Red de Respuestas Legales - Información empresarial - ¿Cuándo se promulgó la Ley de la Cruz Roja de la República Popular China?

¿Cuándo se promulgó la Ley de la Cruz Roja de la República Popular China?

"Ley de la Cruz Roja de la República Popular China"

1993 10 de octubre de 31 fue aprobada por la cuarta reunión del Comité Permanente de la APN del Octavo Congreso Nacional del Pueblo.

Contenido

Capítulo 1 Principios Generales

Capítulo 2 El Tejido

Capítulo 3 Deberes y Responsabilidades

Capítulo 4 Logo

Capítulo 5 Fondos y Bienes

Capítulo 6 Disposiciones Complementarias

Capítulo 1 Principios Generales

Primero Este artículo tiene como objetivo proteger la vida de las personas y la salud, llevar adelante el espíritu humanitario, promover la causa de la paz y el progreso y proteger a la Cruz Roja.

La Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino desempeñará sus funciones de conformidad con la ley y formulará esta ley.

Artículo 2 La Cruz Roja de China es la organización unificada de la Cruz Roja del pueblo chino y una organización social dedicada a la labor humanitaria.

Ayudará al grupo.

Artículo 3 El pueblo chino y los ciudadanos de la República Popular China, independientemente de su nacionalidad, raza, género, ocupación, creencia religiosa y nivel educativo,

reconocen la carta de la Red Sociedad Cruzada de China y pagar cuotas de membresía Sí, puedes unirte voluntariamente a la Cruz Roja.

Artículo 4 La Sociedad de la Cruz Roja de China respetará la Constitución y las leyes, así como los principios básicos establecidos por el Movimiento Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.

Según los cuatro Convenios de Ginebra y sus Protocolos Adicionales de los que China es parte y la Carta de la Cruz Roja de China.

Artículo 5 El gobierno popular brindará apoyo y financiación a la Cruz Roja, garantizará que cumpla sus funciones de conformidad con la ley y brindará un trato justo.

Supervisión activa; la Cruz Roja ayuda al gobierno popular en la realización de actividades relacionadas con sus responsabilidades.

Artículo 6 La Sociedad de la Cruz Roja de China desarrollará la cooperación con las Sociedades de la Cruz Roja de otros países sobre la base de los principios de independencia, igualdad y respeto mutuo.

Relación de amistad y cooperación en reuniones mensuales.

Artículo 7 La Sociedad de la Cruz Roja de China utiliza el emblema de la cruz roja sobre un fondo blanco.

Capítulo 2 Tejido

Artículo 8: Se establecerán sociedades locales de la Cruz Roja de todos los niveles en el nivel de condado o por encima de él según las regiones administrativas, y se asignará personal de tiempo completo según a las necesidades laborales reales.

Personal.

Las industrias nacionales pueden establecer sociedades industriales de la Cruz Roja según sea necesario.

Se crea la Cruz Roja de China.

Artículo 9 La Junta Directiva de la Cruz Roja en todos sus niveles será elegida democráticamente por la asamblea general de socios. El comité eligió democráticamente al presidente.

Vicepresidente.

Durante el período entre sesiones del Congreso de Miembros de la Cruz Roja en todos los niveles, la Junta Directiva implementará las resoluciones del Congreso de Miembros.

La Junta Directiva es responsable e informa de su trabajo al Congreso Miembro y acepta su supervisión.

Las sociedades superiores de la Cruz Roja guían el trabajo de las sociedades subordinadas de la Cruz Roja.

Artículo 10 La Sociedad de la Cruz Roja de China tendrá un presidente honorario y un vicepresidente honorario. El Presidente Honorario y el Vicepresidente Honorario de la Sociedad Roja de China

El Consejo General de la Sociedad Cruzada es designado por la Junta Directiva.

Artículo 11 La Sociedad de la Cruz Roja de China tiene la condición de persona jurídica de organización social; las sociedades locales de la Cruz Roja en todos los niveles y las sociedades profesionales de la Cruz Roja

obtendrán la condición de persona jurídica; de una organización social de conformidad con la ley.

Capítulo 3 Deberes y Responsabilidades

Artículo 12 La Cruz Roja desempeñará las siguientes responsabilidades:

(1) Realizar preparativos de socorro en caso de desastres, En emergencias, rescate; los heridos y otras víctimas;

(2) Popularizar los conocimientos sobre atención médica y prevención de enfermedades, llevar a cabo capacitación en atención primaria de salud y organizar a las masas para participar en el rescate en el lugar.

Cooperar con el trabajo de transfusión y donación de sangre, promover la donación voluntaria de sangre; realizar otras actividades de servicio humanitario;

(3) Realizar actividades juveniles de la Cruz Roja

(4) Participar en actividades humanitarias internacionales; trabajo de socorro;

(5) Promover los principios básicos del Movimiento Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja y los Convenios de Ginebra y sus Protocolos Adicionales;

(6) De conformidad con el Convenio Internacional Cruz Roja y los principios básicos del Movimiento de la Media Luna Roja, y completar los asuntos que le encomiende el gobierno popular;

(7) Realizar trabajos de conformidad con las disposiciones pertinentes de los Convenios de Ginebra y sus Protocolos adicionales.

Artículo 13 La Cruz Roja tiene derecho a disponer de los materiales de socorro que reciba; en el manejo de donaciones, deberá respetar a los donantes.

Voluntad.

Artículo 14 En desastres naturales y emergencias, tendrán prioridad el personal, materiales y materiales que realicen misiones de rescate señaladas con el símbolo de la cruz roja.

Los vehículos.

Artículo 15: Ninguna organización o individuo podrá negar u obstaculizar al personal de la Cruz Roja el desempeño de sus funciones de conformidad con la ley.

En desastres naturales y emergencias, quienes recurran a la violencia o amenazas para impedir que el personal de la Cruz Roja cumpla sus funciones conforme a la ley serán investigados de conformidad con lo dispuesto en el artículo 157 de la Ley Penal. responsabilidad por impedir que el personal de la Cruz Roja realice sus funciones de conformidad con la ley y no utilizarla;

Quienes utilicen violencia o amenazas serán sancionados de conformidad con el artículo 19 del Reglamento Sancionador de la Administración de Seguridad Pública.

Capítulo 4 Logotipo

Artículo 16 El emblema de la cruz roja tiene las funciones de protección e identificación.

El uso protector del emblema de la Cruz Roja es representar al personal y al equipo que deben ser respetados y protegidos en los conflictos armados. Permite

métodos, de conformidad con las disposiciones pertinentes de los Convenios de Ginebra y sus Protocolos adicionales.

El uso del emblema de la Cruz Roja es para marcar personas o cosas relacionadas con las actividades de la Cruz Roja.

El método de uso será estipulado por el Consejo de Estado.

Reglas.

Artículo 17: Reglamento sobre el uso del emblema de la cruz roja si el emblema de la media luna roja se utiliza por creencias religiosas.

Artículo 18 El uso del emblema de la cruz roja por parte de los militares se ajustará a las disposiciones pertinentes de los Convenios de Ginebra y sus Protocolos adicionales.

El artículo 19 prohíbe el uso indebido del emblema de la Cruz Roja.

La Cruz Roja tiene derecho a exigir a quienes abusen del emblema de la Cruz Roja que dejen de usarlo; si se niegan a dejar de usarlo, la Cruz Roja puede

solicitar al gobierno popular; tomar medidas de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes.

Capítulo 5 Fondos y bienes

Artículo 20 Principales fuentes de fondos de la Cruz Roja:

(1) Cuotas de afiliación pagadas por los miembros de la Cruz Roja

(2) Aceptar donaciones de organizaciones e individuos nacionales y extranjeros

(3) Rentas de bienes muebles e inmuebles

(4) Apropiaciones; el gobierno del pueblo.

Artículo 21: El Estado brindará apoyo a las empresas de asistencia social que establezca la Cruz Roja de acuerdo con sus fines.

Artículo 22 La Cruz Roja podrá realizar actividades de recaudación de fondos y realizar labores de socorro.

Artículo 23 La Cruz Roja acepta donaciones para empresas de socorro y bienestar público, y disfruta de exenciones y exenciones de acuerdo con la normativa nacional pertinente.

Beneficios fiscales y de exención de impuestos.

Artículo 24 La Cruz Roja establecerá un sistema de revisión y supervisión de fondos.

El uso de los fondos de Cruz Roja debe ser coherente con sus fines.

La Cruz Roja debería establecer un sistema especial de revisión y supervisión de las donaciones en el extranjero.

Las fuentes y el uso de los fondos de la Cruz Roja se informan anualmente a la Junta Directiva de la Cruz Roja.

Artículo 25 El uso de los fondos de la Cruz Roja estará sujeto a la supervisión del gobierno popular de acuerdo con las leyes y reglamentos nacionales pertinentes.

Inspección y supervisión.

Artículo 26 Ninguna organización o individuo podrá malversar o apropiarse indebidamente de los fondos y bienes de la Cruz Roja.

Capítulo 6 Disposiciones complementarias

Artículo 27 La expresión “principios básicos establecidos por el Movimiento Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja” tal como se utiliza en esta Ley se refiere al año 1986.

Quedó establecido en el “Reglamento del Movimiento Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja” adoptado por la 25ª Conferencia Internacional de la Cruz Roja celebrada en Ginebra en octubre.

Siete principios básicos de humanidad, imparcialidad, neutralidad, independencia, voluntariado, unidad y universalidad.

El término "Convención de Ginebra", tal como se menciona en esta Ley, se refiere a la Convención de Ginebra concertada el 12 de agosto de 1949, de la que China es parte.

El Convenio de Ginebra para aliviar la suerte de los heridos y los enfermos de las fuerzas armadas en campaña y el Convenio de Ginebra para aliviar la suerte de los heridos y los enfermos de las fuerzas armadas en el mar.

Convenio de Ginebra relativo al Tratamiento debido a los Prisioneros de Guerra y “Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra”

Convenciones de Ginebra.

El término “Protocolo Adicional a los Convenios de Ginebra”, tal como se utiliza en esta Ley, se refiere al Protocolo celebrado el 8 de junio de 1977, del que China es parte.

Protocolo Adicional y Protocolo I a los Cuatro Convenios de Ginebra del 12 de agosto de 1949 para la Protección de las Víctimas de los Conflictos Armados Internacionales

Protocolo I a los Cuatro Convenios de Ginebra del 12 de agosto de 1949 para la Protección de las Víctimas de Conflictos Armados Internacionales Protocolo Adicional para las Víctimas de Conflictos Armados Internacionales.

Artículo 28 La presente Ley entrará en vigor a partir de la fecha de su promulgación.

上篇: Catálogo de Leyes Legislativas de la República Popular China 下篇: Introducción a China UnicomChina United Network Communications Group Co., Ltd. (en adelante, "China Unicom") se formó el 6 de junio de 2009 mediante la fusión de China Netcom original y El Unicom original de China. Tiene sucursales en 365, 438+0 provincias (regiones autónomas y municipios) y muchos países y regiones de ultramar. Es el único operador de telecomunicaciones de China que cotiza en Nueva York, Hong Kong y Shanghai al mismo tiempo. China Unicom se dedica principalmente a servicios de comunicaciones fijas, servicios de comunicaciones móviles, servicios de instalaciones de comunicaciones nacionales e internacionales, servicios de líneas dedicadas internacionales por satélite, servicios de comunicación de datos, servicios de acceso a redes y diversos servicios de valor agregado de telecomunicaciones, así como servicios de integración de sistemas relacionados con servicios de información de comunicación. China Unicom tiene una red de comunicaciones moderna que cubre todo el país y llega al mundo. Promueve activamente la banda ancha de redes fijas y móviles y promueve activamente la implementación de la estrategia "Banda Ancha China" a nivel empresarial. Del 5 de junio al 5 de octubre de 2009, China Unicom obtuvo la licencia 3G para el sistema WCDMA con la tecnología más madura, las aplicaciones más extensas y la cadena industrial más completa del mundo. El 4 de febrero de 2013, China Unicom obtuvo la licencia comercial de comunicaciones móviles celulares digitales LTE/4ª generación (TD-LTE) emitida por el Ministerio de Industria y Tecnología de la Información. El 27 de febrero de 2015, el Ministerio de Industria y Tecnología de la Información emitió una. Licencia comercial LTE FDD para China Unicom. En este punto, China Unicom se ha convertido en un operador "4G dual" con licencias TD-LTE y LTE FDD, entrando en una nueva etapa de desarrollo 4G. En 2015, centrándonos en apoyar el plan de acción "Internet +" y el despliegue estratégico de aumento de velocidad y reducción de tarifas, hicimos todo lo posible para acelerar la construcción de redes 4G y totalmente ópticas y mejorar continuamente las capacidades de los servicios de información y comunicación que lanzamos; "Wo 4G+", "Plan de mejora de la calidad del cliente", etc. Una serie de nuevas medidas para servir y beneficiar a la gente han dado nuevos pasos en el desarrollo innovador, la transformación y la mejora, y al servicio de los medios de vida de las personas. 2016 es el primer año de la etapa decisiva en la construcción integral de una sociedad modestamente acomodada, y también es el primer año de la implementación integral de su estrategia de enfoque por parte de China Unicom. China Unicom implementará de manera integral y profunda la estrategia "Enfoque en innovación y cooperación", promoverá aún más la reforma estructural del lado de la oferta, aumentará el disfrute de los recursos, acelerará el ritmo de la construcción de infraestructura de red, implementará de manera integral planes de actualización para los clientes, se esforzará por construir un nuevo ecosistema para desarrollo de la industria, acelerar la mejora de la red de usuarios y la calidad del servicio, proporcionar servicios de información y comunicación de alta calidad a diversas empresas y a toda la sociedad, y mejorar la eficiencia operativa de los activos de propiedad estatal.