Capítulo 1 de la Ley de Protección de Menores de China
Los menores disfrutan del derecho a la educación, y el Estado, la sociedad, las escuelas y las familias respetan y protegen el derecho de los menores a la educación.
Los menores, independientemente de su género, etnia, raza, situación económica familiar, creencias religiosas, etc., disfrutan de los mismos derechos conforme a la ley. La protección de los menores debe seguir los siguientes principios:
(1) Respetar la dignidad personal de los menores;
(2) Adecuarse a las leyes y características del desarrollo físico y psíquico de los menores ;
p>
(3) Combinación de educación y protección. La protección de los menores es responsabilidad conjunta de los organismos estatales, las fuerzas armadas, los partidos políticos, los grupos sociales, las empresas e instituciones, las organizaciones autónomas de masas urbanas y rurales, los tutores de menores y otros ciudadanos adultos.
Cualquier organización o individuo tiene derecho a desalentar y detener conductas que infrinjan los derechos e intereses legítimos de los menores, o a denunciarlos o acusarlos ante los departamentos pertinentes.
El Estado, la sociedad, las escuelas y las familias deben educar y ayudar a los menores a salvaguardar sus derechos e intereses legítimos, mejorar su conciencia y capacidad de autoprotección y potenciar su sentido de responsabilidad social. Las agencias estatales a nivel central y local deberían hacer un buen trabajo en la protección de los menores dentro de sus respectivos ámbitos de responsabilidades.
El Consejo de Estado y los gobiernos populares locales en todos los niveles dirigirán a los departamentos pertinentes para que hagan un buen trabajo en la protección de los menores; incorporarán la protección de los menores en los planes nacionales de desarrollo económico y social y en los planes anuales, e incluirán los fondos pertinentes. en el presupuesto del gobierno al mismo nivel.
El Consejo de Estado y los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central tomarán medidas organizativas para coordinar los departamentos pertinentes para proteger a los menores. Las instituciones específicas serán estipuladas por el Consejo de Estado y los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central. Los padres u otros tutores deben crear un ambiente familiar bueno y armonioso y cumplir con sus obligaciones de tutela y manutención de los menores de conformidad con la ley.
Se prohíbe la violencia doméstica contra menores, se prohíbe el maltrato, el abandono de menores, el ahogamiento de infantes y otros actos de infanticidio, y se prohíbe la discriminación contra menores mujeres o menores discapacitadas. Los padres u otros tutores deben adquirir conocimientos sobre educación familiar, desempeñar correctamente sus funciones de tutela y criar y educar a los menores.
Las agencias estatales y grupos sociales pertinentes deben proporcionar orientación sobre educación familiar a los padres u otros tutores de menores. Las escuelas, jardines de infancia y guarderías deben establecer sistemas de seguridad, fortalecer la educación sobre seguridad para los menores y tomar medidas para garantizar la seguridad personal de los menores.
Los colegios, guarderías y guarderías no podrán realizar actividades educativas y docentes en los edificios escolares y otras instalaciones y lugares que pongan en peligro la seguridad y salud personal de los menores.
Las escuelas y jardines de infancia deben disponer que los menores participen en actividades colectivas como asambleas, entretenimiento cultural y prácticas sociales, que deben favorecer el crecimiento saludable de los menores y prevenir accidentes de seguridad personal. Las escuelas, los padres u otros tutores deben cooperar entre sí para disciplinar a los estudiantes menores que tengan malos comportamientos graves en la educación escolar; aquellos que no pueden disciplinar o cuya disciplina es ineficaz pueden ser enviados a escuelas especializadas para continuar su educación de acuerdo con las regulaciones pertinentes.
Los gobiernos populares locales que establezcan escuelas especializadas de conformidad con la ley garantizarán las condiciones para el funcionamiento de escuelas especializadas. El departamento administrativo de educación fortalecerá la gestión y orientación de las escuelas especializadas, y los departamentos pertinentes brindarán asistencia y cooperación. .
Las escuelas especializadas brindarán educación ideológica, educación cultural, educación disciplinaria y jurídica, educación laboral y técnica y educación vocacional a los estudiantes menores de edad matriculados en la escuela.
Los profesores y el personal de las escuelas profesionales deben cuidar, amar y respetar a los estudiantes, y no deben discriminar ni excluir a los estudiantes. Toda la sociedad debe establecer una buena costumbre de respetar, proteger, educar y cuidar a los menores.
El Estado alienta a los grupos sociales, empresas, instituciones y otras organizaciones e individuos a realizar diversas formas de actividades sociales que sean beneficiosas para el crecimiento saludable de los menores. Los gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus departamentos administrativos de educación tomarán medidas para alentar y apoyar a las escuelas primarias y secundarias para que abran instalaciones culturales y deportivas a los menores de forma gratuita o con descuento durante los días festivos.
Las instalaciones públicas de servicio de Internet en la comunidad deben ser gratuitas o estar abiertas a menores con descuento, y proporcionar servicios de Internet seguros y saludables a los menores. El Estado alienta a la prensa, las publicaciones, la industria de la información, la radio, el cine, la televisión, la literatura y el arte, los escritores, los artistas, los científicos y otros ciudadanos a crear o proporcionar obras que sean beneficiosas para el crecimiento saludable de los menores. El estado apoya la publicación, producción y difusión de libros, periódicos, productos de audio y video, publicaciones electrónicas e información en línea con contenido saludable específicamente para menores.
El Estado alienta a las instituciones de investigación científica y organizaciones de ciencia y tecnología a realizar actividades de divulgación del conocimiento científico entre menores de edad. El estado toma medidas para evitar que los menores se vuelvan adictos a Internet.
El Estado fomenta la investigación y el desarrollo de productos de Internet que favorezcan el crecimiento saludable de los menores, y promueve nuevas tecnologías para evitar que los menores se vuelvan adictos a Internet. Está prohibido vender tabaco y alcohol a menores, y los operadores deben colocar carteles en lugares destacados que indiquen que no venden tabaco y alcohol a menores, si es difícil determinar si han alcanzado la edad adulta, se les debe exigir que muestren una identificación; .
No se permite fumar ni beber en aulas, dormitorios, salas de actividades y otros lugares donde se reúnan menores en escuelas primarias y secundarias, guarderías y guarderías. Ninguna organización o individuo puede reclutar menores de 16 años, a menos que el estado estipule lo contrario.
Cualquier organización o individuo que reclute menores de 16 años pero menores de 18 de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes deberá implementar regulaciones nacionales sobre tipos de trabajo, horas de trabajo, intensidad laboral y medidas de protección, y no hará arreglos para que realicen trabajos con sobrepeso, venenosos, nocivos u otros, u operaciones peligrosas que pongan en peligro la salud física y mental de los menores. Se prohíbe el rapto, el secuestro y el abuso de menores, y se prohíbe el abuso sexual de menores.
Está prohibido coaccionar, engañar o utilizar a menores para mendigar u organizar a menores para que realicen actividades nocivas para su salud física y mental. Los órganos de seguridad pública deben tomar medidas eficaces para mantener la seguridad pública y el orden del tráfico en el campus de conformidad con la ley, y prevenir y detener actos ilegales y delictivos que atenten contra los derechos e intereses legítimos de los menores.
Ninguna organización o individuo podrá perturbar el orden docente, ni ocupar o destruir los terrenos, viviendas e instalaciones de escuelas, guarderías y guarderías. Los gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus departamentos de asuntos civiles establecerán sitios de rescate según sea necesario para rescatar a menores que no tienen medios de vida, como vagabundos y mendigos, y asumirán responsabilidades de tutela temporal por parte del departamento de seguridad pública u otros departamentos pertinentes; se hará cargo de los vagabundos y mendigos que se han escapado de casa o de aquellos que no han salido de casa. Los adultos son acompañados al lugar de rescate, rescatados y atendidos adecuadamente, y se notifica de inmediato a sus padres u otros tutores para que los recuperen.
Los huérfanos, los huérfanos cuyos padres u otros tutores no puedan ser identificados y otros menores sin medios de subsistencia serán acogidos y criados por agencias de bienestar infantil establecidas por el departamento de asuntos civiles.
Las agencias de rescate de menores, las agencias de bienestar infantil y su personal deben desempeñar sus funciones de acuerdo con la ley y no deben abusar ni discriminar a los menores; no deben buscar beneficios en el proceso de adopción de niños. Los departamentos de salud y las escuelas deben brindar atención médica y orientación nutricional a los menores, brindar las condiciones de atención médica necesarias y hacer un buen trabajo en la prevención de enfermedades.
El departamento de salud debe hacer un buen trabajo en la vacunación de los niños. Las vacunas bajo el programa nacional de inmunización son gratuitas para prevenir y tratar activamente las enfermedades comunes y frecuentes en los niños, fortalecer la supervisión y el manejo de la prevención de enfermedades infecciosas; y control, y fortalecer la supervisión de jardines de infancia y guarderías, dirección operativa, supervisión e inspección de la atención de salud. Los gobiernos populares locales en todos los niveles deben desarrollar activamente servicios para la primera infancia, gestionar bien las guarderías y jardines de infancia y apoyar a las organizaciones sociales y a los individuos en la instalación de salas de lactancia, guarderías y jardines de infancia de conformidad con la ley.
Los gobiernos populares en todos los niveles y los departamentos relevantes deben adoptar diversas formas para cultivar y capacitar a los maestros de jardín de infantes y escuelas de párvulos para mejorar su ética profesional y sus capacidades profesionales. Si se infringen los derechos e intereses legítimos de los menores, la persona ofendida y su tutor u otras organizaciones e individuos tienen derecho a presentar una queja ante los departamentos pertinentes, y los departamentos pertinentes deberán manejarla de manera oportuna de acuerdo con la ley. .