Fragmentos y apreciación de las obras de Lao She
Lao Es conocido como un maestro del lenguaje literario. Entre ellos se incluyen novelas con más de 3 millones de palabras, 42 obras de teatro, unos 300 poemas antiguos, etc. La mayoría de sus obras son tragedias. El lenguaje de sus obras es principalmente el dialecto de Beijing y el estilo es humorístico. Sus obras representativas son la novela "Camel Xiangzi" y el drama "Teahouse". Estas dos obras ahora están incluidas en la lista de lecturas obligatorias en chino para las escuelas secundarias y superiores de China, y en la lista de lecturas obligatorias para las carreras universitarias chinas. "La casa de té" es también una obra obligatoria de literatura china en las escuelas secundarias de Singapur y Malasia. Shu Yi y otros creían que las obras de Lao She reflejaban sus sentimientos sinceros implícitos, profundos e indescriptibles hacia los manchúes. Lao She es famoso por sus novelas y obras de teatro. La mayoría de sus obras se basan en la vida de los ciudadanos, lo que abre importantes áreas temáticas para la literatura china moderna. El paisaje natural, las condiciones humanas, las costumbres y modas que describe, así como el lenguaje hablado que utiliza, muestran un fuerte "sabor a Beijing". Las excelentes novelas "Camel Xiangzi" y "Cuatro generaciones bajo un mismo techo" son obras representativas que describen la vida de los ciudadanos de Beijing. Sus obras han sido traducidas a más de 20 idiomas y publicadas. Se han ganado elogios de los lectores por su estilo humorístico único y su fuerte color nacional, así como por su apreciación tanto de la elegancia como de la vulgaridad desde el contenido hasta la forma. Hablando sobre el tratamiento de los tres finales de la obra de tres actos "Teahouse": Lu Xun dijo una vez: "Aunque hay dos tipos de guiones: uno se puede colocar en el escritorio o representar en el escenario, pero este último es mejor". después de todo."①. Obras famosas de todo el mundo, tanto nacionales como extranjeras, han tenido una influencia amplia y de gran alcance sólo gracias a los esfuerzos conjuntos de directores, actores y otras personas. Fue gracias al trabajo creativo de los directores, actores y otras personas del Teatro de Arte Popular de Beijing que la famosa obra de Lao She "Teahouse" se hizo popular en el país y despertó grandes repercusiones a nivel internacional, lo que le dio a Lao She la reputación de "un gigante literario mundial"②.
Los camaradas del Instituto de Arte Popular de Beijing conocen bien a Lao She. Desde que representaron "Longxugou", han formado un vínculo indisoluble con Lao She en sus actividades teatrales. En la representación de "Tea House", en general, fueron leales a las obras de Lao She. Con su exquisito arte, transmitieron el espíritu de la obra original, enriquecieron el contenido vital de la obra original y brindaron al público un maravilloso disfrute artístico. . Sin embargo, adoptaron tratamientos diferentes del guión original para los tres finales de la obra de tres actos "Teahouse". Este tipo de tratamiento también logró un cierto efecto artístico y fue reconocido por el público. ¿Pero es ésta la única opción posible? ¿Existe algún otro tratamiento, incluso uno que sea más consistente con el trabajo original de Lao She? Este artículo quisiera exponer algunas opiniones al respecto. El final del primer acto de "Teahouse", cuando se publicó "Harvest" por primera vez, fue cuando Kang Shunzi se desmayó y el eunuco Pang dijo: "¡Quiero vivir, no morir!" y luego soltó una risa extraña, ¡qué tipo de risa! Escandaloso, una escena aterradora. Más tarde, el director, el camarada Jiao Juyin, organizó deliberadamente ese final: Liu Mazi despertó a Kang Shunzi rociando agua fría, y el eunuco Pang dijo con una voz extraña: "¡Oye! ¡Está viva de nuevo!" En ese momento, el invitado B, que había estado jugando al ajedrez desde la apertura, de repente se levantó y le gritó al invitado A de enfrente: "¡Mira! ¡Has terminado!". El eunuco Pang esperó un momento y luego cerró el juego.
Muchos camaradas aprecian ese final. Los camaradas del Teatro de Arte Popular de Beijing creían: "'¡Jiang! ¡Estás acabado!' no es sólo la frase del personaje, sino también una advertencia sobre el inminente colapso de la dinastía feudal representada por el eunuco Pang". ③" El grito de un ajedrez Fan está en línea con el personaje en este momento. Los pensamientos y acciones aquí también presagian el inminente colapso de la dinastía Qing. Este no es solo el final de una escena, sino también el final de una era histórica. ④ Algunos camaradas también piensan. que "¡has terminado!" Líneas con tres significados: "El primero es que representa directamente el resultado final de la situación del ajedrez; el segundo es que implica el destino de la víctima; y el tercero es que simboliza el decadente Qing". Dinastía."⑤
Sin embargo, este final me dio una impresión diferente. Cuando veo la actuación (video), siempre siento que es "superflua". Cuando la veo nuevamente después de leer el análisis anterior, siento que es aún más superflua. Porque ya sea un juego de palabras o un triple sentido, el final dispuesto intencionadamente es un recordatorio innecesario de la idea del guión. Debido a que el tema de la inevitable desaparición de la vieja era ha estado presente en esta escena durante mucho tiempo, y se ha mostrado a través de una serie de eventos extraños y específicos de una época, es decir, a través del "proceso de la trama misma". de la escena y el Fue revelado en la trama "⑥. ¿Ni siquiera los abanderados como Chang Si se dieron cuenta, a partir de ejemplos específicos, de que "la dinastía Qing está a punto de terminar"? ¿Por qué molestarse con otro recordatorio al final? Hacer tal recordatorio equivale a no confiar en el público ni en el poder de la imagen del guión mismo, sino a "declarar específicamente" la tendencia ideológica directa o indirectamente al final⑦.
Esto se convierte en una carga para el público que ya comprende el significado de la imagen escénica. Además, de esta manera se elimina la preocupación del público por el destino de Kang Shunzi, y este es uno de los vínculos importantes que conectan el primer y el segundo acto. En cuanto al juego de palabras completamente opuesto, que alude al destino de los perseguidos por la dinastía Qing y simboliza a la dinastía Qing, no puedo imaginármelo en absoluto.
Cuando Lao She publicó más tarde una versión separada de "Teahouse", la absorbió parcialmente y la cambió por:
"Eunuch Pang: Quiero vivir, no morir". p>
[Escena tranquila,
"Invitado al té A (jugando al ajedrez con B): ¡Mira! ¡Ya terminaste! "
Aquí no se trata tanto de resaltar el juego de palabras de "ya terminaste", sino más bien de utilizar una escena tan cruel y fría para profundizar aún más los pensamientos que poco a poco se fueron aclarando después de que se abrió el telón. : así La era debe llegar a su fin. Después de que el eunuco Pang terminó sus palabras impopulares, Lao She deliberadamente organizó un silencio para enfatizar el pánico de otras partes después de escuchar palabras tan inesperadas e impopulares. Tomaron aire y dejaron que sus sentimientos de odio y enojo se controlaran, escucharon una frase de ajedrez que nada tenía que ver con las escenas, personajes y eventos que les importaban: "¡Jaque!" ¡Ya terminaste! "Esto no puede evitar despertar pensamientos profundos en la gente. Estos dos fanáticos del ajedrez nos recuerdan a los abanderados de clase media y alta descritos por Lao She en "La bandera roja" a quienes solo les importa comer, beber y divertirse. Sus vidas son ". como una historia delicada, un sueño claro pero un tanto confuso." ¿Se puede mantener un régimen así indefinidamente? Por un lado, se dedican a un escandaloso tráfico de personas, pero, por otro, hacen la vista gorda y sólo se centran en su propio entretenimiento y diversión. ¿Puede continuar este fenómeno?
El camarada director Jiao Juyin recordó durante el ensayo:
"Este par de fanáticos del ajedrez se han concentrado en jugar al ajedrez desde el principio. , y los movimientos circundantes no pueden afectarlos en absoluto ". Cuando Er Dezi provocó una pelea, permanecieron en silencio y inmersos en la feroz batalla. El "movimiento" circundante acentúa su quietud, llamando la atención del público hacia los dos aficionados al ajedrez y preparando el escenario para el final del primer acto. Se puede imaginar que el aficionado al ajedrez que habló al final había estado perdiendo cada vez que empezaba a jugar al ajedrez. Estaba ansioso y siempre quiso derrotar al oponente. Sólo después de repetidas y duras batallas convirtió la derrota en victoria. y se puso de pie con orgullo. Gritó: '¡Jiang! ¡Ya terminaste! 'Incluso puedes reírte a carcajadas. "⑧
No creo que aquí haya ningún énfasis en el significado de "símbolo" o "juego de palabras" de esta disposición.
No se trata de eliminar algún "símbolo" o " El contraste es más vívido, más acorde con la intención del autor y más capaz de despertar la atención del lector.
¿Qué pasa con el pensamiento serio? De lo contrario, volver al final cuando se publicó "Harvest" por primera vez sería ser más inspirador (no reemplazar ni bloquear) el pensamiento de los lectores que enfatizar el "juego de palabras":
"Eunuch Pang: ¡Quiero vivir, no morir!". (risas extrañas) ¡Jajaja...! "
El lenguaje sangriento de estos inhumanos animales de sangre fría simplemente dejó al público sin aliento de ira. No pudieron tolerar
esa época ni por un momento. Primero. La escena termina aquí. Entonces, ¿Kang Shunzi está viva o muerta? Ha habido pistas antes, y su destino queda en la imaginación de la audiencia (lectores).
De esta manera, se puede comparar con el segundo acto (más de diez años). aparte), y la estructura también es fluida. El segundo y tercer acto de "Teahouse" en la representación del Segundo Teatro de Arte Popular de Beijing parecen ser la misma situación, aunque algunas personas pueden considerar la muerte de Liu Mazi como un símbolo de. El fin de la era de los señores de la guerra de Beiyang basado en la interpretación de algunos camaradas del final del primer acto. Se dice que los tres ancianos se conmemoraron como un funeral por el suicidio de la antigua era que simbolizaba el fin del gobierno del Kuomintang. Pero creo que, después de todo, esto es insostenible: va en contra del primero. Desde el comienzo de la escena, no hay un personaje central ni una trama central. En cambio, Wang Lifa se resalta tanto como sea posible, como si él fuera el personaje central, y. la casa de té es Décadas de cambios se abordan como acontecimiento central.
Al final del segundo acto de "Tea House", el guión original decía que Liu Mazi era considerado un "desertor" por los oficiales y soldados que lo elogiaban como una "gran orden" p>
Después de ser secuestrados, los dos espías tuvieron que ir atrás y atrapar a dos estudiantes: acababan de participar en el asesinato de una vida humana. Liu
Mazi ciertamente no es digno de simpatía. , y su comportamiento de llamar caballo a un ciervo no es digno de elogio: van a quitarle la vida a los estudiantes
p>
Es tu destino ganar dinero. Termina con el público sintiendo horror y odio por los viejos tiempos. La versión performance compensó una omisión al final del guión original (arreglar la salida de Lin y Chen), pero el final recayó en Wang Lifa, retrasando hasta el final sus lamentables palabras sobre el chantaje de los dos agentes ("I "No importa cuál sea mi apellido, nunca los olvidaré a ustedes dos.") Le hizo sentir que sus mejoras en la casa de té (haciéndose eco del comienzo de esta escena) estaban empeorando cada vez más, y se quedó quieto en el comportamiento complaciente. de los agentes.
Al final del tercer acto, el guión original era que el director Shen del Cuartel General de la Policía Militar del Kuomintang subiera al escenario bajo la dirección de Xiao Liu Mazi para concretar la acción de ocupar la casa de té. Xiao Dingbao intercedió. Para Wang Lifa y déjalo. Después de que la casa de té esté ocupada, tendrás un lugar donde pararte para que no te echen. El director Shen ordenó "pase", y Xiao Liu Mazi salió corriendo e informó que se había ahorcado. En ese momento, el director Shen dijo: "¡Bien (Artemisia)! ¡Bien (Artemisia)!" - Es absolutamente necesario ocupar la casa de té y dejar esta "marca registrada del anciano", pero es más fácil morir. En estas dos palabras "bueno", el público vio la frialdad, la crueldad y la desvergüenza de los burócratas del Kuomintang, y también comprendió la oscuridad, la corrupción y el absurdo de esa época. El telón cayó en este momento. La versión escénica eliminó todo esto y terminó con los tres ancianos mirando hacia atrás, rindiéndose homenaje a sí mismos y al suicidio de Wang Lifa. Después de que Wang Lifa esparciera los billetes, tomó su cinturón y caminó lentamente hacia el patio trasero. Este se convierte en el tercer acto y el final del panorama general.
La forma en que el espectáculo aborda los finales de los actos 2 y 3 es resaltar el destino de Wang Lifa y su casa de té, resaltando así una línea que originalmente no ocupaba una posición central en toda la obra La casa de té. pasó de ser próspero (Acto 1) a volverse cada vez más frío (Acto 2), y finalmente ocupado (Acto 3) pasó de ser elocuente y bueno en la gestión (Acto 1) a luchar por hacer frente (Acto 2); , obligado a ahorcarse (Acto III). Si el público (lectores) se centra demasiado en esta línea, su pensamiento sobre el tema de toda la obra ("Enterrando a tres viejos tiempos") se debilitará relativamente. Hasta el final de la obra actual, el público puede quedar más atrapado por este pensamiento, que es: "Este Wang Lifa es bondadoso, inteligente y capaz, pero en esos tres viejos tiempos, su casa de té ha empeorado día a día. La situación empeoró cada vez más y finalmente tuvo que caer en manos de burócratas y espías del Kuomintang, y él mismo se vio obligado a suicidarse. ¡Qué trágico! "Y este es solo su tema. parte.
Creo que el final del guión original puede hacer que la audiencia (los lectores) piensen de manera más amplia y profunda. Cada final de sus tres actos resalta el horror y el absurdo de los viejos tiempos. Hace que el público (lectores) vea toda la obra con ira, odio y desprecio por las tres viejas épocas, y luego piense: "¡Qué oscura, fría y corrupta es esta sociedad! La gente buena no puede sobrevivir, y los que visten piel humana. Cosas Son "como pez en el agua" y la vida es "placentera". Una era así debería haber terminado hace mucho tiempo. "Pensando en esto, todos naturalmente conectarán la maldición de la antigua era con el inevitable nacimiento de la Nueva China. Desarrollar una actitud sincera. Amor por la nueva sociedad. Esto es exactamente lo que pretende lograr la "Casa de Té". El final de su obra de tres actos, ya sea la dominación del Eunuco Pang (primer acto), la aparición de la "gran orden" y el alboroto de los agentes secretos (segundo acto), o el comportamiento pícaro y desvergonzado del director Shen (tercer acto). ), son todos... Se centra en este propósito y se centra en "revelar" noticias políticas de que la vieja era inevitablemente perecerá y una nueva China inevitablemente nacerá.
Especialmente en la última escena, el director Shen, es el único representante político de los reaccionarios del Kuomintang que aparece en la situación general. Su pretensión y falta de humanidad quedan expuestas en ocho "buenas (artemisia)" y una "biografía". Esta imagen permite a la gente reconocer el verdadero rostro de los burócratas del Kuomintang, revela la fealdad de esa época en un toque final y profundiza la creencia de la gente en su inevitable desaparición. La versión actual de la actuación ha eliminado una imagen. No sólo ha eliminado una parte importante del guión, haciendo que la gente sea menos probable que escuche las palabras "buena (artemisia)" y "pasaje", sino que también ha eliminado al menos la imagen. "Información" revelada por el autor. Un poco diluida.
Lao She es de mente abierta y buena escuchando opiniones, pero al final de "Teahouse", aunque coincidió con la opinión del director de que "termina con Wang, Qin y Chang tirando papel moneda" ⑨, Sin embargo, no es descabellado insistir en no cambiarlo en la versión final. 3. El tratamiento de los tres finales de la obra de tres actos "Casa de té" está relacionado con la comprensión del estilo artístico de toda la obra, especialmente las características estructurales de la obra. La obra "Teahouse" utiliza una casa de té en tres actos para describir tres épocas, setenta a ochenta personajes y casi cincuenta años de historia. Completa el tema de enterrar la antigua era y "revela" el desarrollo de la historia desde un lado. News es simplemente una obra maestra sin precedentes en la historia del drama chino. Lao She hizo muchos intentos y creaciones nuevas en sus escritos y "no se dejó atar por viejos clichés"⑩. Logró avances e innovaciones audaces en los conceptos y métodos estructurales del drama tradicional. Su final también es diferente a los habituales y debe entenderse a partir de las características de toda la obra.
Según la teoría tradicional del guión, una obra de teatro debe tener un proceso completo de desarrollo argumental. En Occidente, desde los tiempos de Aristóteles, se ha enfatizado "la integridad de la trama", "tiene cabeza, cuerpo y cola", hay "secciones" y "soluciones", y es "limitada". a una acción completa"○ 11; Los teóricos del drama clásico del siglo XVI propusieron la ley de las "tres unidades" de tiempo, lugar y trama. Estos siempre se han considerado comentarios clásicos. En nuestro país, el dramaturgo Li Yu de la dinastía Qing propuso una serie de principios como "una persona, una cosa" y "establecer el cerebro", "reducir pistas" y "costuras gruesas"⑿, que también han sido considerados como pautas. "Teahouse" rompe todos estos conceptos tradicionales del drama. No tiene una historia completa, no hay ningún conflicto dramático a lo largo de la obra, no se limita a "una" acción completa y no hay un personaje central. En cambio, es un drama que utiliza muchas personas y cosas para reflejar la historia. estilo de la época. Una característica importante de la estructura de su trama es que el autor organiza una serie de pequeños acontecimientos ordinarios pero novedosos, de modo que un incidente queda inacabado y el otro se repite, constituyendo un conflicto dramático apasionante y manteniendo siempre el interés del público. esas tres eras y completa el tema de enterrar la vieja era. Estos eventos están relacionados entre sí, porque todos sucedieron en casas de té, con los personajes que frecuentaban las casas de té, y están muy relacionados con las características de esa época, estos eventos no están relacionados entre sí, porque no existe ninguna conexión entre este evento; y ese evento no existe una conexión necesaria. Comienzan y terminan por sí solos, y no son parte orgánica de una trama completa. No constituyen diferentes etapas de desarrollo de una trama unificada. tramas, ajustar ciertas tramas y cambiar la trama original. El final de la obra se vuelve posible. Pero esto también muestra que se diferencia de los guiones ordinarios que persiguen la integridad de la trama y no termina necesariamente con la resolución del conflicto o la determinación o el fin del destino del personaje. Sus eventos son infinitos. Siempre termina en un evento que refleja mejor las características de esa época y que mejor puede llevar a su punto máximo la negación, el odio y el desprecio del público por esa época. En ese momento, aunque el telón estaba cerrado, el público no sintió que el asunto hubiera terminado aquí, sino que sintió que los eventos que acababan de presenciar continuarían sucediendo allí hasta el final de esa era. En otras palabras, "Teahouse" muestra una vida viva y fluida, lo que hace que la gente sienta que aunque el telón está cerrado, el proceso de la vida continúa.
Las características mencionadas anteriormente de la estructura de la trama de "Teahouse" no pueden dejar de afectar su estilo de actuación. Lo importante es que, naturalmente, le da al público una sensación de distancia. Esto permite que el público no esté completamente "involucrado" en la obra, sino que mantenga su independencia, disfrutando y pensando al mismo tiempo. (Creo que este punto es consistente con el "efecto de alienación" enfatizado por el maestro del drama moderno alemán Brecht, y la intención creativa de Lao She coincide con él). Esto se debe a que no hay una trama en toda la obra. La trama completa y el drama entran en conflicto; Los conflictos continúan apareciendo y se resuelven constantemente, las emociones de la audiencia subirán y bajarán, y la atención no tiene que centrarse en el evento unificado, ni sumergirse en él como si estuviera viendo un drama con una trama completa. anticipando nerviosamente el desarrollo de toda la trama, para poder hacer sus propios pensamientos y valoraciones sobre los vaivenes de los pequeños acontecimientos argumentales que tienen su propio origen y final. Numerosos personajes y acontecimientos aparecían constantemente en escena, lo que también le impedía centrar sus pensamientos y sentimientos en uno o dos personajes. No se dejará llevar por ellos, sabe que está viendo un espectáculo.
Esto crea el tipo de "efecto de alienación" que Brecht esperaba: el papel de Dasha Yang fue añadido por sugerencia de camaradas del Festival de Arte Popular de Beijing, que agregaron elementos narrativos y fortalecieron este efecto. la imagen escénica, pero también puede analizar y criticar todo activamente, pensar mientras aprecia y apreciar mientras piensa. Si se pone demasiado énfasis en un determinado personaje y su destino, y la trama se simplifica y se acerca a ese personaje, se dañará este efecto y se desviará de la intención del autor.
Por lo tanto, creo que al abordar el final de la obra de tres actos de "Teahouse", deberíamos hacer todo lo posible para evitar dirigir demasiado la atención del público hacia el destino de un determinado personaje, y En lugar de eso, deberíamos canalizarlo hacia la ira y la reflexión sobre los viejos tiempos. De esta forma, podrá estar más acorde con las características del guión y así demostrar mejor el estilo único de la obra. Creo que el enfoque específico debería ser concentrarse en manejar cada evento específico al final de la obra de tres actos escrita por Lao She, de modo que las emociones de odio, odio y desprecio del público por la vieja sociedad alcancen su punto máximo, y tienen una sensación de finalización en cada acto. La sensación de estar incompleto me obligó a pensar profundamente, y con mi amor por la nueva sociedad y la felicidad y el orgullo de los maestros de la nueva era, me di cuenta profundamente: esa era se ha ido para siempre. ! Cuatro camaradas del Instituto de Arte Popular de Beijing, especialmente los directores, el camarada Jiao Juyin y el camarada Xia Chun, han trabajado duro basándose en su propia comprensión de "Teahouse" para hacer que este guión "viva" en el escenario y salga de China y al mundo. . Su profundo conocimiento de "Teahouse" y su excelente desempeño artístico deben ser plenamente afirmados. No deben olvidarse sus destacadas aportaciones al arte dramático en nuestro país. Esto ya es opinión pública. De esta forma, parece improcedente comentar su manejo del guión original. Pero pienso: la exploración y la creación en el arte no tienen fin. El pico artístico establecido por el Festival de Arte Popular de Beijing debería ser superado o incluso superado por otros. Por ello, me atrevo a exponer algunas opiniones de referencia sobre el manejo del final de estos tres actos basándose quizás en mi preferencia por el guión. Al mismo tiempo, también tengo muchas esperanzas de que haya representaciones con diferentes tratamientos para comparar, para que la perla artística de "Tea House" continúe brillando con nuevo brillo y promueva el avance del arte dramático de nuestro país.
Ante los gloriosos logros de la representación "Teahouse" del Teatro de Arte Popular de Beijing, puede resultar difícil repensar y procesar el final de la obra de tres actos "Teahouse". Sin embargo, el encanto de "Tea House" proviene de la vida. Lo que ofrece son escenas realistas de la vida, personajes vívidos y el uso de un lenguaje que emerge de las profundidades de la vida. En lo que originalmente se centró el camarada Jiao Juyin como director fue en reproducir la vida de ese período representada en "Teahouse". Cuando él y el camarada Xia Chun discutieron juntos las dificultades encontradas, él las resolvió no teóricamente, sino recordando la vida relevante que había experimentado personalmente como la clave. Un verdadero artista no estará limitado por cosas ya hechas. Inevitablemente creará nuevas formas de arte que correspondan a las necesidades del contenido de vida que quiere expresar. Lao She está escribiendo "Teahouse" en sí mismo es un ejemplo brillante. 1983.7. Notas en la Universidad Normal de Shanghai:
1. 1934.11.1 a Dou Yinfu, "Cartas recopiladas de Lu Xun", página 655
2 "Western European Press Review" "" , "Literary Research" Número 1, 1981
3, 4, 8, 13, "El arte escénico de la "casa de té"", páginas 215, 225, 214, 222
5. 9. "Lao She's Drama Art", páginas 442, 394
6. "Sobre el arte" de Marx y Engels (1), páginas 38, 6
10. "Respuesta a varias preguntas sobre "Casa de Té"", "Obras escogidas de Lao She", página 367
11. Aristóteles: Capítulos 7 y 18 de "Poética", "Poética" ·Poesía", páginas 25, 60, 28
12.
12. "Enviado ocasionalmente desde el ocio", "Ensayos literarios chinos seleccionados de dinastías antiguas" (Parte 2), página 11.
Te recomiendo. para ir a /Research/List.asp?ClassID=31 y verlo usted mismo