Contrato de servicio de intermediario
Cliente (Parte A):
Nombre del producto:? Especificaciones y modelos:
Cantidad:? Embalaje:
Número de identificación del remitente:? Teléfono:
Dirección:? Código postal:
Proveedor de servicios intermediarios (Parte B):
Dirección:? Teléfono:? Cédula de Identidad:
La Parte A y la Parte B, de conformidad con lo establecido en el Capítulo 23 de la Ley de Contratos, después de una negociación amistosa, han celebrado un contrato de intermediación para el transporte de mercancías (también conocido como servicio de intermediación). contrato) de la siguiente manera:
1. La Parte A encomienda a la Parte B la búsqueda de vehículos adecuados para transportar las mercancías de la Parte A.
Dos. La dirección de entrega de los productos de la Parte A:
3. Requisitos de tiempo de la Parte A para los vehículos de transporte:
4. Requisitos de la Parte A para los vehículos de transporte:
verbo (abreviatura del verbo) Después de que la Parte B encuentre un vehículo adecuado para la Parte A, la Parte A firmará directamente un contrato de transporte de carga con el tercero (transportista).
6. Cuando la Parte A firma un contrato de transporte de mercancías con un tercero o comienza a ejecutar el contrato de transporte de mercancías, ¿la Parte A debe pagar una tarifa por servicio de intermediación a la Parte B? Yuan.
7. Si la Parte B no facilita la celebración del contrato de transporte de mercancías, no exigirá el pago, pero la Parte A pagará los honorarios de comunicación, los gastos de transporte y otros gastos necesarios incurridos en las actividades de intermediación de la Parte B. .
Ocho. La Parte B solo brinda a la Parte A la oportunidad de celebrar un contrato de transporte de carga o proporciona servicios de intermediación para la celebración del contrato. Los términos relacionados con el transporte de mercancías son negociados directamente por la Parte A y el tercero. Los derechos y obligaciones del transporte de mercancías también son asumidos directamente por la Parte A y el tercero B no es responsable de ello.
9. ¿Debe la Parte A pagar por adelantado a la Parte B los gastos reales necesarios para las actividades de intermediación? Yuan.
X.Otros términos negociados por ambas partes:
Este acuerdo se realiza por triplicado, teniendo cada parte una copia y el transportista una copia, los cuales son igualmente válidos.
Firma del representante del Partido A:? Firma de la Parte B:
Fecha de firma del contrato:? ¿años? ¿mes? Sun
Contrato de Servicio de Intermediación (2)
Parte A (empresa de corretaje inmobiliario):_ _ _ _ _ _ _;
Número de certificado de calificación:_ _ _ _ _ _ _; Número de licencia comercial:_ _ _ _ _ _ _ _ Teléfono:_ _ _ _ _ _ _;
Parte B (Comprador):_ _ _ _ _ _ _ ; Tipo de certificado:_ _ _ _ _ _ _No.:_ _ _ _ _ _ _ _;
Tel:_ _ _ _ _ _ _;Dirección de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ ;
Autor:_ _ _ _ _ _ _; Tipo de certificado:_ _ _ _ _ _ _Nº:_ _ _ _ _ _ _ _;
Tel: _ _ _ _ _ _ _ Dirección de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _.
¿Parte B el _ _año_ _mes_ _día? Comience con _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Regla 1. Información básica sobre el inmueble a adquirir.
1. Ubicación del inmueble:_ _ _ _ _ _ _.
2. Uso de la vivienda: residencial, comercios, oficinas y otros: _ _ _.
3. Área de construcción: _ _ _ _ _ metros cuadrados (según el libro de registro de la propiedad inmobiliaria).
4. Precio de compra recomendado: dentro de RMB _ _ _ _ _ yuanes.
5. Forma de pago: pago único, pago hipotecario a plazos, otros: _ _ _ _ _ _ _.
Regla 2. Cuestiones de servicios de intermediación
La Parte B confía a la Parte A la prestación de servicios de intermediación en la compra de viviendas. Los servicios de intermediación proporcionados por la Parte A incluyen lo siguiente:
1. , leyes y regulaciones relacionadas con la transacción. Normas fiscales;
2. Verificar la propiedad, el arrendamiento y el derecho del cliente a disponer de la casa, y ayudar a la Parte B a inspeccionar la propiedad en el lugar; p>
3. Promover la venta de la casa, ayudar a la Parte B a firmar el contrato de venta de vivienda existente en línea;
4. Ayudar a la Parte B a manejar los procedimientos del préstamo hipotecario.
El método de préstamo es una combinación de préstamos comerciales, préstamos de fondos de previsión y préstamos de fondos de previsión;
5. Ayudar en el manejo de los procedimientos de supervisión de fondos de transacciones;
6. Procedimientos de registro de transferencia y cambio de propiedad de bienes inmuebles;
7. Colaborar en la entrega de transacciones de viviendas;
8. Otros:_ _ _ _ _ _ _.
Regla 3. Tarifa de servicio de intermediario
1. Después de firmar el contrato de venta de la casa existente con la ayuda de la Parte A, la Parte B pagará el _ _ _ _% del precio total de la casa a la Parte A como tarifa de servicio de intermediario.
2. Después de completar el procedimiento de firma en línea, la Parte B pagará a la Parte A una tarifa de servicio de intermediario del _ _ _ _%; después de completar el procedimiento de presentación de la transacción, la Parte B pagará a la Parte A una tarifa de servicio de intermediario; de %..
3.
4. Si la Parte B cancela la encomienda o cambia las condiciones de suscripción, deberá notificar de inmediato a la Parte A por escrito antes de que la Parte B notifique a la Parte A que cancele la encomienda o cambie las condiciones de suscripción, la Parte A ha obtenido; un propietario de una casa que cumple con las condiciones de suscripción de la Parte B. La Parte B acepta vender la casa por escrito, y la Parte B pagará a la Parte A una tarifa razonable _ _ _ _ _ _ _ _ _ (que no exceda la tarifa de servicio de la agencia).
¿Artículo 4? Derechos y Obligaciones
1. La Parte A verificará la propiedad del inmueble y el derecho del cliente a disponer de la casa, ayudará a la Parte B a ver la casa en el sitio e informará verazmente a la Parte B sobre las políticas. , regulaciones, normas fiscales y tarifas relacionadas con la transacción, precio de venta, etc. Si el bien inmueble acordado para ser vendido por el vendedor cumple con los requisitos de la Parte B, la Parte A deberá notificarlo de inmediato a la Parte B.
2. Si la Parte B cancela la encomienda o cambia las condiciones de suscripción, deberá notificarlo inmediatamente a la Parte A por escrito. Antes de que la Parte B notifique a la Parte A que cancele la encomienda o cambie las condiciones de suscripción, la Parte A ha obtenido el documento escrito del propietario de la casa que acepta vender la propiedad que cumple con los requisitos de suscripción de la Parte B. La Parte B pagará tarifas razonables a la Parte A _ _. _ _ _ _ _ _ (No excederá la tarifa del servicio de agencia).
¿Artículo 5? Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte A no cumple con sus obligaciones según lo acordado, lo que hace que la transacción no pueda continuar, la Parte A no cobrará tarifas por el servicio de intermediación y pagará el 20% del servicio de intermediación. honorarios a la Parte B como indemnización por daños y perjuicios.
2. Si la Parte B no paga la tarifa del servicio de intermediación, deberá pagar a la Parte A una multa del 0,05% del monto impago cada día.
3. Si la Parte B llega a una transacción con la casa presentada por la Parte A dentro de _ _ _ _ _ meses a partir de la fecha de encomienda, la Parte B pagará a la Parte A una tarifa de servicio de agencia de _ _ _ _. _ diez mil yuanes
¿Artículo 6? Métodos para resolver disputas
Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación () Si la negociación fracasa, la disputa se resolverá de la siguiente manera:
1. Presentar el arbitraje de la sucursal de Dongguan de la Comisión de Arbitraje de Guangzhou;
2. Presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A de conformidad con la ley.
¿Artículo 7? Si la Parte A establece términos a través de acuerdos complementarios u otros acuerdos distintos de este contrato que expresa o implícitamente entren en conflicto con el contenido de este contrato, reduzcan o eximan a la Parte A de responsabilidades, aumenten las responsabilidades de la Parte B o excluyan los derechos de la Parte B, dichos términos serán inválido y este contrato será la base legal. Este contrato tiene un total de _ _ páginas en _ _ copias. La Parte A tiene _ _ copias y la Parte B tiene _ _ copias.
¿Artículo 8? Otros acuerdos:
Parte A (sello):_ _ _ _ _? Parte B (Firma):_ _ _ _ _ _ _
Número de certificado de corredor y práctica (Firma):_ _ _ _ _ _Autor Agente (Firma):_ _ _ _ _ _ _< /p >
Fecha:_ _ _ _ _ _ _? Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de Servicios de Intermediación (3)
Primera Parte
Parte B
Según la República Popular China De conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes de la República Popular China y la Ley de Contratos de la República Popular de mi país, después de consultas exhaustivas, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre la Parte A recomendando que la Parte B gane la oferta para el proyecto de la unidad XXXX.
1. La Parte A acepta la encomienda de la Parte B y es responsable del trabajo preliminar, como intermediario, recomendación, enlace y relaciones públicas, para que la Parte B lleve a cabo el proyecto XXX. La Parte A, en nombre del agente de la Parte B, realiza actividades de servicios intermediarios en beneficio de la Parte B y promete no aceptar otras encomiendas.
2. La Parte B confía en la Parte A como el único encomendador designado y promete no confiar en otros. El Partido B permite que el Partido A represente al Partido B en su nombre sin autorización especial.
3. La Parte A debe cumplir con sus deberes, ahorrar costos y gastos, guiar el trabajo de licitación de la Parte B con su propia experiencia e información y guardar los secretos comerciales de la Parte B...
IV. . La Parte B cooperará activamente y divulgará voluntariamente información comercial relevante y necesaria a la Parte A para que la Parte A pueda llevar a cabo actividades de intermediación y promoción. Al mismo tiempo, prometo guardar los secretos comerciales de la Parte A...
5. Si el intermediario de la Parte A tiene éxito, la Parte B está dispuesta a retirar el 20% del pago del proyecto y pagarlo a la Parte A. como compensación. Esta remuneración incluye los costos iniciales de la Parte A. Si el intermediario del proyecto no tiene éxito, la Parte A correrá con todos los costos incurridos. La Parte B no es responsable de pérdidas ni gastos.
6. La Parte A garantiza que las actividades de servicios de intermediación cumplen con las leyes y regulaciones. Cualquier persona que se dedique ilegalmente a actividades de intermediación por medios ilegales asumirá las consecuencias legales adversas.
7. Una vez firmado el contrato, la Parte B es responsable de la construcción del negocio de ingeniería y toda la ejecución del contrato no tiene nada que ver con la Parte A...
8. El éxito o no del intermediario mencionado en el artículo 5 anterior estará sujeto al contrato formal escrito firmado por la Parte B y el empleador.
Nueve. Punto 5 anterior: Forma de pago: La Parte B pagará a la Parte A la mitad de la remuneración mediante transferencia dentro de los diez días siguientes a la firma del contrato con el contratista, es decir, la mitad del precio del proyecto, y la parte restante se pagará dentro de los cinco días siguientes a la firma del contrato con el contratista. Se acepta todo el proyecto.
X. Si cualquiera de las partes no cumple el contrato, deberá pagar 100.000 RMB a la otra parte en concepto de indemnización por daños y perjuicios. Este contrato sigue siendo válido después del pago de la indemnización por daños y perjuicios.
Nueve. Las disputas que surjan de este contrato se resolverán mediante negociación entre las partes. Si las negociaciones fracasan, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se ubica el proyecto.
XI. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
Doce. Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.
Primera Parte
Parte B
Fecha Año Mes