Cómo prestar atención a los riesgos en las transacciones de transferencia de patentes
1. Confirme el tipo y el estado legal del derecho de patente.
Según lo dispuesto en la ley de patentes de mi país, las patentes incluyen invenciones, modelos de utilidad y diseños. Debido a que la autorización de patentes de modelos de utilidad y diseños no ha sido sometida a un examen sustancial, la "estabilidad" de sus patentes es relativamente débil en comparación con las patentes de invención. Por lo tanto, el cesionario debe comprender plenamente el tipo de derechos de patente que se transfieren, sopesar los riesgos potenciales de la transferencia y, cuando sea necesario, exigir al titular de la patente que proporcione un informe de búsqueda emitido por la Oficina Estatal de Propiedad Intelectual. Al mismo tiempo, el cesionario también debe investigar el estado legal de la patente que se transferirá para confirmar si la patente que se transferirá es una patente válida y confirmar la vida efectiva restante de la patente.
2. Preste atención a la identidad del titular de la patente y del cesionario.
Para el cesionario, es necesario prestar atención a si el cedente del derecho de patente es el titular legal de la patente, si hay otros * * * titulares de patente, si la patente es una invención de servicio, y si el derecho de patente Si el cedente es una empresa de propiedad estatal. Si se trata de una empresa de propiedad estatal, debe pasar por los procedimientos de transferencia de activos de propiedad estatal de conformidad con las disposiciones de la Ley de Activos de Empresas de Propiedad Estatal de China. Algunas tecnologías cubiertas por derechos de patente pueden ser de gran importancia para los intereses nacionales. Si dichas tecnologías se transfieren a extranjeros, puede tener un impacto adverso en los intereses nacionales de mi país. Por lo tanto, de acuerdo con las disposiciones de la Ley de Patentes de mi país, cuando entidades o individuos chinos transfieren derechos de patente a extranjeros, empresas extranjeras u otras organizaciones extranjeras, deben seguir los procedimientos de conformidad con las leyes y reglamentos administrativos pertinentes de mi país. Las “leyes y reglamentos administrativos” mencionados en la Ley de Patentes de mi país se refieren principalmente a la Ley de Comercio Exterior y al Reglamento de Gestión de Importaciones y Exportaciones de Tecnología.
3. Se debe firmar un contrato formal de transferencia por escrito.
El derecho de patente es en realidad un tipo de derecho de propiedad, pero la invención como objeto del derecho de patente es intangible y no puede poseerse realmente como propiedad tangible. Por lo tanto, la propiedad del derecho de patente está sujeta al libro de registro. de la Oficina Estatal de Propiedad Intelectual. Por lo tanto, la Ley de Patentes de mi país estipula que las partes involucradas en la transferencia de derechos de patente deben celebrar un contrato de transferencia por escrito y registrarlo en la Oficina Estatal de Propiedad Intelectual de manera oportuna. Al mismo tiempo, cabe señalar que la transferencia de derechos de patente entra en vigor a partir de la fecha de registro.
4. Aclarar el método de manejo después de que la patente deja de ser válida.
El artículo 47 de la Ley de Patentes de mi país estipula que el derecho de patente que ha sido declarado inválido no existe desde el principio, el contrato de transferencia de patente que se ha realizado no tiene efecto retroactivo y la tarifa de transferencia de patente no será reembolsado, pero viola claramente el principio de equidad y debe ser devuelto total o parcialmente.