Red de Respuestas Legales - Información empresarial - Reglamento de la República Popular China sobre la prevención y el control de la contaminación del medio marino por buques y operaciones relacionadas (revisado en 2017)

Reglamento de la República Popular China sobre la prevención y el control de la contaminación del medio marino por buques y operaciones relacionadas (revisado en 2017)

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 De conformidad con la "Ley de Protección del Medio Marino de la República Popular China", la "Ley de Prevención de la Contaminación Atmosférica de la República Popular China", el "Reglamento de la República Popular China sobre la Prevención y Control de la contaminación del medio marino procedente de buques" y los tratados internacionales celebrados o a los que se haya adherido la República Popular China, Establecen la presente disposición. Artículo 2 Este reglamento se aplica a la prevención y el control de la contaminación por buques y operaciones relacionadas en zonas marítimas bajo la jurisdicción de la República Popular China.

Las actividades operativas relevantes mencionadas en estas regulaciones se refieren a carga y descarga de buques, transferencia, limpieza de tanques, limpieza de tanques, suministro y recepción de petróleo, reparación, salvamento, desmantelamiento, embalaje de mercancías peligrosas, llenado de tanques, y limpieza de la contaminación y otras operaciones de construcción de buques submarinos. Artículo 3 El departamento de transporte del Consejo de Estado será responsable de la prevención y control de la contaminación del medio marino causada por los buques y sus operaciones en todo el país.

El organismo de administración marítima nacional es responsable de la supervisión y gestión de la prevención y control de la contaminación del medio marino por buques y operaciones relacionadas a nivel nacional.

Los organismos de administración marítima a todos los niveles serán, de acuerdo con sus competencias, específicamente responsables de la supervisión y gestión de la prevención y control de la contaminación del medio marino por los buques y sus operaciones conexas dentro de sus respectivas jurisdicciones. . Capítulo 2 Disposiciones generales Artículo 4 La estructura, equipo y equipo de los buques deberán cumplir con los requisitos del "Reglamento de inspección de buques para la prevención y el control de la contaminación del medio marino por buques" nacional y los tratados internacionales celebrados o a los que se haya adherido la República Popular. de China, y los correspondientes certificados de conformidad se obtendrán de conformidad con las reglamentaciones nacionales. Artículo 5 Los buques deberán obtener y llevar los certificados y documentos correspondientes para prevenir y controlar la contaminación del medio marino por buques de conformidad con las leyes, reglamentos administrativos, reglamentos del departamento de transporte del Consejo de Estado y los tratados internacionales celebrados o a los que se haya adherido la República Popular. de China.

La agencia de administración marítima publicará al público la lista de certificados y documentos especificados en el párrafo 1 de este artículo y los actualizará oportunamente. Artículo 6 Los certificados y documentos para la prevención y el control de la contaminación del medio marino por buques chinos serán emitidos por la agencia de administración marítima nacional o una agencia reconocida por ella; los certificados y documentos en poder de los buques extranjeros para la prevención y el control de la contaminación del medio marino; cumplir con las regulaciones concluidas o en las que participa la República Popular China, requisitos de los tratados internacionales. Artículo 7 Los miembros de la tripulación deberán tener los conocimientos y habilidades profesionales correspondientes para prevenir y controlar la contaminación del medio marino por parte de los buques, participar en la formación y los exámenes correspondientes de conformidad con las leyes, reglamentos y normas administrativos pertinentes, y poseer certificados de competencia válidos o certificados de formación correspondientes.

Las unidades que participan en actividades operativas relevantes deben organizar a los trabajadores para que reciban capacitación profesional en habilidades operativas, uso de equipos, procedimientos operativos, protección de seguridad y respuesta a emergencias, para garantizar que los trabajadores tengan experiencia y habilidades relevantes en seguridad y prevención de la contaminación. . Artículo 8 Los puertos, muelles, estaciones de carga y descarga y unidades dedicadas a operaciones de reparación y reparación de buques estarán equipados con las correspondientes instalaciones de control de la contaminación e instalaciones receptoras de contaminantes de conformidad con las normas nacionales pertinentes.

Los puertos, muelles, estaciones de carga y descarga y otras unidades dedicadas a la reparación, salvamento, desmantelamiento y otras operaciones relacionadas de buques deben estar equipados con los equipos y equipos anticontaminación correspondientes de acuerdo con las normas nacionales pertinentes. Artículo 9 Los buques que realicen las siguientes operaciones deberán cumplir con las leyes, reglamentos, normas y procedimientos operativos pertinentes, implementar medidas de seguridad y anticontaminación e informar al servicio marítimo el tipo de operación, el tiempo de operación, la ubicación de la operación, la unidad de operación y el buque. agencia administrativa antes de la operación, si la información de la operación cambia, debe informarse a tiempo:

(1) Realizar operaciones de paleado de pintura fuera de borda o utilizar incineradores en los puertos costeros;

(2) En los puertos Lavado, limpieza, extracción y descarga de basura, aguas residuales domésticas, aceites residuales, aguas residuales aceitosas, aguas residuales que contienen sustancias tóxicas y nocivas, agua de lastre y otros contaminantes en las aguas del distrito;

(3) Limpieza de la cubierta de agua contaminada con contaminantes y sustancias tóxicas y nocivas;

(4) Desmantelamiento, salvamento, reparación y construcción de embarcaciones acuáticas y otras operaciones de construcción de embarcaciones acuáticas y submarinas;

(5) Operaciones de suministro y recepción de petróleo para buques. Artículo 10 Los operadores se dedican a operaciones de limpieza de tanques para petroleros de más de 30.000 toneladas, operaciones de barcazas para contaminación de líquidos a granel de más de 1.000 toneladas de mercancías peligrosas, operaciones de salvamento de naufragios, operaciones de desmantelamiento de petroleros, etc. , si existe un riesgo de contaminación importante, el operador deberá realizar un estudio de viabilidad sobre el plan de operación y aceptar la inspección por parte de la agencia de gestión marítima durante la operación. Artículo 11 Cualquier unidad o individuo que descubra que un buque y sus operaciones relacionadas han causado o pueden causar contaminación ambiental marina deberá informarlo inmediatamente a la agencia de administración marítima cercana. Capítulo 3 Descarga y recepción de contaminantes de buques Artículo 12 Los buques que navegan, atracan y operan en aguas bajo la jurisdicción de la República Popular China descargan basura de buques, aguas residuales domésticas, aguas residuales aceitosas, aguas residuales que contienen sustancias tóxicas y nocivas, gases residuales y agua de lastre y otros contaminantes, deberán cumplir con las leyes, reglamentos administrativos, normas pertinentes y las disposiciones de los tratados internacionales celebrados o a los que se haya adherido la República Popular China.

Los buques que naveguen, atraquen y operen en áreas de control de emisiones de buques también deben cumplir con los requisitos para la prevención y el control de la contaminación del aire en áreas de control de emisiones de buques. Los buques deberían utilizar fueloil con bajo contenido de azufre o adoptar medidas alternativas, como energía en tierra, energía limpia y dispositivos de postratamiento de gases de escape, para cumplir con los requisitos de control de emisiones atmosféricas de los buques. Artículo 13 Los buques no descargarán contaminantes en reservas naturales marinas legalmente delimitadas, reservas marinas especiales, lugares costeros escénicos, aguas pesqueras importantes y otras áreas marítimas que requieran protección especial.

Cuando de conformidad con la ley se establezca una zona marítima que requiera una protección especial según lo especificado en el apartado 1 de este artículo, se establecerán instalaciones receptoras de contaminantes de los buques y equipos de emergencia en las zonas apropiadas.