Artículos de la Asociación de la Confección de China
Artículo 1 El nombre de este grupo: China Garment Association; nombre en inglés: China Garment Association; abreviatura: CNGA.
Artículo 2 La Asociación es una organización nacional sin fines de lucro constituida voluntariamente por empresas, instituciones y grupos sociales dedicados a la producción, ciencia y tecnología, educación y circulación de prendas de vestir, zapatos y sombreros y prendas y accesorios afines. , materias primas y organizaciones auxiliares.
Artículo 3 El objetivo de esta asociación es revitalizar y desarrollar la industria textil de China. Respetar activamente la constitución, las leyes, los reglamentos y las políticas nacionales, y respetar la ética social en las condiciones de la economía de mercado socialista, de acuerdo con las tareas generales del partido y la construcción económica del país y en combinación con las condiciones de la industria; dar a conocer e implementar los principios, políticas y políticas relevantes del partido y del país Actuar como puente y vínculo entre los miembros y el gobierno, servir como un buen consultor y asistente para los departamentos gubernamentales reflejar la situación de la industria y los deseos y requisitos de los miembros; , salvaguardar los derechos e intereses legítimos de la industria y las empresas, y brindar diversos servicios a los miembros de todo corazón.
Artículo 4 La asociación ha sido aprobada y registrada por el Ministerio de Asuntos Civiles, y sus actividades están guiadas por la Comisión de Administración y Supervisión de Activos Estatales del Consejo de Estado y sujetas a la supervisión y gestión de el Ministerio de Asuntos Civiles.
Artículo 5: La dirección de la asociación es Beijing.
Capítulo 2 Ámbito empresarial
Artículo 6 El ámbito empresarial de la asociación es el siguiente:
(1) Investigar la dirección y estrategia de desarrollo de la industria y aceptar encomiendas de departamentos gubernamentales, formular planes de desarrollo a mediano y largo plazo para la industria; proponer políticas técnicas y económicas para toda la industria y sugerencias de legislación industrial a los departamentos gubernamentales y ayudar al gobierno en su implementación.
(2) Formular reglas y regulaciones, establecer un mecanismo de autodisciplina industrial y promover la competencia igualitaria entre las empresas. Promover la construcción y el cumplimiento de las responsabilidades sociales corporativas en la industria, mejorar la calidad general de la industria y salvaguardar los intereses generales de la industria.
(3) Fomentar la innovación tecnológica en la industria. Llevar a cabo el desarrollo, promoción y aplicación de nuevas tecnologías, nuevos procesos, nuevos productos y nuevos materiales en la industria y promover la industrialización de los resultados de la investigación científica.
(4) Asistir a los departamentos gubernamentales pertinentes en la preparación, revisión y difusión de normas técnicas, económicas y de gestión de la industria. Con el encargo de los departamentos gubernamentales pertinentes, lleva a cabo la supervisión de la calidad de los productos industriales, la certificación y la evaluación de los logros científicos y tecnológicos.
(5) Llevar a cabo una investigación de la situación básica de la industria y un análisis y pronóstico de las operaciones económicas de la industria. Autorizado por los departamentos gubernamentales pertinentes, realiza estadísticas de la industria, recopila, analiza y publica información de la industria, proporciona una base para formular planes de desarrollo de la industria y políticas industriales, y brinda servicios para las decisiones comerciales corporativas promueve la construcción de redes de información de la industria, lleva a cabo información; intercambia actividades y edita y publica información sobre la industria.
(6) Investigar y analizar la situación económica internacional, prestar atención a la tendencia de desarrollo del comercio internacional, establecer y mejorar el mecanismo de protección industrial de la industria, coordinar y resolver disputas comerciales y llevar a cabo intercambios industriales externos; y cooperación, participar y organizar congresos y actividades profesionales internacionales.
(7) Prestar servicios de consultoría industrial. Aceptar el encargo de realizar demostraciones preliminares sobre el avance, la economía y la viabilidad de importantes proyectos de inversión y desarrollo de transformación en la industria, y participar en la supervisión de la responsabilidad del proyecto, ayudar a los departamentos gubernamentales pertinentes en la contratación pública y la licitación de productos de vestir;
(8) Ayudar a las empresas a explorar los mercados nacionales y extranjeros y cultivar mercados profesionales. Organizar intercambios de negocios, producción, gestión, talento, tecnología y servicios de consultoría entre la industria y las empresas upstream y downstream; realizar exhibiciones y actividades de ropa profesional nacionales y extranjeras; llevar a cabo actividades de recomendación y elogio de la industria con la aprobación de los departamentos gubernamentales pertinentes; la construcción de marcas independientes, Mejorar la competitividad de las marcas independientes en los mercados nacionales y extranjeros.
(9) Realizar servicios de formación y promoción de diversos talentos profesionales de la industria.
(10) Realizar otros asuntos laborales autorizados o encomendados por los departamentos nacionales pertinentes, otros grupos sociales y unidades miembros.
Capítulo 3 Miembros
Artículo 7 Los miembros de esta asociación se dividen en miembros unitarios y miembros individuales.
Artículo 8 Los miembros que soliciten unirse a la asociación deben cumplir las siguientes condiciones:
(a) Reconocer y apoyar estos estatutos;
(2) Tener la calificaciones para unirse a la asociación La voluntad de la asociación;
(3) Tener cierta influencia en la industria de la confección.
Empresas, instituciones, asociaciones locales u organizaciones sociales relevantes que se dediquen a la producción, tecnología, educación, circulación y otras actividades de la industria y hayan obtenido licencias comerciales de conformidad con la ley, si reconocen su estatuto. y pagar sus cuotas a tiempo, pueden solicitar convertirse en miembros de la unidad. El representante legal del miembro de la unidad es el representante oficial de la asociación.
Expertos, académicos, empresarios, ingenieros y técnicos, y celebridades que participan en la producción, operación, ciencia y tecnología, educación, circulación y otros trabajos en esta industria y que han hecho grandes contribuciones a esta industria pueden reconocer los estatutos de esta asociación. Solicite convertirse en miembro individual.
Artículo 9 El procedimiento de membresía es:
(1) Presentar una solicitud de membresía;
(2) La Junta Directiva autoriza a la Secretaría a revisar las calificaciones de membresía y expedir un certificado de membresía;
(3) La Secretaría informará periódicamente a la Junta Directiva sobre la composición de sus miembros.
Artículo 10 Los miembros gozan de los siguientes derechos:
El derecho a elegir, ser elegido y votar;
(2) El derecho a hacer sugerencias y criticar la trabajo de la asociación y derechos de supervisión;
(3) Dar prioridad a la participación en diversas actividades organizadas por la asociación, obtener libros y materiales relevantes publicados por la asociación y disfrutar de diversos servicios de consultoría proporcionados por la asociación;
(4) Puede presentar requisitos para la investigación y ayuda para mejorar el trabajo en producción, tecnología, operación, gestión, etc.;
(5) Resultados de investigaciones científicas y artículos de los miembros. , monografías y otra información pueden publicarse con prioridad en las publicaciones de la asociación;
(6) El derecho a exigir a la asociación que proteja sus derechos e intereses legítimos contra infracciones, el derecho a unirse voluntariamente a la asociación y la libertad. abandonar la asociación.
Artículo 11 Los miembros deberán cumplir las siguientes obligaciones:
(1) Cumplir con los estatutos y las normas y reglamentos de la asociación, implementar las resoluciones de la asociación y salvaguardar la reputación y los derechos legítimos de la asociación y intereses;
(2) Realizar el trabajo encomendado por la asociación, participar activamente en diversas actividades organizadas por la asociación y proporcionar información y materiales relevantes a la asociación;
(3) Bajo la organización de la asociación, tiene la obligación de ayudar a otros miembros en la solución de problemas relacionados con la tecnología de producción, la gestión empresarial, el desarrollo científico y tecnológico, la formación de talentos, etc.;
(4) Pagar las cuotas de membresía en de acuerdo con las regulaciones;
(5) Los miembros individuales solo son responsables de (1), (2) y (3) obligaciones.
Artículo 12 Si un miembro se retira de una reunión, deberá notificarlo por escrito a la Secretaría de la Asociación y devolver la tarjeta de membresía; si un miembro no paga las cuotas de membresía o no participa en las actividades de la asociación durante un año sin motivo, se considerará que ha dado de baja automáticamente su membresía.
Artículo 13 Una unidad miembro deberá retirarse de la reunión debido a una de las siguientes razones:
(1) Suspensión del asunto o cambio de asunto
; (2) Quiebra;
p>
(3) Ser revocado de conformidad con la ley;
(4) Violar gravemente los estatutos, normas y reglamentos, negarse realizar correcciones previa amonestación, y ser removido por votación de la Junta Directiva o de la Junta Directiva Permanente.
Capítulo 4: Constitución y Cancelación de Instituciones y Personas Responsables
Artículo 14: La máxima autoridad de la Asociación es el Congreso de Socios, con las siguientes facultades:
(1) Formular y modificar los estatutos y estatutos de la empresa;
(2) Elegir y destituir a los directores;
(3) Revisar el informe de trabajo y el informe financiero de la junta directiva, y formular y modificar las normas de pago de las cuotas de membresía;
(4) Decisión de rescisión.
(5) Determinar la política de trabajo y tareas de la asociación, y discutir y decidir sobre otros asuntos importantes.
Artículo 15 El Congreso de Socios deberá contar con la asistencia de más de dos tercios de los representantes de los socios, y sus resoluciones deberán ser votadas por más de la mitad de los representantes de los socios presentes para ser efectivas.
Artículo 16 El Congreso de Socios se celebra cada cinco años. Si es necesario adelantar o posponer la elección debido a circunstancias especiales, será votada por la junta directiva y presentada a la Comisión de Administración y Supervisión de Activos Estatales del Consejo de Estado para su revisión y aprobación por el Ministerio de Asuntos Civiles. Sin embargo, la prórroga de la elección no podrá exceder de un año como máximo.
Artículo 17 La Junta Directiva es el órgano ejecutivo de la Asamblea General, dirige la asociación para realizar el trabajo diario durante el período entre sesiones y es responsable ante la Asamblea General.
Artículo 18 Son funciones y facultades de la Junta Directiva:
(1) Ejecutar las resoluciones del Congreso Miembro;
(2) Elegir y destituir al presidente, vicepresidente ejecutivo, vicepresidente, secretario general y director ejecutivo;
(3) prepararse para convocar el congreso de miembros;
(4) informar la situación laboral y financiera al Congreso de Miembros;
(5) Decidir reclutar y remover miembros;
(6) Decidir establecer oficinas (secretaría), sucursales, agencias y entidades representativas;
(10) Decidir sobre otros asuntos importantes.
Artículo 19 Una reunión de directorio sólo podrá celebrarse cuando estén presentes más de dos tercios de los directores, y su resolución deberá ser votada por más de dos tercios de los directores presentes en la reunión para ser efectiva. .
Artículo 20 El Consejo de Administración celebrará al menos una reunión al año, pudiendo celebrarse también mediante comunicación en circunstancias especiales.
Artículo 21 La Asociación tendrá un Consejo Permanente, el cual será elegido por el Consejo y ejercerá las funciones del artículo 18, 1, 4, 6, 7, 8, 9 y 10 durante el período inter- período de sesiones del Consejo tendrá poderes prescritos y será responsable ante la junta directiva (el número de directores permanentes no excederá de 65.438 + 0/3 del número de directores).
Artículo 22 El Consejo Permanente será convocado cuando estén presentes más de dos tercios de los Directores Permanentes, y sus resoluciones sólo surtirán efecto después de ser votadas por más de dos tercios de los Directores Permanentes presentes en la reunión.
Artículo 23: La reunión del Consejo Permanente se celebrará al menos una vez cada seis meses. En circunstancias especiales podrá celebrarse mediante comunicación.
Artículo 24 El presidente, vicepresidente ejecutivo, vicepresidente y secretario general de la asociación deberán cumplir las siguientes condiciones:
(1) Adherirse a la línea, principios y política del partido. y la calidad política son buenas;
(2) Tienen gran influencia en la industria de la confección;
(3) Presidente, vicepresidente ejecutivo, vicepresidente, secretario general años Más de 70 años , secretario general a tiempo completo;
(4) gozar de buena salud y poder trabajar normalmente;
(5) no estar sujeto a sanciones penales que priven derechos políticos;
(6) Tener plena capacidad para la conducta civil.
Artículo 25 Si el presidente, vicepresidente ejecutivo, vicepresidente y secretario general de la Asociación exceden la edad máxima para trabajar, serán aprobados por el Consejo Directivo e informados a Bienes del Estado. Comisión de Supervisión y Administración del Consejo de Estado para su revisión y aprobación por el Ministerio de Asuntos Civiles Sólo después de la aprobación se puede asumir el cargo.
Artículo 26 El mandato del presidente, vicepresidente ejecutivo, vicepresidente y secretario general de la Asociación es de cinco años. El mandato del presidente, vicepresidente ejecutivo, vicepresidente y secretario general no excederá de dos mandatos como máximo. Si el mandato necesita ser extendido debido a circunstancias especiales, debe ser aprobado por más de dos tercios de los representantes de los miembros en el Congreso de los Miembros, reportado a la Comisión de Administración y Supervisión de Activos Estatales del Consejo de Estado para su revisión. , y aprobado por el Ministerio de Asuntos Civiles antes de asumir el cargo.
Artículo 27 El vicepresidente ejecutivo de la asociación es el representante legal de la asociación y firma los documentos importantes pertinentes en nombre de la asociación. El representante legal de esta asociación no podrá fungir simultáneamente como representante legal de otras organizaciones.
Artículo 28 El Presidente de la Asociación ejercerá las siguientes facultades:
(1) Convocar y presidir la Junta Directiva y el Consejo Permanente;
( 2) Verificar la implementación de las resoluciones del Congreso de Socios, de la Junta Directiva y de la Junta Directiva Permanente. En función de las necesidades de trabajo, el Presidente podrá autorizar al Vicepresidente Ejecutivo para ejercer las facultades antes mencionadas.
Artículo 29 El Secretario General de la Asociación ejercerá las siguientes facultades:
(1) Presidir el trabajo diario de la Secretaría y organizar la ejecución del plan de trabajo anual;
( 2) Coordinar el trabajo de las sucursales (comités profesionales), oficinas de representación y entidades;
(3) Nombrar al subsecretario general y a los principales responsables de la secretaría. , sucursales (comités profesionales), oficinas y unidades de representación, presentarlo a la Junta Directiva o al Consejo Permanente para su decisión;
(4) Decidir sobre el empleo de personal de tiempo completo de la secretaría, sucursales (comités profesionales), agencias y entidades representativas;
(5 ) se ocupan de otros asuntos cotidianos.
Capítulo 5 Principios de Gestión y Uso de Activos
Artículo 30 Fuentes de fondos de la Asociación:
(1) Cuotas de membresía;
(2) Donaciones;
(3) Financiamiento gubernamental;
(4) Ingresos por realizar actividades o brindar servicios dentro del alcance comercial aprobado;
(5) Intereses;
(6) Otros ingresos legales.
Artículo 31 La asociación recauda las cuotas de membresía de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
Artículo 32 Los fondos de la asociación deberán utilizarse para el ámbito empresarial y el desarrollo profesional previstos en los estatutos y no se distribuirán entre los miembros.
Artículo 33 La asociación deberá establecer un estricto sistema de gestión financiera para garantizar la legalidad, autenticidad, exactitud e integridad de los datos contables.
Artículo 34 La asociación deberá contar con personal contable profesionalmente calificado; el personal contable no podrá servir simultáneamente como cajero; el personal contable debe llevar la contabilidad e implementar la supervisión contable cuando el personal contable sea transferido o renuncie; con el destinatario Las personas se encargan de los trámites de entrega.
Artículo 35 La gestión de activos de la Asociación debe implementar el sistema financiero prescrito por el estado y aceptar la supervisión del Congreso Miembro y el departamento financiero. Si la fuente de los activos proviene de apropiaciones estatales o donaciones o subsidios sociales, deberán aceptar la supervisión de organismos de auditoría y divulgar la información relevante al público de manera adecuada.
Artículo 36 Antes de cambiar de representante legal, la asociación deberá aceptar una auditoría financiera organizada por el Ministerio de Asuntos Civiles y la Comisión de Supervisión y Administración de Bienes Estatales del Consejo de Estado.
Artículo 37 Ninguna unidad o individuo podrá malversar, distribuir privadamente o apropiarse indebidamente de los bienes de la Asociación.
Artículo 38 Los salarios, seguros y beneficios sociales del personal de tiempo completo de la Asociación se implementarán de acuerdo con los reglamentos de las instituciones estatales pertinentes.
Capítulo 6 Procedimiento para la Modificación de los Estatutos Sociales
Artículo 39: Las modificaciones a los Estatutos Sociales de la Asociación deberán ser aprobadas por la Junta Directiva y presentadas al Congreso de Socios para su revisar.
Artículo 40 Cualquier modificación a los Estatutos Sociales de la Asociación entrará en vigor dentro de los 05 días siguientes a la aprobación del Congreso de los Socios, la aprobación de la Comisión de Supervisión y Administración de Bienes Estatales del Consejo de Estado y la aprobación de el Ministerio de Asuntos Civiles.
Capítulo 7 Procedimientos de Extinción y Enajenación de Bienes después de la Extinción
Artículo 41 Si la asociación ha cumplido su objeto o se disuelve o necesita ser revocada por división o fusión, la junta directiva o el comité permanente La Junta Directiva hizo una moción para terminar.
Artículo 42 La propuesta de extinción de la Asociación deberá ser votada y aprobada por el Congreso de Socios y reportada a la Comisión de Supervisión y Administración de Bienes del Estado del Consejo de Estado para su aprobación.
Artículo 43 Antes de que se dé por terminada la asociación, se establecerá una organización de liquidación bajo la dirección de la Comisión de Administración y Supervisión de Activos Estatales del Consejo de Estado para liquidar reclamaciones y deudas y manejar las consecuencias. Durante el período de liquidación no se realizarán actividades distintas a la liquidación.
Artículo 44: La Asociación se extinguirá al darse de baja por el Ministerio de Asuntos Civiles.
Artículo 45 La propiedad remanente después de la terminación de la asociación se utilizará para desarrollar empresas relacionadas con el objeto de la asociación bajo la supervisión del Ministerio de Asuntos Civiles y la Comisión de Administración y Supervisión de Activos del Estado. del Consejo de Estado y de conformidad con las normas nacionales pertinentes.
Capítulo 8 Disposiciones Complementarias
Artículo 46 Este Estatuto Social fue votado y aprobado por el Congreso de Socios el 29 de abril de 2008.
Artículo 47 El derecho de interpretar esta carta corresponde al Consejo Permanente.
Artículo 48 Este Estatuto entrará en vigor a partir de la fecha de aprobación por el Ministerio de Asuntos Civiles.
V Congreso de Miembros de la Asociación de Ropa de China
29 de abril de 2008