¿Cuáles son los derechos e intereses legales de los individuos?
Base jurídica: “Constitución de la República Popular China”
Artículo 33 Cualquier persona con nacionalidad china es ciudadano chino.
Todos los pueblos y ciudadanos chinos son iguales ante la ley. El Estado respeta y protege los derechos humanos. Todo ciudadano disfruta de los derechos estipulados en la constitución y las leyes y debe cumplir con las obligaciones estipuladas en la constitución y las leyes.
Artículo 34 El pueblo chino y los ciudadanos mayores de 18 años, independientemente de su origen étnico, raza, género, ocupación, origen familiar, creencia religiosa, educación, situación económica o duración de la residencia, tienen derecho a derecho a votar y a ser elegido, excepto las personas privadas de derechos políticos de conformidad con la ley;
Artículo 35 El pueblo chino y los ciudadanos de la República Popular China tienen libertad de expresión, prensa, reunión, asociación, procesión y manifestación.
Artículo 36 Los ciudadanos de la República Popular China tienen libertad de creencias religiosas. Ninguna agencia estatal, grupo social o individuo podrá obligar a los ciudadanos a creer o no creer en una religión, ni podrá discriminar a los ciudadanos que crean o no crean en una religión. El estado protege las actividades religiosas normales. Nadie puede utilizar la religión para participar en actividades que perturben el orden social, perjudiquen la salud de los ciudadanos o interfieran con el sistema educativo nacional. Los grupos religiosos y los asuntos religiosos no están sujetos a control extranjero.
Artículo 37 La libertad personal de los ciudadanos de la República Popular China será inviolable.
Artículo 41 El pueblo y los ciudadanos de la República Popular China tienen derecho a criticar y hacer sugerencias a cualquier agencia estatal y funcionario estatal; cualquier agencia estatal y funcionario estatal tienen derecho a informar a las partes relevantes sobre cualquier cosa; violación de leyes o incumplimiento de deberes. Los órganos del Estado pueden presentar quejas, acusaciones o informes, pero no pueden fabricar o distorsionar hechos para hacer acusaciones falsas o incriminar casos. Para las quejas, acusaciones o denuncias de los ciudadanos, los organismos estatales pertinentes deben conocer los hechos y manejarlos responsablemente. Nadie puede reprimirlo y nadie puede vengarse. Las personas que han sufrido pérdidas debido a violaciones de los derechos civiles por parte de agencias estatales y personal estatal tienen derecho a obtener una compensación de conformidad con la ley.
Artículo 42 El pueblo y los ciudadanos chinos tienen el derecho y la obligación de trabajar. El Estado crea condiciones de empleo a través de diversos canales, fortalece la protección laboral, mejora las condiciones de trabajo y aumenta la remuneración y el bienestar laboral sobre la base del desarrollo de la producción. El trabajo es el deber honorable de todos los ciudadanos que pueden trabajar. Los trabajadores de las empresas estatales y de las organizaciones económicas colectivas urbanas y rurales deben tratar su trabajo con una actitud de propiedad. El Estado promueve la competencia laboral socialista y recompensa a los trabajadores modelo y avanzados. El Estado anima a los ciudadanos a realizar trabajos voluntarios. El Estado proporciona a los ciudadanos la formación laboral necesaria antes del empleo.
Artículo 43 Los trabajadores chinos tienen derecho al descanso. El Estado desarrolla instalaciones de descanso y recuperación para los trabajadores y regula los horarios de trabajo y los sistemas de vacaciones para los trabajadores.