Segunda ronda del Diálogo Estratégico y Económico China-EE.UU.
2065438 24-25 de mayo de 2000
Ubicación
En el diálogo estratégico entre China y Beijing, las dos partes discutirán las relaciones chino-estadounidenses, las relaciones internacionales y regionales. y Debates en profundidad sobre cuestiones globales. En el marco del diálogo estratégico, los departamentos pertinentes de los dos países celebrarán consultas de contraparte y reuniones bilaterales sobre temas como la seguridad energética, el cambio climático, el mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y la lucha contra el terrorismo.
En el diálogo económico, las dos partes discutirán una serie de cuestiones en torno al tema de "garantizar una asociación económica chino-estadounidense sostenible y mutuamente beneficiosa", incluida la promoción de una recuperación económica sólida y más sostenida y equilibrada. el crecimiento económico, promover el comercio y la inversión mutuamente beneficiosos, estabilizar y reformar los mercados financieros y reformar el sistema financiero internacional.
Funcionarios del diálogo
Los representantes especiales del presidente chino Hu Jintao, el viceprimer ministro del Consejo de Estado Wang Qishan y el consejero de Estado Dai Bingguo serán coanfitriones con los representantes especiales del presidente de los Estados Unidos. Diálogo entre la Secretaria de Estado Hillary Clinton y el Secretario del Tesoro Geithner.
En la mañana del 24 de mayo de 2010, el presidente chino Hu Jintao asistió a la ceremonia de apertura de la segunda ronda del Diálogo Estratégico y Económico China-Estados Unidos en el Gran Salón del Pueblo y pronunció un discurso titulado "Esforzarse". para promover la construcción de una cooperación activa y un desarrollo integral en el siglo XXI" Discurso sobre las relaciones chino-estadounidenses. (Beijing, 24 de mayo de 2010)
Presidente de la República Popular China, Hu Jintao
Secretario de Estado Clinton,
Secretario del Tesoro Geithner,
Damas y caballeros,
Damas, caballeros, amigos:
La segunda ronda del Diálogo Estratégico y Económico China-Estados Unidos comienza hoy en Beijing. En primer lugar, ¡me gustaría dar una cálida bienvenida a nuestros amigos americanos que han venido de lejos! Esta ronda de diálogo se lleva a cabo en un momento importante en el que la situación política y económica internacional está experimentando nuevos cambios y el desarrollo de las relaciones chino-estadounidenses enfrenta nuevas oportunidades. Promover resultados positivos de esta ronda de diálogo es de gran importancia para nuestros dos países. Se espera que las dos partes tengan una comunicación sincera y profunda sobre los asuntos generales, estratégicos y de largo plazo de interés común, aumenten la confianza, disipen dudas y promuevan la cooperación.
¡Damas y caballeros!
Hace más de un año, el presidente Obama y yo nos reunimos por primera vez en Londres. Acordamos * * * esforzarnos por construir una relación positiva, cooperativa e integral entre China y Estados Unidos en el siglo XXI. Establecer objetivos para el desarrollo de las relaciones entre China y Estados Unidos en la nueva era. Desde entonces, me he reunido con el Presidente Obama muchas veces, especialmente en junio 5438 065438 en octubre pasado, cuando el Presidente Obama visitó con éxito China. Las dos partes emitieron la Declaración Conjunta China-EE.UU., que proporcionó un marco político para el desarrollo de China-EE.UU. relaciones. Con el espíritu de ayudarse mutuamente, China y Estados Unidos cooperaron para responder a una crisis financiera internacional que fue poco común en la historia, coordinaron políticas macroeconómicas relevantes y promovieron la Cumbre Financiera de Líderes del G20 para lograr resultados positivos, haciendo importantes contribuciones para promover recuperación económica mundial. China y Estados Unidos promueven el desarrollo de relaciones económicas y comerciales bilaterales y fortalecen la cooperación mutuamente beneficiosa en los campos de nuevas energías, energías limpias, conservación de energía y reducción de emisiones, y mejora de la eficiencia energética, sentando una base sólida para los intercambios y la cooperación. China y Estados Unidos mantienen comunicación y coordinación sobre importantes cuestiones internacionales y regionales, y trabajan con todas las partes para resolver adecuadamente los problemas regionales candentes. China y Estados Unidos, junto con otras partes, han respondido a un número cada vez mayor de problemas globales y desempeñaron un papel positivo en la respuesta de la comunidad internacional a desafíos como el cambio climático, la proliferación de armas de destrucción masiva y grandes desastres naturales.
No hay duda de que China y Estados Unidos tienen condiciones nacionales diferentes, y es inevitable que haya algunas contradicciones y diferencias entre las dos partes. La clave es respetar y cuidar los intereses fundamentales y las principales preocupaciones de cada uno, manejar adecuadamente algunos asuntos delicados entre nosotros y consolidar constantemente las bases de la confianza mutua.
¡Damas y caballeros!
El mundo actual se encuentra en un período de gran desarrollo, transformación y ajuste. La multipolarización y la globalización económica del mundo se están desarrollando profundamente, el impacto de la crisis financiera internacional continúa emergiendo, los problemas globales son prominentes y los temas candentes internacionales y regionales surgen uno tras otro. Para seguir avanzando en la noble causa de la paz y el desarrollo de la humanidad se requiere una mayor cooperación entre los pueblos de todos los países del mundo. Como miembros permanentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, China y Estados Unidos, como el país en desarrollo más grande y el país desarrollado más grande del mundo respectivamente, están promoviendo activamente la recuperación integral y el crecimiento sostenible de la economía mundial, respondiendo a los puntos críticos regionales. , respondiendo a los desafíos globales y manteniendo la paz y la seguridad mundiales, enfrentando las mismas tareas y asumiendo importantes responsabilidades.
China continuará siguiendo el camino del desarrollo pacífico, desarrollará una cooperación amistosa con todos los países sobre la base de los Cinco Principios de la Paz, no interferirá en los asuntos internos de otros países, no impondrá su voluntad a otros y trabajará con otros países para construir un mundo armonioso de paz y prosperidad duraderas.
¡Damas y caballeros!
Construir una relación activa, cooperativa e integral entre China y Estados Unidos en el siglo XXI es de interés fundamental para China, Estados Unidos y sus pueblos, y también es una necesidad práctica para promover la paz y el desarrollo mundiales. ¡Trabajemos juntos para abrir una perspectiva más amplia para las relaciones entre China y Estados Unidos!
La segunda ronda del Diálogo Económico y Estratégico China-Estados Unidos se inauguró la mañana del día 24 en el Gran Palacio del Pueblo de Beijing. Wang Qishan, Dai Bingguo, Clinton y Geithner encabezaron respectivamente las delegaciones de los dos países que asistieron.