Red de Respuestas Legales - Información empresarial - Versión en inglés del Reglamento de la República Popular China sobre Entrada y Salida de Extranjeros

Versión en inglés del Reglamento de la República Popular China sobre Entrada y Salida de Extranjeros

Ley de la República Popular China sobre la Administración de Entrada y Salida de Extranjeros (versión en inglés)

Ley de la República Popular China sobre la Administración de Entrada y Salida de Extranjeros

Aviso importante: (Atención)

Inglés La edición proviene de "La República Popular China", compilada por la Oficina de Asuntos Legales del Consejo de Estado y publicada por China Legal Publishing House.

* * *Recopilación de leyes y reglamentos relacionados con el exterior de la República Popular China (edición de julio de 1991).

En caso de cualquier discrepancia, prevalecerá el texto original chino emitido por la unidad emisora ​​regulatoria.

Este documento en inglés proviene de "Leyes y regulaciones chinas"

Leyes y regulaciones relacionadas con el extranjero de la República Popular China (1991.7)

Compilado por Oficina de Asuntos Legislativos del Estado

Aprobado por el Consejo de Estado de la República Popular China y publicado por China Legal Publishing House

En caso de cualquier inconsistencia, prevalecerá la versión original china

El documento completo (reglamento). Texto completo)

Ley de Administración de Entradas y Salidas de la República Popular China

Salida de Extranjeros

(Aprobada en la 13ª Reunión del Comité Permanente

Sexta Orden Promulgada No. 31 del Comité Permanente del Congreso Nacional del Pueblo

Presidente de la República Popular China 22 de noviembre de 1985

En vigor desde el 1 de febrero de 1986)

Contenido

Capítulo 1 Disposiciones Generales

Capítulo 2 Entrada

Capítulo 3 Residencia

Capítulo 4 Viajes

Capítulo 5 Salida

Capítulo 6 Agencias Administrativas

Capítulo 7 Castigo

Capítulo 8 Disposiciones Complementarias

Capítulo Disposiciones Generales

Artículo 1

Con el fin de salvaguardar la soberanía nacional, se formula especialmente esta ley

La República Popular China, para salvaguardar la seguridad nacional y el orden público

Promover los intercambios internacionales

Esta ley se aplica a los extranjeros que entren, salgan y transiten

del territorio de la República Popular China y residir y

viajar en China

Artículo 2

Los extranjeros deberán obtener permiso de las autoridades competentes

. gobierno chino para entrar, transitar o residir en China

Artículo 3

Los extranjeros que entren, salgan y transiten deben pasar por puertos abiertos a extranjeros

u otros puertos designados y debe aceptar la inspección de la Aduana china

Oficina de Inspección Fronteriza para entrada, salida y tránsito, de propiedad totalmente extranjera

El transporte debe pasar por puertos abiertos a extranjeros u otras personas

Puertos designados y deben ser aceptados.

Oficina de Inspección Fronteriza

Artículo 4

El gobierno chino protege los derechos e intereses legítimos de. ciudadanos

Extranjeros en territorio chino.

La libertad personal de los extranjeros es inviolable. Ningún extranjero puede ser arrestado

Sin embargo, los arrestos deben ser realizados por el público. órganos de seguridad con la aprobación o decisión de la Fiscalía Popular u

Organizaciones o organismos de seguridad nacional

Artículo 5

Los extranjeros deberán respetar por las leyes chinas en China y no debe dañar al país

China

Capítulo 2 Entrada

Artículo 6

Los extranjeros que ingresen a China deben. solicitar una visa ante las autoridades diplomáticas chinas

Misiones autorizadas, consulados u otras instituciones permanentes en el exterior

Ministerio de Asuntos Exteriores. En determinadas circunstancias, los extranjeros podrán

cumplir con las normas del Consejo de Estado y solicitar una visa en

la oficina portuaria de visas designada por la autoridad competente

el gobierno chino.

Entrada de nacionales de países que tienen acuerdos de visa con Estados Unidos

El gobierno chino los gestionará de acuerdo con dichos acuerdos.

Si otros países tienen regulaciones especiales para los ciudadanos chinos

que ingresan y transitan por ese país, las autoridades competentes

el gobierno chino pueden tomar medidas recíprocas de acuerdo con las necesidades específicas. circunstancias

Medio ambiente.

Los extranjeros que transitan inmediatamente en vuelos de conexión no necesitan visa

Tener un billete de pasajero y permanecer no más de

24 horas en China, completamente dentro del plazo de el alcance del aeropuerto. Cualquiera que desee

salir temporalmente del aeropuerto deberá obtener un permiso fronterizo en la

oficina de inspección.

Artículo 7

Al solicitar varias visas, los extranjeros deben presentar un pasaporte válido

y, si es necesario, proporcionar los certificados pertinentes.

Artículo 8

Los extranjeros que sean invitados o empleados para trabajar en China en las siguientes circunstancias

deberán presentar una carta de invitación o un certificado de trabajo al solicitar una visa. .

Artículo 9

Los extranjeros que residen permanentemente en China deben proporcionar un formulario de certificado de identidad de residencia vigente al solicitar una

visa. Los solicitantes pueden

obtener en la oficina de seguridad pública local

la residencia prevista.

Artículo 10

Las autoridades competentes del gobierno chino emitirán

expedir visas apropiadas a los extranjeros en función de los propósitos indicados en sus solicitudes de visa

Solicitud de ingreso.

Artículo 11

Cuando una aeronave o barco navegando en una ruta internacional llegue a un puerto chino

el capitán o su agente deberá presentar una lista de pasajeros

p>

Acudir a la agencia de inspección fronteriza; la aeronave o barco extranjero también debe

proporcionar una lista de tripulantes.

Artículo 12

Los extranjeros que se considere que pueden amenazar la seguridad nacional de China

El orden público no pueden ingresar a China.

Capítulo 3 Residencia

Artículo 13

Los extranjeros que residan en China deberán estar en posesión de un documento de identidad o certificado válido

Prueba de residencia emitida en China por la autoridad competente

Gobierno. El período de validez del documento de identidad o documento de residencia

El certificado deberá determinarse en función de la finalidad de la entrada.

Los extranjeros que residen en China deben presentar sus documentos de verificación a las autoridades locales.

Los órganos de seguridad pública llevarán a cabo la revisión dentro del período especificado

tiempo.

Artículo 14

Se considere necesario de conformidad con las leyes chinas

Residencia de larga duración en China con fines de inversión

China o con China Las empresas que lleven a cabo proyectos de cooperación

Instituciones en los ámbitos económico, científico, tecnológico y cultural

, o con otros fines, son elegibles para extensión o permanencia

previa aprobación por parte de la autoridad competente Aprobación para residir en China

Gobierno chino.

Artículo 15

A los extranjeros que soliciten asilo por razones políticas se les debe permitir permanecer en China

con la aprobación de las autoridades competentes chinas

gobierno.

Artículo 16

Los extranjeros que no cumplan las leyes chinas podrán ser detenidos

privados o revocados de sus requisitos de residencia en China

Autoridades del gobierno chino.

Artículo 17

Los extranjeros que pernoctan temporalmente en China deben completar el formulario

Realizar los procedimientos de registro de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

Artículo 18

Si un extranjero titular de un permiso de residencia quiere cambiar su lugar de residencia

Quienes viven en China deben seguir los procedimientos

regulaciones pertinentes.

Artículo 19

Los extranjeros que no hayan obtenido un permiso de residencia o estén estudiando

Proyectos en China no podrán trabajar en China sin permiso

Autoridades del gobierno chino.

Capítulo 4 Viajes

Artículo 20

Los extranjeros que posean visas o documentos de residencia válidos pueden viajar

Al gobierno chino Abierto a extranjeros designados .

Artículo 21

Los extranjeros que deseen viajar a lugares cerrados a los extranjeros deberán solicitar un permiso de viaje ante la agencia de seguridad pública local

.

Capítulo 5 Salida

Artículo 22

Los extranjeros que salgan del país deberán presentar pasaporte vigente u otros documentos

Documentos válidos.

Artículo 23

No se permite la entrada a extranjeros pertenecientes a cualquiera de las siguientes categorías

Salir de China:

(1)a Confirmación Acusados ​​o sospechosos de delitos en casos penales

Órganos de seguridad pública, fiscalías populares o tribunales populares;

(2) Los tribunales populares notifican que no se les permite salir del país

Razones involucradas en casos civiles no resueltos y

(3) Hay otras violaciones de las leyes chinas

Con las que las autoridades competentes no han tratado ni procesado

Estime necesario Presentar denuncia.

Artículo 24

Las agencias de inspección fronteriza tienen derecho a impedir la entrada de extranjeros al país

Cualquiera de las siguientes categorías de personas tiene prohibido salir del país y realizar transacciones

Disponer de ellos de acuerdo con la ley:

(1) Titulares de documentos de salida inválidos;

(2) Titulares de documentos de salida de otras personas; y

(iii) ) tenencia de documentos de salida falsificados o alterados.

Capítulo 6 Agencias Administrativas

Artículo 25

Agencias de representación diplomática, agencias consulares y otras agencias permanentes de China

El personal en el extranjero autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores debería ser chino

Agencias gubernamentales en el extranjero que se ocupan de las solicitudes de entrada de extranjeros

Tránsito.

El Ministerio de Seguridad Pública, los organismos locales de seguridad pública autorizados por este,

el Ministerio de Relaciones Exteriores y los departamentos locales de relaciones exteriores autorizados por este

deberían ser las agencias enviadas por el gobierno chino en China

Aceptar solicitudes de entrada, tránsito, residencia y viajes de extranjeros.

Artículo 26

El tramitador de ingreso, tránsito, residencia y viajes de extranjeros tendrá derecho a negarse a expedir visas y documentos

o visas y documentos cancelados. que hayan sido expedidas o declaradas

No son válidas.

El Ministerio de Seguridad Pública y el Ministerio de Relaciones Exteriores podrán,

cuando sea necesario, cambiar las decisiones tomadas por sus respectivos organismos autorizados

de personal.

Artículo 27

Los extranjeros que ingresen ilegalmente a China o residan ilegalmente en China podrán ser detenidos por los siguientes motivos

examinados, puestos bajo vigilancia residencial o expulsados ​​de salida

Agencias de seguridad pública a nivel de condado o superior.

Artículo 28

Al desempeñar funciones oficiales, los policías de asuntos exteriores

las agencias de seguridad a nivel de condado o superior tienen derecho a inspeccionar a los extranjeros

Pasaportes y otros documentos. Al realizar

dichas inspecciones, los agentes de la policía de asuntos exteriores deben presentar sus

certificados de servicio por su cuenta, y las organizaciones o personas pertinentes deben tener la

obligación de proporcionar ellos con ayuda.

Capítulo 7 Sanción

Artículo 29

Quien infrinja las disposiciones de esta Ley al ingresar o salir del país

Entrada ilegal, ilegal Residencia o estancia ilegal

Permanencia en China, desplazamiento a lugares no abiertos a extranjeros

Documentos de viaje, falsificación o alteración de documentos de entrada y salida, uso

Si el Si el certificado se toma como propio o se transfiere el certificado de otra persona,

puede ser sancionado por los órganos de seguridad pública del nivel del condado o superior

y recibir una advertencia, una multa. , o detención por no más de diez días. Si las circunstancias son graves y constituyen delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.

Extranjeros multados o detenidos por órganos de seguridad pública

Si no están satisfechos con la multa, pueden apelar ante el siguiente órgano de seguridad pública de nivel superior en un plazo de 15 días

de la recepción de la notificación.

Nivel, que toma la decisión final; también puede presentar una demanda directamente

en el Tribunal Popular local.

Artículo 30

Si una persona comete cualquiera de los actos descritos en el artículo 29 de la Ley Penal

Según esta ley, si las circunstancias son graves, el Ministerio de Seguridad Pública

Los servicios de seguridad pueden multarlo, ordenarle que abandone el país dentro de 2010

O pueden deportarlo.

Capítulo 8 Disposiciones Complementarias

Artículo 31

Para los efectos de esta Ley, el término "extranjero" se refiere a toda persona que no posea nacionalidad china. nacionalidad según lo estipulado en la Ley de Nacionalidad de la República Popular China

República de China.

Artículo 32

Entrada y salida temporal de extranjeros

Países adyacentes a China, que vivan en zonas fronterizas con China

Se tramitará en de conformidad con cualquier acuerdo relevante entre las partes

País, o en ausencia de dicho acuerdo, de conformidad con las regulaciones gubernamentales pertinentes

de China.

Artículo 33

El Ministerio de Seguridad Pública y el Ministerio de Relaciones Exteriores,

formularán los detalles de implementación de conformidad con esta Ley, y los detalles

Entrará en vigor después de ser presentado al Consejo de Estado para su aprobación.

Artículo 34

Asuntos que involucran a misiones diplomáticas extranjeras y personal consular

Instituciones de la República Popular China en China y otras que disfruten de los derechos

Privilegios e inmunidades diplomáticas después de ingresar a China

Gestionados de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes

El Consejo y sus departamentos competentes.

Artículo 35

La presente ley entrará en vigor el 1 de febrero de 1986.