Garantía irrevocable
Carta de Garantía Irrevocable. 1: (20) Número de garantía_ _ _Para: Prestamista_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Para garantizar la realización de sus derechos de acreedor, el garante está dispuesto a firmar un número de contrato por usted ( 20___ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _) (en adelante, el "Deudor"). El alcance de la garantía de esta carta de garantía incluye: todo el capital e intereses del préstamo, multas, daños y perjuicios, daños y todos los gastos (incluidos, entre otros, gastos de transporte, honorarios de litigios, honorarios de abogados, etc.) incurridos por usted para realizar la deuda de su acreedor. derechos.
El método de garantía de esta garantía es la garantía de responsabilidad solidaria.
El período de garantía de esta carta fianza es de dos años a partir de la fecha de vencimiento del período de cumplimiento de la deuda del contrato independiente. El garante confirma que cuando el deudor no cumple con las deudas estipuladas en el contrato principal, independientemente de si tiene otras garantías para sus reclamaciones en virtud del contrato principal (incluyendo, entre otras, garantías, hipotecas, prendas u otras formas de garantía), usted tiene derecho a estar dentro del alcance de la garantía y exigir directamente al garante que asuma la responsabilidad de la garantía dentro del período, y el garante renuncia a su derecho a exigirle que reclame primero la garantía hipotecaria o prendaria.
Si usted y el deudor acuerdan cambiar los términos del contrato principal y sus contratos subsidiarios relacionados, excepto para aumentar el monto del préstamo, otros cambios no requieren el consentimiento del garante, y la responsabilidad de garantía del garante no será reducida ni exenta.
La validez de esta carta de garantía es independiente del contrato principal. La invalidez de todo o parte del contrato principal no afectará la validez de esta carta de garantía. Es decir, incluso si un tribunal o institución de arbitraje considera inválido el contrato principal o cualquier contrato o documento auxiliar relacionado con el mismo, esta carta de garantía seguirá siendo válida. Si se confirma la invalidez del contrato principal, el garante responderá solidariamente de la deuda derivada de la devolución de los bienes o de la compensación de las pérdidas del deudor.
Esta carta de garantía surtirá efectos a partir de la fecha de la firma o sello del garante.
Garante (firma/sello):
Fecha: año, mes, día
Carta de Garantía Irrevocable No. 2: _ _ _ _ _ _ _ _
Beneficiario: _ _ _ _ _ _ _ _
Según la solicitud de _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, el garante), nuestra empresa se compromete a actuar como garante del garante, asumir la responsabilidad de la garantía de reembolsar el principal y los intereses del préstamo, las tarifas de servicio a tiempo y cumplir con las obligaciones pertinentes en virtud del contrato _ _ _ _ _ _ _ _ firmado entre su empresa y el garante. Nuestro banco emite esta carta de garantía para garantizar a su empresa los siguientes asuntos:
1. El garante es una persona jurídica constituida con la aprobación de la autoridad superior y registrada en la Administración Estatal de Industria y Comercio. . El garante garantiza el cumplimiento de todas las obligaciones estipuladas en esta carta de garantía.
2. Las siguientes garantías contenidas en esta carta de garantía son incondicionales e irrevocables. El monto de la garantía de esta carta de garantía es el monto total del préstamo en RMB, los honorarios de manejo y los intereses de penalización vencidos según el Contrato No. _ _ _ _ _.
3. El garante garantiza que reembolsará todos los importes previstos en este contrato en el plazo previsto, de conformidad con las disposiciones de este contrato. Si el garante no paga el préstamo a tiempo, asumirá todas las obligaciones de pago originales del garante y se compromete a iniciar el cumplimiento en su nombre dentro de _ _ _ _ _ _ _ días después de recibir la notificación por escrito de su empresa.
Cuatro. El monto total de la garantía en esta carta de garantía disminuirá a medida que disminuya el pago programado del garante del principal, los intereses y los honorarios de manejo.
5. Esta carta de garantía es una garantía de garantía y compensación continua, y no se verá afectada por ninguna instrucción recibida por el garante de sus superiores ni por ningún acuerdo y documento firmado por el garante y cualquier unidad; ¿Se verá afectada por la quiebra? No se verá afectada por cambios debidos a la imposibilidad de pagar préstamos extranjeros, pérdida de calificaciones empresariales, cambios en los estatutos, cierre, suspensión de negocios, fusiones y transferencias. cambios en la dirección principal y organización de la unidad de garantía.
6. Cuando su empresa acepte el pago retrasado del garante, esta carta de garantía seguirá siendo válida.
7. El período de vigencia de esta carta de garantía será a partir de la fecha de vigencia del contrato de préstamo No.
El garante firma un contrato con su empresa _ _ _ _ _ _ _ _ _ hasta que el garante pague todo el principal, los intereses y los gastos relacionados del préstamo en virtud de este contrato.
Garante (sello): _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _
Tel:_ _ _ _ _ _ _ _
Banco de depósito: _ _ _ _ _ _ _ _
Cuenta número: _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lugar de firma: _ _ _ _ _ _ _ _
Número de contrato: _ _ _ _ _ _ _
Principal: _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _
Banco confiante:_ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _
El cliente_ _ _ _ _ _ _ _ _según las "Medidas provisionales para el negocio de garantía del Banco Popular de Construcción de China" aplicadas al banco fiduciario_ _ _ _ _ _ _ _ para la emisión de una carta de garantía en RMB, y al banco fiduciario acordó emitir la carta de garantía. Las dos partes firmaron un acuerdo sobre asuntos relevantes.
1. El banco confiado emite una garantía (in)condicional irrevocable, y el beneficiario es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _RMB.
Dos. Esta carta de garantía entrará en vigor a partir de la fecha de aceptación por parte del beneficiario y expirará en la fecha _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
3. El cliente abre una cuenta de depósito en el banco confiado con el número de cuenta _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ y deposita RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ de una sola vez. El bono se utiliza únicamente para pagar el reclamo del beneficiario.
4. Si el cliente no puede depositar un margen suficiente antes de que el banco fiduciario emita una carta de garantía, el cliente deberá proporcionar comentarios de terceros a través de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ cuando se den las siguientes circunstancias. Si el principal de la garantía no paga el principal y los intereses del préstamo a tiempo y el banco confiado paga el principal y los intereses en su nombre, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (contragarante) deberá devolver el dinero. fondos depositados por el banco confiante en nombre del mandante.
Antes de que el banco encargado emita una carta de garantía, el cliente utiliza sus propios activos transferibles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ es la condición
No. El monto total de la contragarantía tripartita y el valor presente de los bienes hipotecados no podrán ser inferiores al monto de la carta de garantía emitida por el banco encomendado.
5. Durante el período de vigencia de la garantía, el beneficiario tiene derecho a solicitar al banco confiado que transfiera el monto a pagar del depósito del cliente presentando la garantía y los documentos que acrediten su relación de deuda con el cliente. El banco encargado notificará al cliente después de la verificación y lo transferirá desde la cuenta de depósito de liquidación del cliente. Si la cuenta de depósito es insuficiente para el pago, el pago se puede realizar desde otros depositantes del cliente.
6. Cuando el depósito del cliente sea insuficiente para el pago, el banco encargado adelantará el pago. El cliente deberá devolver el anticipo dentro de los 30 días siguientes a la recepción de la notificación del banco fiduciario. El banco fiduciario cobra intereses sobre el pago anticipado de acuerdo con otros préstamos del China Construction Bank. Si no lo paga después de 30 días, se le cobrará un interés del 20%.
7. El principal pagará la prima del seguro a razón de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ La tasa de garantía será igual a la tasa anual de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Pago. Si el pago está vencido, el banco encargado tiene derecho a transferirlo del depósito del cliente.
Ocho. Este Acuerdo entrará en vigor el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año__mes__día
Nueve. Este acuerdo se realiza en dos copias, una para el cliente y otra para el banco fiduciario.
X. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se manejarán de acuerdo con las "Medidas provisionales para el negocio de garantía del Banco Popular de Construcción de China".
Principal (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _Banco de confianza (sello oficial): _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Principal: (en adelante Parte A) Representante legal: Dirección: Telégrafo: Fax:
Organizador (En adelante Parte B) Representante legal: Dirección: Telégrafo: Fax:
Considerando:
1. La Parte A pretende firmar un préstamo con número de contrato (minúscula) (mayúscula) con (minúscula) ( mayúsculas) Contrato (en adelante, el "Contrato de Préstamo"), el período de préstamo es de 2019 a 2018.
2. La Parte B proporcionará garantía de préstamo al banco prestamista a solicitud de la Parte A y firmará un contrato de garantía con el banco prestamista.
En consecuencia, después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre la provisión de garantías de préstamo por parte de la Parte B a la Parte A:
Artículo 1: La Parte A deberá cumplir con las términos de este acuerdo y proporcionar a la Parte B Bajo la premisa de contragarantía, la Parte B acepta asumir la responsabilidad de la garantía por el préstamo solicitado y obtenido por la Parte A del banco prestamista.
Artículo 2: Contragarantía y otras medidas de prevención de riesgos:
1. La Parte A proporciona a la Parte B una contragarantía aceptada y reconocida por la Parte B. Sus medidas de contragarantía son uno o más de los siguientes formularios:
(1) Hipoteca/prenda Propiedad propia de la Parte A (incluidos, entre otros, bienes muebles, bienes raíces, propiedad intelectual, maquinaria y equipo, facturas, reclamaciones, cargos derechos, participaciones en otras sociedades, etc. ) a la Parte B. A tal efecto, la Parte A y la Parte B suscribirán por separado un contrato de contragarantía de hipoteca/prenda y tramitarán los correspondientes trámites de registro de hipoteca/prenda.
(2) Propiedad hipotecaria/prenda propiedad de un tercero (incluidos, entre otros, bienes muebles, bienes raíces, propiedad intelectual, maquinaria y equipo, letras, reclamaciones, derechos de cobro, acciones en otras empresas). , etc. ) a la Parte B. A estos efectos, la Parte A y la Parte B suscribirán por separado un contrato de contragarantía de hipoteca/prenda y tramitarán los correspondientes trámites de registro de hipoteca/prenda.
(3) Un tercero (incluidas, entre otras, personas jurídicas corporativas y personas físicas) firma un contrato de contragarantía irrevocable con la Parte B y asume responsabilidad solidaria.
(4)Otros métodos.
La Parte A correrá con todos los costos incurridos en el manejo de los asuntos anteriores (incluidos, entre otros, el registro de hipoteca/prenda, seguro de propiedad hipotecaria/prenda, notarización y testimonio de abogado).
2. La Parte A pagará un depósito de riesgo a la Parte B:
(1) La Parte A promete que la Parte B pagará a la Parte B un depósito de riesgo por el monto del préstamo, * * *yuan (minúscula) (letras mayúsculas), y pagarlo en la cuenta designada por la Parte B antes del año, mes y día.
(2) Después de que la Parte B obtenga la prueba pertinente de que la Parte A ha reembolsado el préstamo o que el préstamo de la Parte A ha sido depositado en la cuenta de reembolso, la Parte B devolverá el depósito a la Parte A al día siguiente o transferirlo a la cuenta de pago según lo acordado para compensar parte del préstamo de la Parte A.
(3) Si la Parte A no cumple plenamente con sus obligaciones de pago a tiempo, o si existe la evidencia correspondiente que demuestre que la Parte A incumplirá el contrato anticipadamente, la Parte B tiene derecho a utilizar el depósito de seguridad. en cualquier momento para reducir la responsabilidad de la Parte B por compensación y pagar las cuotas de la Parte B. Todos los gastos incurridos en el cumplimiento de la responsabilidad por compensación.
3. Método de tenencia de capital:
Artículo 3 Comisión de garantía y otras comisiones
1. Comisión de garantía:
Dirección A La garantía la tarifa pagada por la Parte B se basa en el monto de la garantía a cargo de la Parte B y se cobra a una tasa anual, minúscula * * * (mayúscula pagadera antes del año y mes en la fecha de la firma del contrato de garantía de la Parte B; B tiene derecho a cobrar la tarifa de garantía y retenerla a la Parte B. Si el contrato de préstamo válido entre la Parte A y el banco prestamista no es válido y el contrato de garantía válido entre la Parte B no es válido, la tarifa de garantía no será reembolsada. Si la Parte A o el contragarante incumple o reembolsa el préstamo por adelantado, no se reembolsará la comisión de garantía.
2. Otros gastos:
Gastos incurridos por la Parte B en el proceso de compensación o litigio y gastos incurridos por la Parte A y/o terceros en la implementación de medidas de control de riesgos como hipotecas. /promesa, la Parte deberá pagar a la Parte B con prontitud.
Artículo 4 Garantía de la Parte A
1. La Parte A es un ciudadano, persona jurídica u otra organización registrada y válidamente existente de conformidad con las leyes de la República Popular China.
2. La Parte A tiene la capacidad de derechos civiles y conducta civil para firmar y ejecutar el contrato de préstamo y este acuerdo con el banco prestamista.
3. La Parte A acepta plenamente el contrato de garantía firmado por la Parte B y el banco prestamista.
4. La Parte A será totalmente responsable de la autenticidad, exactitud, integridad y legalidad de todos los documentos e información proporcionados al banco prestamista y a la Parte B.
5.A Hay no hay disputa potencial sobre la garantía/promesa proporcionada por la Parte A.
6. La Parte A garantiza que la Parte B no sufrirá ningún daño o pérdida debido a su garantía de préstamo.
7. La Parte A se compromete a cumplir de manera seria, oportuna y completa el contrato de préstamo firmado con el banco prestamista y este acuerdo.
8. La Parte A está obligada a informar pronta y verazmente a la Parte B sobre el cumplimiento de este contrato y los siguientes asuntos importantes en sus operaciones, incluyendo: cambios de domicilio comercial y representante legal, cualquier litigio, arbitraje y procedimientos de disputas administrativas, préstamos de capital, pérdidas operativas y todos los demás asuntos importantes que afecten la relación acreedor-deuda de la Parte A.
9. La Parte A se compromete a aceptar inspecciones regulares o irregulares de la Parte B y coopera activamente para proporcionar los informes y la información correspondiente necesarios para las inspecciones.
10. La Parte A se compromete a presentar estados financieros mensuales a la Parte B después de firmar el contrato de préstamo, o presentar estados financieros y explicaciones según lo requiera la Parte B.
11. proporcionar a la Parte B la licencia comercial actual y válida, los estatutos y otros documentos y aprobaciones relevantes requeridos por la Parte B o considerados necesarios por la Parte B, así como las asambleas de accionistas y las resoluciones de la junta directiva relacionadas con este préstamo y garantía.
12. Sin el consentimiento previo por escrito de la Parte B, la composición accionaria y la proporción de participación accionaria de la Parte A no podrán modificarse, y la Parte A no confiará a otros la operación o gestión de su negocio, la disposición de ningún activo ni el suministro de ningún activo. forma de garantía, arrendar sus activos principales, recuperar sus créditos o iniciar un arbitraje o litigio contra el deudor.
Artículo 5 Derechos y obligaciones de la Parte B
1. La Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A que pague el depósito de riesgo, la tarifa de garantía y otras tarifas.
2. Si la Parte B asume la responsabilidad de garantía por razones de la Parte A, la Parte B tiene derecho a exigir que el contragarante proporcionado por la Parte A asuma la responsabilidad de garantía por las pérdidas de la Parte B basadas en medidas de contragarantía. .
3. Si la Parte B asume la responsabilidad de la garantía por razones de la Parte A, la Parte B tiene derecho a ejercer el derecho de disposición de la garantía o prendas (incluidos el capital y los activos representados por capital) proporcionados por la Parte. A de conformidad con la ley para compensar las pérdidas de la Parte B, la Parte A renunciará a cualquier derecho de defensa, y los costos resultantes serán asumidos por la Parte A.
4. la autenticidad y exactitud de los documentos de respaldo y la información presentada por la Parte A al banco prestamista Responsable de la seguridad, integridad y legalidad. La Parte A será responsable de las consecuencias legales que surjan de los documentos anteriores proporcionados por ella.
5. La Parte B tiene derecho a inspeccionar los informes financieros de la Parte A y las condiciones comerciales, contratos y acuerdos comerciales relacionados.
6. Tras la solicitud de la Parte A, la Parte B puede transferir de forma independiente parte o la totalidad del depósito anterior a la Parte A para su uso.
Artículo 6: Compromisos y garantías del representante legal o responsable de la Parte A y de todos los directores.
1. El representante legal o responsable de la Parte A y todos los directores prometen que todos los documentos, materiales e información proporcionados por la Parte A a la Parte B son verdaderos, completos y exactos. En caso contrario, la Parte B tiene la responsabilidad. derecho a exigir responsabilidad personal o legal del Propietario.
2. Debido al incumplimiento de la Parte A o del contragarante, la Parte B asumirá las obligaciones de pago de la Parte A en nombre del representante legal o responsable de la Parte A y todos los directores asumirán las obligaciones. responsabilidad solidaria por las pérdidas de la Parte B. La responsabilidad de compensación del personal relevante antes mencionado no quedará eximida por la terminación de sus respectivas funciones.
Artículo 7 Reclamaciones bajo el Contrato de Garantía
1. La Parte A no cumplió con sus obligaciones de pago al banco prestamista según lo estipulado en el contrato de préstamo, lo que provocó que el banco prestamista exigiera a la Parte B. pagar el préstamo según lo estipulado en el contrato de garantía. Se acuerda que después de que la Parte B pague el reembolso de la Parte A al banco prestamista, la Parte B tiene recurso absoluto contra la Parte A, el contragarante, el representante legal de la Parte A y sus herederos, y es. no sujeto a instrucciones e instrucciones recibidas por la Parte A de su unidad superior. El impacto de cualquier acuerdo y documento firmado por la Parte A y cualquier unidad.
2. La Parte B tiene derecho a cobrar una indemnización por daños y perjuicios a la Parte A a partir de la fecha del reembolso anticipado, además de la tasa de interés del préstamo bancario por el mismo período, y tiene derecho a cobrar a la Parte A. el monto del reembolso anticipado diario multiplicado por el número real de días de anticipación. La Parte cobrará la indemnización por daños y perjuicios. La Parte A debe reembolsar incondicionalmente todos los pagos anticipados, intereses y daños y perjuicios a la Parte B dentro de los siete días posteriores a la recepción del aviso de cobro de deudas de la Parte B.
Artículo 8 Cargos por pagos atrasados
La Parte A deberá pagar estrictamente Pagar depósito de riesgo, tasa de garantía y otros cargos a la Parte B de conformidad con lo establecido en este acuerdo. Si la Parte A no paga las tarifas anteriores a la Parte B a tiempo, la Parte A pagará un recargo por mora a la Parte B basado en ‰ del total de las tarifas atrasadas multiplicado por el número de días de atraso.
Artículo 9 Incumplimiento de Contrato y Responsabilidad
1. Cualquier violación de los términos de este acuerdo es un incumplimiento de contrato.
2. Si la Parte A inicia un procedimiento de quiebra o de liquidación, o viola otros contratos y entra en un proceso de litigio o arbitraje, o surgen disputas entre accionistas, o la Parte A y sus principales accionistas son considerados penalmente responsables, lo hará se considerará como un incumplimiento de contrato por parte de la Parte A y un incumplimiento de contrato esperado contra la Parte B.
3. Si la Parte A comete el incumplimiento de contrato mencionado anteriormente, la Parte B tiene derecho a exigir que la Parte A deposite fondos. equivalente al saldo del préstamo de la Parte A en la cuenta de la Parte B; de lo contrario, la Parte B tiene derecho a emprender acciones legales.
Artículo 10 Renuncia a los derechos y recursos de la Parte B
En caso de incumplimiento del contrato por parte de la Parte A, el hecho de que la Parte B no ejerza sus derechos o recursos correspondientes de manera oportuna no significa que la Parte B finalmente se haya rendido. Esto no significa que la Parte B acepte que la Parte A no tenga que asumir responsabilidad por incumplimiento de contrato.
Artículo 11 Modificación del Contrato de Garantía
1. Cuando la Parte A considere necesario modificar el contrato de garantía firmado por la Parte B y el banco prestamista, deberá presentar un escrito. solicitud de modificación a la Parte B y explicar los motivos. Independientemente de si las modificaciones relevantes son beneficiosas para la Parte A y/o la Parte B, después de que la Parte A reciba la confirmación por escrito de la Parte B, se considerará que la Parte B ha aceptado las modificaciones correspondientes. de lo contrario las modificaciones no serán válidas.
2. Si el cambio implica aumentar el monto del contrato de garantía y/o extender el contrato de garantía, la Parte A también debe aumentar y/o extender la garantía a la Parte B (incluyendo pero no limitado a agregar un contragarantía de un tercero y provisión de nueva hipoteca/prenda, etc.), de lo contrario la Parte B no aceptará la solicitud de modificación de la Parte A.
Artículo 12 Ley aplicable
Este acuerdo se rige por las leyes pertinentes de la República Popular China. Durante la ejecución de este acuerdo, si hay alguna disputa, ambas partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes deberá presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra el garante.
Artículo 13 Vigencia y Terminación del Acuerdo
Este contrato se realiza en dos copias. La Parte A posee una copia, la Parte B posee una copia, y la autoridad de registro y la notaría. conservar una copia.
(No hay texto debajo)
Parte A (sello oficial): Parte B (sello oficial):
Representante legal (firma): Representante legal (firma ) :
O agente autorizado (firma): O agente autorizado (firma):
Año, mes, día, mes, día, mes, día.
Carta de Garantía Irrevocable Capítulo 3 De acuerdo con la solicitud de xxx, nuestra empresa acepta servir como garante de la parte garantizada y asumir el pago programado del principal, los intereses y los honorarios de manejo según el contrato xx firmado entre su empresa y la parte garantizada y garantizar la responsabilidad por el cumplimiento de las obligaciones pertinentes. Esta carta de garantía se emite para proporcionar garantía para los siguientes asuntos de su empresa:
1. con la aprobación de la autoridad superior/registrado en la Administración Estatal de Industria y Comercio. El garante garantiza el cumplimiento de todas las obligaciones estipuladas en esta carta de garantía.
2. Las siguientes garantías contenidas en esta carta de garantía son incondicionales e irrevocables. El monto de garantía de esta carta de garantía es el monto total de RMB, los gastos de gestión y los intereses de penalización vencidos en virtud del contrato xx.
3. El garante garantiza que reembolsará todos los montos estipulados en este contrato a tiempo de acuerdo con las disposiciones de este contrato. Si el garante no paga el préstamo a tiempo, asumirá todas las obligaciones de pago originales del garante y aceptará comenzar el cumplimiento dentro de los siete días posteriores a la recepción de la notificación por escrito de su empresa.
Cuatro. El monto total de la garantía en esta carta de garantía disminuirá a medida que disminuya el pago programado del garante del principal, los intereses y los honorarios de manejo.
5. Esta carta de garantía es una garantía de garantía y compensación continua, y no se verá afectada por ninguna instrucción recibida por el garante de sus superiores ni por ningún acuerdo y documento firmado por el garante y cualquier unidad; ¿Se verá afectada por la quiebra? No se verá afectada por cambios debidos a la imposibilidad de pagar préstamos extranjeros, pérdida de calificaciones empresariales, cambios en los estatutos, cierre, suspensión de negocios, fusiones y transferencias. cambios en la dirección principal y organización de la unidad de garantía.
6. Cuando su empresa acepte el pago retrasado del garante, esta carta de garantía seguirá siendo válida.
7. Esta carta de garantía es válida desde la fecha de vigencia del contrato firmado por el garante y su empresa hasta la fecha en que el garante paga todo el principal, los intereses y los gastos relacionados en virtud de este contrato.
Representante legal del garante (sello oficial) (firma)
Dirección de contacto del garante: xxxxxxxx Teléfono: XXXXXXXX
Banco del garante: xxxxxxx Número de cuenta bancaria: XXXXXXXXXXX
El día x, mes x, 20xx
El capítulo 4 de la carta de garantía irrevocable está dirigido a: Banco
Con el fin de asegurar la realización de sus reclamaciones, el garante está dispuesto a actuar en su nombre. Todos los reclamos formados por el "Contrato de Línea de Financiamiento de Préstamo de Capital de Trabajo de Garantía Conjunta" (en adelante, el contrato principal) firmado por el prestatario (en lo sucesivo, el deudor) cuentan con garantía incondicional e irrevocable. Garantías de responsabilidad solidaria. Por la presente, el garante ofrece las siguientes garantías:
Artículo 1 Reclamaciones garantizadas
Las reclamaciones garantizadas se refieren a todas las reclamaciones formadas por su banco en base al contrato principal.
El contrato principal y todos los anexos emitidos o firmados en virtud del contrato principal (incluidos, entre otros, contratos subsidiarios, solicitudes, avisos, diversos comprobantes y otros documentos legales que forman una relación acreedor-deudor) son objeto de este contrato.
El garante ofrece garantía por los créditos derivados de la financiación proporcionada por su banco a cualquier prestatario en virtud del contrato principal, independientemente de si la fecha de vencimiento de una única financiación supera el período de vigencia del importe de la financiación en virtud del contrato. contrato principal, o si se prorroga una única financiación.
Artículo 2 Alcance de la garantía
El alcance de esta carta de garantía incluye: todo el capital financiero entre su banco y el deudor según el contrato principal y todos los intereses cobrados según el contrato principal. y sus embargos (incluidos los intereses de penalización y los intereses compuestos), así como la indemnización por daños y perjuicios y la compensación que el deudor debe pagar a su banco, así como todos los gastos incurridos por su banco para realizar los derechos del acreedor.
Artículo 3 Método de garantía
El garante proporciona voluntariamente garantía de responsabilidad solidaria. Si existieran varios garantes, cada uno de ellos responderá solidariamente de la deuda. Cuando el prestatario incumple el contrato principal, su banco tiene derecho a exigir directamente al garante que asuma la responsabilidad de la garantía dentro del alcance de la garantía.
El garante confirma que cuando el deudor incumple las deudas estipuladas en el contrato principal, independientemente de que su banco tenga otras garantías (incluyendo pero no limitándose a avales, hipotecas, prendas, cartas fianza, etc.) .) para las reclamaciones en virtud del contrato principal, su banco tiene el derecho de exigir directamente al garante que asuma las responsabilidades de garantía dentro del alcance de la garantía.
Artículo 4 Periodo de Garantía
El periodo de garantía se calcula por separado según cada negocio de financiación de su banco al deudor en virtud del contrato principal, es decir, de cada periodo pactado en el independiente. contrato y sus contratos subsidiarios relacionados el período comienza desde la fecha de inicio del negocio de financiamiento y finaliza dos años después del vencimiento del período de cumplimiento de la deuda. Si su banco y el deudor llegan a un acuerdo de prórroga sobre el período de ejecución de cada deuda, el período de garantía finalizará dos años después de la expiración del período de ejecución de la deuda vuelto a acordar en el acuerdo de prórroga.
Artículo 5 Firma y Modificación del Contrato Principal de Garantía
El monto, plazo, tasa de interés, objeto, derechos y obligaciones de ambas partes y demás asuntos relacionados con el contrato principal son Depende de usted acordar con el deudor en el contrato principal.
El garante confirma que si su banco y el deudor acuerdan cambiar los términos del contrato principal, excepto para aumentar el monto del préstamo y extender el período del préstamo, no se requiere el consentimiento del garante y la responsabilidad de garantía del garante no se reducirá.
Si la tasa de interés del contrato principal cambia debido al ajuste de la tasa de interés durante el período de garantía, no se requiere el consentimiento del garante y la responsabilidad de la garantía del garante no se reducirá.
Artículo 6: Independencia de la Vigencia del Contrato
La validez de esta carta de garantía es independiente del contrato principal La invalidez de todo o parte del contrato principal no afectará la validez. de esta carta de garantía. Si se confirma la invalidez del contrato principal, el garante responderá solidariamente de la deuda derivada de la devolución de los bienes o de la compensación de las pérdidas del deudor.
La validez de esta carta de garantía no se verá afectada por ningún contrato, acuerdo, garantía, entendimiento tácito, controversia o controversia entre su banco y el deudor o entre el garante y el deudor;
Garantía Durante el período, si el deudor sufre fusión, escisión, reforma social, aumento o disminución de capital, empresa conjunta, operación conjunta, cambio de nombre, etc., la responsabilidad de garantía del garante no se reducirá ni eximirá;
Artículo 7 Garantía
El estado patrimonial del garante es suficiente para garantizar que el garante tiene la capacidad de ejecutar esta garantía;
El garante está dispuesto a soportar la responsabilidad de la garantía con todos sus bienes (incluidos los bienes familiares); el garante ya no podrá disponer de los bienes antes mencionados (incluyendo hipoteca, prenda, transferencia, etc.) sin su consentimiento a partir de la fecha de la firma de esta carta de garantía. Si lo cree necesario, puede asegurar, hipotecar o pignorar las propiedades anteriores, y el garante se compromete a ayudarlo a completar todos los procedimientos anteriores.
Durante el período de garantía, sin su consentimiento por escrito, el garante también se compromete a no proporcionar una garantía a un tercero que exceda la propia capacidad del garante si los activos anteriores son insuficientes para soportar la responsabilidad de la garantía; El garante se compromete a seguir asumiendo la responsabilidad del pago del déficit.
El garante está dispuesto a proporcionar a su banco una lista de todos los activos. Si su banco lo considera necesario, puede realizar una tasación de los activos de la lista, y los gastos de tasación correrán a cargo del garante. El garante garantiza la propiedad o los derechos de disposición de los bienes enumerados en la lista de conformidad con la ley.
Artículo 8: Responsabilizarse de la garantía por adelantado.
Durante el período de garantía, si se produce un incumplimiento del contrato principal u otras circunstancias que su banco considere suficientes para afectar la realización de los derechos del acreedor, su banco tiene derecho a exigir al garante para asumir la responsabilidad de la garantía desde la fecha de vencimiento anticipado, y el garante acepta que Su banco le exige que asuma la responsabilidad de la garantía.
Artículo 9 Cobro de cuentas por cobrar
Su banco tiene derecho a deducir todas las cuentas por pagar del garante dentro del alcance de la garantía de la cuenta del garante abierta en el sistema de pago del CITIC Bank.
Otros asuntos del artículo 10
1. Durante el período de garantía, su banco tiene derecho a supervisar los fondos y el estado de la propiedad del garante, y el garante debe proporcionar información relevante verazmente;
2. El garante se compromete a supervisar el uso del préstamo por parte del deudor;
3. Por la presente, el garante autoriza a su banco a gestionar las reclamaciones y el recurso de los créditos vencidos del garante en su nombre cuando su banco lo considere necesario. Los fondos así obtenidos darán prioridad al pago de la deuda con su banco;
Cuarto,
Quinto,
Artículo 11 Contrato. Método de resolución de disputas
p>Cualquier disputa que surja del cumplimiento de esta garantía puede resolverse mediante negociación. Si la negociación fracasa, el asunto se resolverá mediante los siguientes métodos:
(1) Presentar una demanda ante el Tribunal Popular del domicilio del Partido B.
(2) Presentarlo al comité de arbitraje (lugar del arbitraje) y realizar el arbitraje de acuerdo con las reglas de arbitraje actualmente vigentes al momento de la solicitud de arbitraje.
Durante el litigio o arbitraje, se seguirán cumpliendo las disposiciones de este contrato que no estén involucradas en disputas.
Artículo 12 Vigencia
La presente carta de garantía surtirá efectos a partir de la fecha de la firma por el garante.
Declaración del artículo 13
1. El garante comprende claramente el alcance comercial y la autoridad de autorización de su banco.
2. esta carta de garantía, y estar plenamente familiarizado y comprender el significado de los términos de esta carta de garantía y las consecuencias legales correspondientes;
3. El garante tiene derecho a firmar esta carta de garantía;
4. El garante sabe claramente que su banco es un banco de manejo autorizado. Después de que esta garantía entre en vigor, el banco gestor tiene derecho a ser responsable de la ejecución real (total o parcial) del contrato principal y de esta garantía, el cobro de deudas, el litigio/arbitraje y la ejecución en su propio nombre, y estampar el sello del banco manejador en la información o comprobantes relevantes. Sello oficial o sello comercial relevante.
Garante (firma y huella digital):
Número de DNI:
Dirección: Código postal
Fax: Teléfono:
p>Año, mes y día
Garante (firma y huella digital):
Número de DNI:
Dirección: Código postal
Fax: Teléfono:
Año, mes y día
Fiador (firma y huella digital):
Número de DNI:
Dirección: Código Postal
Fax: Teléfono:
Año, mes y día
Garante (firma y huella digital):
Número de DNI:
Dirección: Código Postal
Fax: Teléfono:
Año, Mes, Día
Garante (Firma y Huella) ):
Número de DNI:
Dirección: Código postal
Fax: Teléfono:
Año, mes, día