.2 La Parte B será responsable de instar a Huainan Nanguo Garden Co., Ltd. a manejar los procedimientos de aprobación de transferencia de capital y registro de cambios industriales y comerciales de manera oportuna de acuerdo con las disposiciones de este acuerdo.
6.3 La Parte B emitirá con prontitud los documentos pertinentes que deben ser firmados o emitidos por la Parte B para completar la transferencia de capital.
Artículo 7 Declaraciones y Garantías
7.1 El cedente por la presente declara y garantiza irrevocablemente.
①La Parte A transfiere voluntariamente todas las acciones y activos de Huainan Nanguo Garden Co., Ltd.
②Todas las representaciones, explicaciones, garantías y compromisos hechos por la Parte A a la Parte B y a todos Los materiales entregados son verdaderos, legales y válidos, y no existen invenciones, falsificaciones, ocultaciones, omisiones u otras falsedades.
(3) La Parte A no ha establecido ningún tipo de garantía para el capital que posee, ni tiene ningún tipo de defecto legal, y garantiza que la Parte B no encontrará ningún tipo de derecho después de aceptar el patrimonio y todos los obstáculos o la amenaza de obstáculos de naturaleza similar.
(4) La Parte A garantiza que ha revelado total y verdaderamente los antecedentes de estas acciones y la situación real de Huainan Nanguo Garden Co., Ltd., y no ha ocultado nada que pueda tener un efecto adverso significativo. Impacto o impacto potencial en el ejercicio de las acciones por parte de la Parte B. Contenido que afecte negativamente.
⑤ La Parte A tiene todos los derechos legales para celebrar y ejecutar este acuerdo, y sus derechos y obligaciones en virtud de este acuerdo no infringen Huainan Nanguo Garden.
No existen obstáculos ni restricciones legales en los estatutos de una sociedad de responsabilidad limitada.
7.2 El cesionario declara y garantiza irrevocablemente:
① La Parte B acepta voluntariamente todas las acciones transferidas por la Parte A.
(2) Parte B Sin violando la Ley de Contratos de la República Popular de China y la Ley de Sociedades de la República Popular de China, usted tiene pleno derecho a celebrar este Acuerdo y cumplir con los derechos y obligaciones establecidos en el mismo sin ningún obstáculo o restricción legal.
(3) La Parte B garantiza que su intención de aceptar estas acciones es cierta y que tiene condiciones y capacidades suficientes para ejecutar este acuerdo.
Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
8.1 Si la Parte A incumple sus declaraciones y garantías en este Acuerdo o no cumple con sus obligaciones de conformidad con este Acuerdo, causando pérdidas a la Parte B, la Parte B tiene derecho a exigir una compensación total a la Parte A. La Parte B tiene derecho a deducir el monto de compensación correspondiente del pago impago;
8.2 La Parte A asumirá las responsabilidades, multas y compensaciones incurridas por toda la empresa de transferencia a cualquier tercero o gobierno antes de que sea entregado a la Parte B de conformidad con este acuerdo o carga fiscal. Si la Parte B sufre pérdidas como resultado, la Parte A deberá compensarla;
Artículo 9 Resolución de Disputas
Cualquier disputa relacionada con este Acuerdo o que surja de él se resolverá mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, ambas partes tienen derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se firmó el acuerdo.
Artículo 10 Modificaciones, cambios y complementos al Acuerdo
Las modificaciones, cambios y complementos al presente Acuerdo se realizarán por escrito previo consenso alcanzado por ambas partes y formalmente firmado por ambas partes. Tener un efecto.
10.1 El acuerdo deberá ser legalmente firmado por ambas partes y presentado a sus respectivas juntas directivas o asambleas de accionistas para su aprobación. El mismo entrará en vigor luego de ser firmado y sellado por ambas partes.
10.2 El presente acuerdo se realiza por triplicado, conservando cada parte un ejemplar y el departamento industrial y comercial archivando un ejemplar.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante del accionista cedente (Firma)
1. Nombre:_ _ _ _ _ _ _, Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _
2. , Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante legal (representante autorizado):_ _ _ _ _ _ _
Hora de firma del contrato:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lugar de firma del contrato:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Anexo:
1. La composición de los accionistas, sus respectivos aportes de capital y proporciones;
p>
2. La lista de activos de la empresa y la lista de transferencia de activos;
3. La resolución de la junta de accionistas de la empresa sobre la transferencia de capital;
4. Licencia comercial y certificado de registro fiscal, Certificado de Código de Organización de la República Popular China;
5. Contratos, documentos y otra información relacionada con Huainan Nanguo Garden Co., Ltd. antes de la firma de este contrato.
Cedente del Acuerdo de Transferencia de Empresa Privada III (en adelante, Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _
Cesionario (en adelante, "B"):_ _ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos", después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, se llegó al siguiente contrato:
1. Información básica de la empresa transferida:
Esta transferencia pertenece a la Parte A. El valor contable de la empresa es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Se ha aprobado la transferencia de la empresa.
En segundo lugar, la colocación de trabajadores
La colocación de empleados involucrados en la transferencia de la empresa contratista se manejará de la siguiente manera después de que ambas partes acuerden y presenten para su aprobación: p>
3. Tramitación de reclamaciones y deudas
Con el consentimiento de ambas partes, se tramitarán de la siguiente manera:
IV. Uso de los derechos de uso del suelo
Con Con el consentimiento de ambas partes, el contrato por el terreno donde se ubica la empresa será Las propiedades son las siguientes:
Verbo (abreviatura de verbo) transferencia de empresa y precio de pago
El el precio de transferencia es RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ (capital), la Parte B pasa a la cuenta designada Pagar el precio del contrato, incluido lo acordado entre las partes.
Si se adopta el pago a plazos, la Parte B pagará a plazos el _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _día
Verbo intransitivo entrega de derechos de propiedad
Después de que la Parte B paga el precio del contrato o el depósito a través de la cuenta designada por el Centro de Comercio de Derechos de Propiedad, la Parte A envía el documento de entrega de transferencia de derechos de propiedad preparado a la Parte B, quien lo aceptará artículo por artículo. Después de la verificación y aceptación, la Parte A y la Parte B y sus encargados sellarán la lista y los firmantes considerarán la entrega como completa.
7. Carga Tributaria
Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, los impuestos y tasas involucrados en esta transferencia se manejarán de la siguiente manera:
8.
Resolución de disputas
Durante la ejecución de este contrato, si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B y la negociación fracasa, las partes pueden solicitar mediación a la agencia de comercio de derechos de propiedad, o ambas partes pueden elegir según al contrato.
Nueve. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Al firmar el contrato como cesionario, la Parte B pagará un depósito de RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes (en mayúsculas) a través del Centro de Comercio de Derechos de Propiedad.
Cuando se ejecute el contrato, el depósito pagado por la Parte B será devuelto a la Parte B o utilizado como pago. Si la Parte B no cumple el contrato, no tiene derecho a exigir la devolución del depósito; si la Parte A no cumple el contrato, deberá pagar una compensación igual al monto del depósito pagado por la Parte B si la Parte A y; La Parte B solicita rescindir el contrato, el depósito se devolverá a la Parte B después de deducir los costos de transacción correspondientes de la Parte B.
2. Si la Parte B no paga a la empresa contratante a tiempo, o la Parte A no. Para entregar a la empresa contratante a tiempo, la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios a la otra parte a razón del _ _ _ _% del monto atrasado por cada día de atraso.
3. Si el incumplimiento del contrato por una parte causa pérdidas económicas directas a la otra parte, y la indemnización por daños y perjuicios pagada por la parte infractora es insuficiente para compensar las pérdidas económicas de la otra parte, la parte infractora deberá compensar a la otra parte. otra parte por la diferencia.
X. Modificación y resolución del contrato
El contrato podrá modificarse o resolverse cuando concurra alguna de las siguientes circunstancias;
1. , ambas partes llegan a un acuerdo mediante negociación. La modificación o rescisión del acuerdo no perjudicará los intereses del Estado y la sociedad.
2. Por causas de fuerza mayor, los términos de este contrato no se pueden cumplir.
3. Si una de las partes no cumple el contrato dentro del plazo especificado en el contrato por cualquier motivo, la otra parte acepta.
Si es necesario modificar o rescindir este contrato, la Parte A y la Parte B deben firmar un acuerdo de modificación o rescisión e informarlo a la institución de intercambio de derechos de propiedad para su presentación antes de que pueda entrar en vigor.
XI. Cambios de garantía
Una vez completada la entrega, la Parte A y la Parte B serán responsables de completar el cambio de garantía dentro de _ _ _ _ _ _ _.
Doce. Otros términos acordados por ambas partes:
____________________.
Trece. Vigencia del contrato
Este contrato entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. El centro de comercio de derechos de propiedad emitirá una confirmación de la transacción de derechos de propiedad basada en el contrato de transacción y la "Entrega de transferencia de derechos de propiedad". Nota".
Catorce. Otros
Este contrato consta de * * _ _ _ _ _ _ _ _ _ páginas, por duplicado, cada una de las cuales contiene _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _compartir. El Partido A, el Partido B y los miembros fiduciarios poseen cada uno _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ La institución de comercio de derechos de propiedad conservará _ _ _ _ _ _;
Parte A: (sello)_ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B: (sello)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal: (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal: (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _
Lugar de firma :_ _ _ _ _ _ _ _ _
Hora de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de Transferencia de Empresa Privada 4 Parte A (cedente):
Parte B (cesionario):
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Sociedades de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones relevantes, la Parte A y la Parte B han firmado este Acuerdo sobre la base de igualdad, voluntariedad y equidad, y después de una consulta completa, con el fin de Cumplimiento compartido de las regulaciones.
1. Transferir contenido
La Parte A está dispuesta a transferir el 100% del capital social de la empresa objetivo a la Parte B, y la Parte B está dispuesta a aceptarlo.
II. Precio de transferencia y método de pago
1. La Parte A transfiere voluntariamente todas sus acciones de la empresa a la Parte B. Después de que la Parte B reciba las acciones de la Parte A, la Parte B será propietaria de las mismas. empresa Control absoluto.
2. Las Partes A y B acuerdan por unanimidad que el precio total de la transferencia de capital de la empresa es de 65.438 RMB+0 yuanes (en mayúsculas: un yuan).
Tres. Trámites y honorarios para la transferencia de capital
1. Todos los procedimientos como la transferencia de capital y el cambio de representante legal serán manejados por la Parte B, y la Parte A brindará el apoyo correspondiente cuando sea necesario.
2. Antes de que se completen los procedimientos de transferencia y cambio de capital, todos los impuestos y otros gastos incurridos por la empresa correrán a cargo de la Parte A después de que se completen los procedimientos de transferencia y cambio de capital, todos los impuestos y otros gastos. los gastos de inscripción de la sociedad y el cambio de representante legal serán de cargo de la Parte A. Los derechos de inscripción, los impuestos por concepto de transferencia patrimonial y cualesquiera otros gastos relacionados con la sociedad serán de cargo de la Parte B.
IV. Cambio y terminación del acuerdo
1. A menos que se acuerde lo contrario en este acuerdo, ambas partes pueden modificar este acuerdo en forma de un acuerdo complementario por escrito. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto legal que este acuerdo. Si el contenido del acuerdo complementario entra en conflicto con este Acuerdo, prevalecerá el acuerdo complementario firmado posteriormente.
2. Antes de tramitar el registro de cambio de transferencia de capital de la empresa, si ocurre una de las siguientes circunstancias, la Parte B podrá cambiar o rescindir este acuerdo. La Parte A deducirá las tarifas correspondientes y devolverá inmediatamente las tarifas restantes pagadas por. Parte B.
Responsabilidad verbal (abreviatura de verbo) por incumplimiento de contrato
Una vez que este acuerdo entre en vigor, ambas partes deberán cumplirlo conscientemente. Si alguna de las partes no cumple plenamente con sus obligaciones de conformidad con las disposiciones de este Acuerdo, asumirá las responsabilidades correspondientes de conformidad con las leyes y las disposiciones de este Acuerdo.
Resolución de disputas del verbo intransitivo
Cualquier disputa que surja de este acuerdo o esté relacionada con él se resolverá mediante una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B. Si la negociación fracasa, la disputa se resolverá. informado a la parte pertinente. El Tribunal Popular con competencia en el asunto presenta una demanda para su conciliación.
Siete. Otros
1. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma o sello por ambas partes.
2. Este acuerdo se firma por triplicado, con la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia, y los departamentos y agencias pertinentes presentando una copia, que tiene el mismo efecto legal.
3. Los anexos y acuerdos complementarios a este contrato son parte integral de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato.
Parte A (sello o firma):
Parte B (sello o firma):
Contrato de Transferencia de Sociedad Privada 5 Cedente: (Parte A) p>
Residencia:
Cesionario: (Parte B)
Residencia:
Este contrato es firmado por la Parte A y la Parte B el año, mes y día Se firma sobre la transferencia de acciones de la empresa.
Con base en el principio de igualdad y beneficio mutuo, la Parte A y la Parte B han llegado a través de una negociación amistosa al siguiente acuerdo:
Artículo 1 Precio de transferencia de capital y forma de pago
1. La Parte B acuerda transferir la inversión de capital de 10.000 RMB que posee el % de las acciones de la empresa a la Parte B, y la Parte B acuerda comprar las acciones antes mencionadas a este precio y cantidad.
2. La Parte B se compromete a pagar a la Parte A en efectivo las acciones transferidas dentro de los quince días siguientes a la firma del presente contrato.
Artículo 2 Garantía
1. La Parte A garantiza que las acciones transferidas a la Parte B son la verdadera inversión de la Parte A en la empresa y son el capital legalmente propiedad de la Parte A. La Parte A tiene poder de eliminación completo. La Parte A garantiza que las acciones transferidas no estarán hipotecadas, pignoradas ni garantizadas, y no estarán sujetas a recurso alguno de terceros. En caso contrario, la Parte A asumirá todas las responsabilidades que de ello se deriven.
2. Después de que la Parte A transfiera sus acciones, sus derechos y obligaciones originales en la empresa serán disfrutados y soportados por la Parte B junto con la transferencia de acciones.
3. La Parte B reconoce los estatutos de Guangdong Co., Ltd. y garantiza el cumplimiento de sus obligaciones y responsabilidades de conformidad con los estatutos.
Artículo 3 Participación en pérdidas y ganancias
Una vez que la empresa es aprobada y registrada como accionista por el departamento de administración industrial y comercial, la Parte B se convierte en accionista de la empresa y comparte el capital de la empresa. ganancias y pérdidas según la proporción del aporte de capital y los estatutos de la empresa.
Artículo 4 Carga de Costos
Gastos relacionados con la transferencia de acciones estipulados por la empresa, incluyendo: todos los gastos correrán a cargo de (ambas partes).
Artículo 5 Modificación y Terminación del Contrato
En cualquiera de las siguientes circunstancias, el contrato podrá ser modificado o rescindido, pero ambas partes deberán firmar un acuerdo escrito para modificar o rescindir el contrato. .
1. El contrato no puede ejecutarse por fuerza mayor o por causas ajenas a la culpa pero que no pueden ser impedidas por una de las partes.
2. Una de las partes pierde su capacidad real de desempeño.
3. Por el incumplimiento del contrato por una o ambas partes, los intereses económicos de la parte incumplidora se ven gravemente afectados, haciendo innecesaria la ejecución del contrato.
4. Si la situación cambia, ambas partes acuerdan cambiar o rescindir el contrato mediante negociación.
Artículo 6 Resolución de Disputas
1. Las disputas relacionadas con la validez, ejecución, incumplimiento del contrato y terminación de este contrato se resolverán mediante negociación amistosa.
2. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá solicitar arbitraje o presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
Artículo 7 Condiciones y fecha para que el contrato entre en vigor
El presente contrato será aprobado por la asamblea de accionistas de la empresa y entrará en vigor luego de ser firmado por todas las partes.
Artículo 8 El presente contrato se redacta en cuatro ejemplares, quedando en poder de cada parte un ejemplar, un ejemplar para el departamento de administración industrial y comercial y un ejemplar para la empresa, los cuales tienen el mismo efecto jurídico.
Parte A (firma):
Parte B (firma):
Fecha de firma: 20___ _ _ _ _ _
Firma Fecha:20___ _ _ _ _ _ _