Red de Respuestas Legales - Información empresarial - Normas detalladas de implementación de la "Ley de Empresas con Inversión Extranjera de la República Popular China" (revisada en 2014)

Normas detalladas de implementación de la "Ley de Empresas con Inversión Extranjera de la República Popular China" (revisada en 2014)

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Estas normas detalladas se formulan de conformidad con la "Ley de la República Popular China sobre empresas con inversión extranjera". Artículo 2 Las empresas con financiación extranjera se regirán y protegerán por las leyes chinas.

Las empresas con financiación extranjera que realicen actividades comerciales en China deben cumplir con las leyes y regulaciones chinas y no deben dañar los intereses sociales de China. Artículo 3 El establecimiento de empresas con inversión extranjera debe favorecer el desarrollo de la economía nacional de China y lograr beneficios económicos significativos. El Estado alienta a las empresas con inversión extranjera a adoptar tecnología y equipos avanzados, desarrollar nuevos productos, mejorarlos, ahorrar energía y materias primas y alentar a las empresas con inversión extranjera a organizar las exportaciones de productos. Artículo 4 Las industrias que prohíben o restringen el establecimiento de empresas con inversión extranjera se implementarán de acuerdo con la guía nacional para direcciones de inversión extranjera y el catálogo de guías para industrias de inversión extranjera. Artículo 5 Si una solicitud para establecer una empresa con inversión extranjera se produce en cualquiera de las siguientes circunstancias, no será aprobada:

Daña la soberanía o los intereses públicos de China;

(2 ) Pone en peligro la seguridad nacional de China;

Viola las leyes y regulaciones chinas;

No cumple con los requisitos del desarrollo económico nacional de mi país;

(5) Mayo causar contaminación ambiental. Artículo 6 Las empresas con financiación extranjera operarán y gestionarán de forma independiente dentro del ámbito comercial aprobado sin interferencias. Capítulo 2 Procedimientos de establecimiento Artículo 7 Las solicitudes para el establecimiento de empresas con inversión extranjera serán revisadas y aprobadas por el Ministerio de Comercio Exterior y Cooperación Económica de la República Popular China (en adelante, el Ministerio de Comercio Exterior y Cooperación Económica). y se expedirá un certificado de aprobación.

Si la solicitud para el establecimiento de una empresa con inversión extranjera se produce en cualquiera de las siguientes circunstancias, el Consejo de Estado autoriza a los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas, municipios directamente dependientes del Gobierno Central, ciudades bajo dependencia separada planificación estatal y zonas económicas especiales para emitir un certificado de aprobación después de la revisión y aprobación:

Inversión total Dentro de la autoridad de aprobación de inversiones estipulada por el Consejo de Estado;

(2) No requiere el estado para asignar materias primas y no afecta el equilibrio nacional integral de energía, transporte y cuotas de exportación de comercio exterior.

Si los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas, municipios directamente dependientes del gobierno central, ciudades bajo planificación estatal separada y zonas económicas especiales aprueban el establecimiento de empresas con inversión extranjera dentro del alcance autorizado por el Consejo de Estado, informarán al Ministerio de Comercio Exterior y Cooperación Económica para su presentación dentro de los 5 días siguientes a su aprobación (Comercio Exterior y Cooperación Económica) El Ministerio de Cooperación y los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas, municipios directamente dependientes del Gobierno Central, ciudades bajo dependencia separada planificación estatal y zonas económicas especiales, en lo sucesivo denominadas colectivamente autoridades de aprobación). Artículo 8 Si los productos solicitados para el establecimiento de una empresa con inversión extranjera implican licencias de exportación, cuotas de exportación, licencias de importación o están restringidos por el Estado, se debe obtener previamente el consentimiento de las autoridades económicas y comerciales extranjeras de conformidad con las disposiciones pertinentes. poderes administrativos. Artículo 9 Antes de solicitar el establecimiento de una empresa con inversión extranjera, los inversores extranjeros deberán presentar informes sobre los siguientes asuntos al gobierno popular local en o por encima del nivel del condado donde se establecerá la empresa con inversión extranjera. El contenido del informe incluye: el propósito de establecer una empresa con inversión extranjera; alcance y escala del negocio; equipos técnicos utilizados; condiciones y cantidades de agua, electricidad, carbón, gas u otras fuentes de energía; Requisitos para instalaciones públicas, etc.

Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior deberán responder por escrito a los inversores extranjeros dentro de los 30 días siguientes a la fecha de recepción del informe presentado por el inversor extranjero. Artículo 10 Para establecer una empresa con inversión extranjera, los inversores extranjeros deberán presentar una solicitud a la autoridad de aprobación a través del gobierno popular local en o por encima del nivel del condado donde se establecerá la empresa con inversión extranjera y presentar los siguientes documentos:

(1) Solicitud para establecer una empresa con inversión extranjera;

(2) Informe del estudio de viabilidad;

(3) Estatutos sociales de empresas con inversión extranjera.

(4) Lista de representantes legales (o candidatos a juntas directivas) de empresas con financiación extranjera;

Documentos legales y documentos de crédito de inversores extranjeros;

(6 ) Una respuesta escrita del gobierno popular local al nivel del condado o superior donde se establecerá la empresa con inversión extranjera;

(7) Lista de materiales importados;

(8 ) Otros documentos que deban presentarse.

Los puntos (1) y (3) del párrafo anterior deberán estar escritos en chino; los puntos (2), (4) y (5) podrán estar escritos en idiomas extranjeros, pero deberán ir acompañados. por una traducción china.

Cuando dos o más inversores extranjeros soliciten establecer una empresa de inversión extranjera, se presentará a la autoridad de examen y aprobación una copia del contrato firmado por ellos para su registro. Artículo 11 La autoridad de examen y aprobación decidirá si aprueba o rechaza la solicitud dentro de los 90 días siguientes a la fecha de recepción de todos los documentos para la solicitud de establecimiento de una empresa con inversión extranjera. Si la autoridad de examen y aprobación considera que los documentos anteriores están incompletos o inadecuados, podrá exigir un informe complementario o una modificación dentro de un plazo. Artículo 12 Una vez que la autoridad de examen y aprobación aprueba la solicitud para establecer una empresa con inversión extranjera, el inversionista extranjero deberá solicitar el registro a la autoridad de administración industrial y comercial y obtener una licencia comercial dentro de los treinta días siguientes a la fecha de recepción de la certificado de aprobación. La fecha de expedición de la licencia comercial de una empresa con inversión extranjera será la fecha de establecimiento de la empresa.

Si un inversor extranjero no solicita el registro ante la autoridad de administración industrial y comercial dentro de los 30 días siguientes a la fecha de recepción del certificado de aprobación, el certificado de aprobación de empresa con inversión extranjera caducará automáticamente.

Las empresas con inversión extranjera deberán solicitar el registro fiscal ante las autoridades fiscales dentro de los treinta días siguientes a la fecha de establecimiento de la empresa. Artículo 13 Los inversores extranjeros podrán encomendar a las agencias de servicios u otras organizaciones económicas de empresas con inversión extranjera en China la gestión de los asuntos especificados en el artículo 8, el artículo 9, el párrafo 1 y el artículo 10 de estas Normas de aplicación en su nombre, pero un contrato de encomienda debe estar firmado.

Artículo 14 La solicitud para el establecimiento de una empresa de inversión extranjera deberá contener el siguiente contenido:

(1) El nombre, domicilio y lugar de registro del inversionista extranjero y el nombre, nacionalidad y cargo de su representante legal;

>

(2) El nombre y dirección de la empresa con financiación extranjera que se establecerá;

(3) Ámbito de negocio, variedades de productos y escala de producción;

(4) El nombre y dirección de la empresa con capital extranjero que se establecerá. Inversión total, capital registrado, fuente de fondos, método de contribución de capital y período de contribución de capital;

(5) Forma organizativa, institución y representante legal de la empresa propuesta con financiación extranjera;

(6) Uso El equipo de producción principal y su antigüedad, tecnología de producción, nivel de proceso y fuente;

Dirección de ventas del producto, región, canales y métodos de venta;

(8) Arreglos de recepción y pago de fondos en divisas;

(9) Establecimiento de organizaciones, contratación, capacitación, salarios, beneficios, seguros, mano de obra protección y otros arreglos;

(10) El alcance de la posible contaminación ambiental y sus soluciones;

(11) La selección del sitio y la superficie terrestre;

(12) Fondos, energía, materias primas y soluciones necesarias para las operaciones de construcción y producción de capital.

(13) Plan de avance de la implementación del proyecto;

(14) El período operativo de la inversión extranjera propuesta; empresa.

上篇: ¿A qué industria pertenece China Railway Corporation? China Railway Construction o China Railway son conceptos ferroviarios de alta velocidad, pero no cuentan con tecnología ferroviaria de alta velocidad. Ambas son unidades constructoras de infraestructura ferroviaria. CSR y CNR tienen la tecnología de producción de locomotoras ferroviarias de alta velocidad...1], y ganaron la licitación para el tren de alta velocidad Beijing-Shanghai1). China Railway Construction (601186) ganó la licitación para el tren de alta velocidad Beijing-Shanghai1). -Proyecto de ingeniería civil de ferrocarril de alta velocidad en enero de 2008. China Railway Construction Corporation es la más grande. El postor ganador tiene dos subsidiarias (China Railway 17th Bureau). China Railway Construction es el accionista mayoritario de China Railway Construction (601186 China Railway 17th Bureau y China Railway 12th Bureau son subsidiarias de propiedad total de China Railway Construction (601186). 2) China Railway (601390) 065438+ ganó la licitación para el proyecto de ingeniería civil del ferrocarril de alta velocidad Beijing-Shanghai en octubre de 2008. En este proyecto de ingeniería civil con un precio total de aproximadamente 83,7 mil millones de yuanes, el monto total de la oferta de las dos compañías afiliadas de China Railway alcanzó los 22 mil millones de yuanes, lo que representa más de una cuarta parte. 3) East China CNC (002248) firmó un memorando de entendimiento con Beijing-Shanghai High-speed Railway Co., Ltd. el 5438 de junio+065438+9 de octubre de 2008, relativo a la compra de máquinas rectificadoras especiales para placas Borg para Beijing. -Proyecto del ferrocarril de alta velocidad de Shanghai. La Compañía de Adquisición del Proyecto del Ferrocarril de Alta Velocidad Beijing-Shanghai produjo 11 rectificadoras especiales para placas Borg con un valor total de 16,4) Times New Materials (600458) recibió el certificado emitido por Beijing-Shanghai High-speed Railway Co., Ltd. del 5438 de junio al 65438 de febrero de 2008 Notificación de adjudicación de la licitación, la empresa ganó la licitación para el "Paquete C02 y C08 de adquisición de soportes para puentes para el nuevo proyecto de ingeniería civil del ferrocarril de alta velocidad Beijing-Shanghai". El monto total de la oferta ganadora para los dos proyectos anteriores es 65.438+030.694, 65.438+022 yuanes. 5) Oriental Yuhong (002271) recibió recientemente cinco avisos de adjudicación de ofertas del postor Beijing-Shanghai High-Speed ​​​​Railway Co., Ltd. La compañía ha sido identificada como el postor ganador para la adquisición de materiales impermeables para la plataforma del puente de el nuevo proyecto ferroviario de alta velocidad Beijing-Shanghai, ganador 16 Hay cinco paquetes de materiales impermeabilizantes para cubiertas de puentes, con un monto total de oferta de aproximadamente 1,9 mil millones de yuanes, lo que representa el 26,5% de los ingresos operativos anuales de la compañía Handan Iron and Steel6). Co., Ltd. (600001) El 24 de julio de 2008, Handan Iron and Steel Co., Ltd. firmó un contrato con el proyecto ferroviario de alta velocidad Beijing-Shanghai y con éxito el alambrón y las barras de refuerzo de Handan Iron and Steel se envían al Línea Dedicada a Pasajeros Beijing-Shanghai. * * * Proporcionó más de 65.438+ toneladas de barras de refuerzo y alambrón, logrando ingresos por ventas de más de 450 millones de yuanes. El 28 de octubre de 2008, en 165438, Handan Iron and Steel Co., Ltd. recibió un pedido de contrato de materiales de construcción de alta calidad para el Proyecto de Línea Especial Beijing-Shijiazhuang. Ha proporcionado más de 50.000 toneladas de barras de refuerzo y alambrón. 654,38+100.000 toneladas de acero todavía están en producción y se entregarán en un futuro próximo. 7) Una cartera de inversiones liderada por Ping An de China (601318) invirtió 16 mil millones de RMB para adquirir el 13,93% del capital de Beijing-Shanghai High-Speed ​​​​Railway Co., Ltd. Otros miembros de la cartera de inversiones incluyen China Pacific Insurance y China. PICC. ◇Nota: Las empresas que cotizan en bolsa que ganaron la licitación para el tren de alta velocidad Beijing-Shanghai también aprovecharán las futuras licitaciones para la construcción del tren de alta velocidad, así que preste atención. [2] Actualmente hay cuatro fabricantes nacionales de ferrocarriles pesados, a saber: Pangang Vanadium, Anshan Iron and Steel, Baotou Iron and Steel y WISCO, entre los cuales Panzhihua Iron and Steel y Anshan Iron and Steel ocupan importantes cuotas de mercado. El ferrocarril de alta velocidad Beijing-Shanghai requiere al menos 300.000 toneladas de rieles, lo que constituirá un gran proyecto valorado en más de 65.438 millones de yuanes. En la actualidad, grandes empresas siderúrgicas nacionales como Panzhihua Iron and Steel Co., Ltd. y Anshan Iron and Steel Co., Ltd. se están preparando activamente para la licitación, incluida la asimilación de la tecnología ferroviaria extranjera y la mejora de los niveles técnicos. El ferrocarril de alta velocidad Beijing-Shanghai no sólo utiliza una gran cantidad de acero, sino que también tiene altos requisitos de calidad. Se convertirá en un proyecto modelo de acero de alta calidad en mi país. Se informa que la autopista Beijing-Shanghai lanzará una licitación de vías a finales de 2009, y las variantes principales serán vías largas con una velocidad de 350 kilómetros por hora. 1), Panzhihua Iron and Steel Vanadium (000629): Panzhihua Iron and Steel Group es una gran empresa industrial nacional y una de las 520 empresas estatales clave del país actualmente; Panzhihua Iron and Steel Co., Ltd. tiene una; producción anual de 6,5438+0,5 millones de toneladas de hierro y 6,5438+0,8 millones de toneladas de acero, acero 6,5438+0,7 millones de toneladas. Es un fabricante de tubos de acero sin costura con las variedades y especificaciones más completas y la mayor escala de producción de China. La competitividad y rentabilidad de sus productos están a la vanguardia de la industria. Panzhihua Iron and Steel Co., Ltd. es una base clave de I+D y producción de acero especial en China. Panzhihua Iron and Steel Co., Ltd. ocupa el primer lugar en producción de rieles de vanadio y se espera que la producción de acero para rieles pesados ​​de este año supere los 6,543,8 millones de toneladas. El ferrocarril pesado es el producto estrella de Panzhihua Iron and Steel Co., Ltd. No solo ocupa alrededor del 40% del mercado interno, sino que también se exporta a países y regiones desarrollados como Europa y Estados Unidos. ◇Nota: Panzhihua Iron and Steel Vanadium es la base de producción de rieles con mayor resistencia, las variedades más completas y la mayor escala en China. La cuota de mercado nacional de los carriles ferroviarios de alta velocidad y de los carriles en línea tratados térmicamente de la empresa es del 60% y el 100% respectivamente. 下篇: ¿Por qué el idioma francés es bueno para el empleo en la Universidad de Xiangtan? Las principales razones del buen empleo de los estudiantes franceses en la Universidad de Xiangtan son: 1. El francés es una especialidad popular. Hoy en día, cada vez más empresas e instituciones se comunican y cooperan con países extranjeros, y el francés se ha convertido en un idioma cada vez más importante. Por lo tanto, las perspectivas de empleo para los estudiantes universitarios franceses son cada vez mejores. 2. La escuela concede gran importancia a las especialidades francesas. La Universidad de Xiangtan siempre ha otorgado gran importancia a la construcción de la especialidad francesa, equipada con excelentes profesores y equipos de enseñanza avanzados, brindando a los estudiantes buenas condiciones y entorno de aprendizaje. Además, la escuela también coopera activamente con empresas para ofrecer a los estudiantes más oportunidades de empleo. 3. Los objetivos formativos de la especialidad francesa. El objetivo de formación de la especialidad de francés en la Universidad de Xiangtan es tener una base sólida de francés y conocimientos culturales, y tener la capacidad de dedicarse a la interpretación, la traducción y la traducción legal comercial para empresas e instituciones multinacionales. Esta dirección de la formación corresponde a la demanda del mercado y, naturalmente, las perspectivas de empleo de los estudiantes serán buenas después de graduarse. En resumen, el buen empleo de los estudiantes de francés en la Universidad de Xiangtan se beneficia de las carreras populares y del énfasis de la escuela en la carrera de francés y su búsqueda de objetivos de capacitación.