Recurso administrativo típico
?
Fan Wenyi:
Demandante (demandante en primera instancia): ¿Li? Hombre, edad? ¿Grupo étnico, habitantes de la ciudad, ciudad? ¿Trabajador de fábrica jubilado que vive en la ciudad? ¿aldea? ¿calle? Número.
Apelado (acusado en primera instancia): ¿Ciudad? Oficina de Protección Ambiental de la Construcción Urbana del Distrito.
Representante legal: Lai? ,director.
Agente: ¿Wang? Subdirector.
Causa de acción: ¿El apelante no está convencido? ¿El Tribunal Popular de Distrito (?)? Se apeló la sentencia administrativa nº 4 de Hoshikoko. La solicitud de apelación y los motivos son los siguientes:
Solicitud:
1. La sentencia administrativa del tribunal local (?) (Ley No. 4) fue revisada de conformidad con la ley;
2. El demandado asumirá la responsabilidad por la infracción administrativa y compensará la negligencia del personal del demandado en el desempeño de sus funciones. El total de los daños económicos y edilicios causados por el recurrente.
Razón:
1. ¿Apelante 19? ¿años? ¿mes? El apelado lo aprobó en el año, mes y día. ¿aldea? ¿calle? En su patio se construyó un edificio este de dos pisos. ¿El apelante lo basó en los dibujos aprobados y (?)? No. Como base, antes de que el apelante comenzara la construcción, el demandado envió personas al sitio para realizar inspecciones, trazar líneas y colocar pilotes. Para no tener conflictos con los vecinos durante el período de construcción, ¿el hijo del apelante, Li? Cuando acudió a la oficina del apelado, estampó sus huellas dactilares en los planos arquitectónicos aprobados y observó en el acto que el de 1,15 m (ver dibujos) era el alero oeste. El apelado no hizo ninguna declaración después de escuchar esto, ni dio ninguna explicación sobre los dibujos. ¿En 19? ¿años? ¿mes? El demandado solicitó al recurrente que quitara 10 cm del alero oeste y luego construyera una cumbrera alta en el techo para evitar que el agua de lluvia fluyera desde el oeste. A juzgar por la solicitud del apelado, basta probar la investigación en la sentencia de primera instancia: ¿se afirma que no se permite ninguna construcción (refiriéndose al alero)? La teoría de la "verdad" no se puede establecer. ¿Violó el tribunal de primera instancia el artículo 4 de la Ley de lo Contencioso Administrativo cuando escuchó unilateralmente la declaración del demandado sin fundamento ni prueba alguna que sirviera de base para su sentencia? ¿Los tribunales populares deben basarse en los hechos y utilizar la ley como criterio al conocer de casos administrativos? regulaciones. Si los hechos y las pruebas del caso no están claros, deben investigarse y verificarse, y no se debe confiar crédulamente en una de las partes.
2. La mayoría de los "Actas de Inspección In Situ" del tribunal de primera instancia son inexactos, pero ¿a qué se debe esta inexactitud? Fue un abandono irresponsable del deber que el tribunal de primera instancia emitiera un fallo basado en las transcripciones de la investigación in situ sin realizar una investigación y un estudio en profundidad, o incluso realizar una investigación y verificación detalladas de las pruebas pertinentes (pruebas documentales, investigaciones transcripciones) proporcionadas por el apelante. Hasta donde sabía el apelante, el demandado fue al sitio para inspeccionar y hincar pilotes cuando el edificio estaba en construcción. Cuando se construyó el edificio a un metro de altura, su personal realizó una inspección in situ y no hubo objeciones ni en ese momento ni posteriormente. ¿Por qué el tribunal de primera instancia no consideró esta situación? El recurrente dejó una ventana en el lado oeste del edificio. La ventana estaba en el dibujo original, pero la puerta estaba en el lado sur, lo cual difería de la sentencia del tribunal de primera instancia. La fachada oeste del dibujo de la solicitud del demandante mira hacia el oeste, pero el edificio mira hacia el sur. ¿Entonces apareció la ventana del oeste? Ese camino. La puerta del edificio del demandante quedó en el lado sur. El demandado y el personal lo sabían y vieron la escena. Las pruebas pertinentes lo demuestran. ¿De la sentencia? ¿Ventana oeste? ¿La pregunta es suficiente para explicar? ¿No hay edificios a 1,15 metros al oeste? Esta afirmación es ridícula. Si la puerta está instalada en el lado oeste, no hay pasillo ni aleros en el segundo piso. ¿Cómo puedo entrar a la casa? Además, cuando el apelante tuvo disputas sobre los aleros, solo dijo que los aleros del West Fang fueron demolidos por 10 cm y no se investigaron otras cuestiones. Lo anterior sólo puede demostrar que el recurrente permite o incumple la situación actual del edificio sin tratamiento alguno. Ahora el recurrente lamenta que el tribunal de primera instancia no deba amparar esta conducta, ni deba ser base de la sentencia definitiva.
?
Fan Wen'er:
El apelante: XX, mujer, año XX mes xx, nacido, nacionalidad Han, empleado de la Oficina de Administración de Bienes Raíces del condado de Xunyang, vive en la calle XX , Condado de Xunyang.
Apelado: xx, hombre, nacido el xx, xx, año xx, nacionalidad Han, empleado jubilado de la Oficina de Transporte del Condado de Xunyang, que vive en el Edificio X, Unidad xx, miembro de la familia de la Co. xx del Condado de Xunyang, Limitado.
Apelada: xx, mujer, nacionalidad Han, nacida el xx, xx, xx, empleada jubilada de Xunyang Automobile Transport Co., Ltd., con la misma dirección que arriba.
Acusado en el juicio original: Gobierno Popular del condado de Xunyang. Representante legal: Zhang xx, magistrado interino del condado.
Solicitud de recurso de apelación:
1. Sentencia administrativa núm. Ordenó al Tribunal Popular del condado de Xunyang (2010)14 que lo revocara.
2. La sentencia rechazó la demanda litigiosa original del apelado.
Motivos de apelación:
1. La sentencia original determinó incorrectamente la naturaleza de la relación jurídica involucrada en este caso. La (2010) No. 15 "Respuesta sobre la transferencia de derechos de uso de tierras de propiedad estatal por Zou Yue, residente de la ciudad de Chengguan" emitida por el acusado en el juicio original al apelante no era la "Respuesta sobre terrenos de construcción", sino la " Aprobación de la transferencia de derechos de uso de tierras de propiedad estatal", lo que significa que la empresa de desarrollo de viviendas comerciales original del condado de Xunyang acordó transferir los derechos de uso de tierras al apelante en este caso. El "Certificado de uso de tierras de propiedad estatal" Nº 47 (2010) emitido por el acusado en el juicio original es un acto de registro de derechos de propiedad por naturaleza. El registro de derechos de propiedad es una forma de dar publicidad a los derechos de propiedad de bienes inmuebles, no un acto administrativo. acto.
La segunda es que la sentencia original aplicó incorrectamente la ley. ¿Se refería la sentencia original al artículo 38 de la Ley de Ordenación Urbana y Rural? Si los derechos de uso de la tierra de propiedad estatal se otorgan mediante transferencia dentro de la ciudad o el área de planificación urbana, antes de que se transfieran los derechos de uso de la tierra de propiedad estatal, las autoridades de planificación urbana y rural del gobierno popular de la ciudad o del condado propondrán la ubicación y la naturaleza del uso. del terreno a transferir según el plan de control detallado. Las condiciones de desarrollo, como la intensidad del desarrollo, son parte de la transferencia de contratos para el uso de terrenos de propiedad estatal. ¿Puede un terreno con condiciones de planificación inciertas permitir el derecho a utilizar terrenos de propiedad estatal? .
¿Cuáles son las condiciones bajo las cuales se aplica esta cláusula? ¿Otorgar derechos de uso de tierras de propiedad estatal mediante transferencia? . El terreno involucrado en este caso es una transferencia de derechos de uso de terrenos de propiedad estatal, es decir, fue transferido por la empresa de desarrollo de viviendas comerciales original del condado de Xunyang al apelante en este caso. derechos de uso por parte del Estado.
Los derechos de uso de la tierra de propiedad estatal en el bloque involucrado en el caso se formaron ya el 8 de junio de 1988 con la "Aprobación de la Solicitud de Tierra a la Compañía de Desarrollo de Viviendas Comerciales del Condado". Este caso tiene el carácter de transferencia, transferencia y registro de derechos de propiedad de tierras de propiedad estatal. El demandado está insatisfecho y sólo puede solicitar reparación sobre la base del sistema de registro de objeciones estipulado en el artículo 19 de la Ley de Propiedad. Por lo tanto, la sentencia original fue obviamente errónea al aplicar el artículo 38 de la Ley de Planificación Urbana y Rural para revocar la aprobación para la transferencia de derechos de uso de tierras de propiedad estatal y el certificado de derechos de uso de tierras de propiedad estatal.