Red de Respuestas Legales - Información empresarial - ¿Cuál es el estándar de compensación por expropiación de tierras en la República Popular China? 1. ¿Cuáles son las disposiciones de las "Normas de Compensación por Expropiación de Tierras de la República Popular China"? Artículo 1 Con el fin de regular la compensación por la adquisición de tierras y el trabajo de reasentamiento en nuestra ciudad, garantizar el buen progreso de la adquisición de tierras y proteger los derechos e intereses legítimos de las organizaciones económicas colectivas rurales expropiadas y de los agricultores, de conformidad con la "Gestión de Tierras". Ley de la República Popular China" y el "Reglamento sobre la aplicación de la Ley de ordenación territorial de la República Popular China", la "Ley de propiedad de la República Popular China", la "Decisión del Consejo de Estado sobre la profundización de la reforma y la estricta Gestión de tierras" (Guofa [2004] Nº 28), "Regulaciones de gestión de tierras de la provincia de Guizhou", "Estándares unificados de valor de producción anual de la provincia de Guizhou para la adquisición de tierras y el área de adquisición del Gobierno popular provincial de Guizhou" Artículo 2 Estas medidas se aplicarán a la compensación por adquisición de tierras y reasentamiento dentro del área administrativa de esta ciudad. Si las leyes y reglamentos dispusieran lo contrario, prevalecerán dichas disposiciones. Artículo 3 El término "compensación por adquisición de tierras y reasentamiento" como se menciona en estas Medidas se refiere a la expropiación por parte del Estado de tierras de propiedad colectiva de conformidad con la ley para las necesidades de los intereses sociales y públicos, y la compensación para las organizaciones económicas colectivas rurales y los agricultores expropiados. (incluidas otras unidades e individuos que utilizan legalmente tierras colectivas), lo mismo a continuación) es el acto de proporcionar compensación y reasentamiento. Artículo 4 El departamento administrativo de tierras del Gobierno Popular Municipal y el municipio (pueblo, oficina) son responsables de la compensación por la adquisición de tierras y el trabajo de reasentamiento dentro de sus respectivas jurisdicciones, y los departamentos y unidades pertinentes ayudarán en la compensación por la adquisición de tierras y el trabajo de reasentamiento. según sus respectivas responsabilidades. Artículo 5 Los departamentos administrativos de tierras y los municipios (municipios, oficinas), de conformidad con estas Medidas, proporcionarán compensación y reasentamiento a las organizaciones económicas colectivas rurales y a los agricultores cuyas tierras hayan sido expropiadas. Las organizaciones económicas colectivas rurales y los agricultores cuyas tierras hayan sido expropiadas obedecerán las necesidades del Estado en materia de expropiación de tierras y no obstaculizarán el trabajo de expropiación de tierras. Artículo 6 Excepto la requisa de tierras por parte del Estado de conformidad con la ley, ninguna unidad o individuo podrá participar en actividades de requisición de tierras. Capítulo 2 Protección de tierras cultivadas Artículo 7 Si la construcción no agrícola ocupa tierras cultivadas previa aprobación, las unidades y personas que ocupan las tierras cultivadas serán responsables de reclamar tierras cultivadas equivalentes a la cantidad y calidad de las tierras cultivadas ocupadas. Si la tierra cultivada no puede recuperarse o la recuperación no cumple con los requisitos, se pagará una tarifa de recuperación de acuerdo con las siguientes disposiciones, que se utilizará exclusivamente para la recuperación de tierras cultivadas recién agregadas. (1) Si las tierras de cultivo básicas están ocupadas y no existen condiciones para la recuperación, se pagará una tarifa de recuperación de tierras del doble de la tarifa de compensación de la tierra, si la tierra cultivada no cumple con los requisitos, se pagará una tarifa de compensación de la tierra de más de 1 vez; Se pagará menos de 2 veces. (2) Si se ocupan otras tierras cultivadas y no hay condiciones para la recuperación, se pagará una tarifa de compensación de tierras equivalente a una vez de la tarifa de recuperación de tierras cultivadas; si la tierra cultivada no cumple con los requisitos, se pagará una tarifa de compensación de tierras no; Se pagará menos de 0,5 veces pero no más de una vez del derecho de recuperación de tierras cultivadas. La tarifa de compensación de la tierra cultivada en el área del precio integral de la tierra se calcula en el 40% del estándar de compensación del precio integral de la tierra. Los derechos de recuperación de tierras deben incluirse en la inversión total del proyecto de construcción. Artículo 8 Se prohíben las tierras cultivadas ociosas y desoladas. Las tierras cultivadas ociosas y desoladas deben tratarse de conformidad con las reglamentaciones nacionales pertinentes. En violación del artículo 37 de la Ley de Gestión de Tierras, los derechos de inactividad se pagarán a razón de 1 a 2 veces el valor de producción anual de las tierras cultivadas. La tarifa por tierras agrícolas inactivas en el área del precio integral de la tierra se paga de acuerdo con el estándar de compensación del 4% al 8% del precio integral de la tierra en el área. Artículo 9 Si el terreno resulta dañado por excavación, hundimiento, ocupación, apilamiento de desechos sólidos, uso temporal del suelo, etc., las unidades usuarias del suelo y los particulares deberán tratarlo de acuerdo con el principio de "quien lo destruye, lo recuperará". "; si no hay condiciones para la recuperación o la recuperación falla, aquellos que cumplan con los requisitos deben pagar una tarifa de recuperación de tierras de 5 yuanes a 15 yuanes por metro cuadrado. Artículo 10 Las tarifas de recuperación de tierras cultivadas, las tarifas de tierras ociosas y las tarifas de recuperación de tierras serán recaudadas por el departamento de administración de tierras del Gobierno Popular Municipal responsable del equilibrio de la ocupación de tierras cultivadas y la compensación de acuerdo con la autoridad prescrita, y se incluirán en su totalidad. en la cuenta del fondo extrapresupuestario especial al mismo nivel, y se implementarán dos líneas de ingresos y gastos de gestión de líneas, especialmente utilizadas para la recuperación de tierras cultivadas, la consolidación parcelaria y la recuperación de tierras. Los métodos específicos de recolección, gestión y uso se implementarán de acuerdo con la normativa del Gobierno Popular Provincial. Capítulo 3 Compensación y Reasentamiento por Adquisición de Tierras Artículo 11 El plan de adquisición de tierras será preparado por el departamento de administración de tierras del Gobierno Popular Municipal de conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes. Después de la aprobación de conformidad con la ley, el Gobierno Popular Municipal anunciará la autoridad de aprobación de la adquisición de tierras, el número de aprobación, la ubicación de la adquisición de tierras, el propósito, el alcance y el área, así como la ubicación y el plazo para el registro de compensación de adquisición de tierras en el municipio ( ciudad, oficina), aldea y grupo donde se expropia el terreno y organizar su ejecución. Artículo 12 Las organizaciones económicas colectivas rurales y los agricultores cuyas tierras hayan sido expropiadas no se apresurarán a plantar cultivos ni a cambiar el uso de la tierra dentro del ámbito de la expropiación de tierras. Los cultivos plantados con prisa no serán compensados. Si se cambia el uso de la tierra, la compensación se basará en el uso de la tierra antes del cambio. Artículo 13 Durante el período de adquisición de tierras, los departamentos de seguridad pública, industria y comercio, bienes raíces, planificación y otros departamentos pertinentes deben suspender los procedimientos relacionados con la reubicación del registro de hogares, la división de hogares, la emisión de licencias comerciales, la reconstrucción de viviendas, la ampliación, las hipotecas, alquiler, venta y otros trámites relacionados. Durante el período de expropiación de tierras, si el nacimiento, matrimonio, desmovilización, etc. de un soldado realmente requiere el registro o la división del hogar, el asunto será manejado por la agencia de seguridad pública después de la verificación por parte del departamento de administración de tierras. Artículo 14 Los propietarios y usuarios de los terrenos expropiados deberán, dentro del plazo especificado en el anuncio, registrarse en el departamento de gestión territorial designado en el anuncio con el certificado de propiedad de la tierra. Si hay edificios (estructuras) en el terreno expropiado, también se deben proporcionar documentos legales relacionados con los edificios (estructuras). Artículo 15 El departamento administrativo de tierras, sobre la base del plan de expropiación de tierras aprobado, trabajará con los departamentos pertinentes para formular un plan de compensación y reasentamiento, hará un anuncio en los municipios (pueblos, oficinas), aldeas y grupos donde se expropia la tierra, y escuchar las opiniones de las organizaciones económicas colectivas rurales y de los agricultores. Artículo 16 Si hay una disputa sobre la tasa de compensación por la adquisición de tierras, el Gobierno Popular Municipal la coordinará; si falla la coordinación, el Gobierno Popular Municipal que aprobó la adquisición de tierras tomará una decisión. Las disputas sobre la compensación por la adquisición de tierras y el reasentamiento no afectarán la implementación del plan de adquisición de tierras. Artículo 17 La tasa de compensación por adquisición de tierras se pagará en su totalidad dentro de los 3 meses siguientes a la fecha de aprobación del plan de compensación y reasentamiento por adquisición de tierras. Si se rechaza la tarifa de compensación por la adquisición de tierras, el departamento de administración de tierras guardará la tarifa de compensación por la adquisición de tierras a nombre de la tierra expropiada. Las organizaciones económicas colectivas rurales y los agricultores cuyas tierras hayan sido expropiadas deberán entregarlas dentro del plazo especificado en el plan de compensación y reasentamiento de adquisición de tierras.

¿Cuál es el estándar de compensación por expropiación de tierras en la República Popular China? 1. ¿Cuáles son las disposiciones de las "Normas de Compensación por Expropiación de Tierras de la República Popular China"? Artículo 1 Con el fin de regular la compensación por la adquisición de tierras y el trabajo de reasentamiento en nuestra ciudad, garantizar el buen progreso de la adquisición de tierras y proteger los derechos e intereses legítimos de las organizaciones económicas colectivas rurales expropiadas y de los agricultores, de conformidad con la "Gestión de Tierras". Ley de la República Popular China" y el "Reglamento sobre la aplicación de la Ley de ordenación territorial de la República Popular China", la "Ley de propiedad de la República Popular China", la "Decisión del Consejo de Estado sobre la profundización de la reforma y la estricta Gestión de tierras" (Guofa [2004] Nº 28), "Regulaciones de gestión de tierras de la provincia de Guizhou", "Estándares unificados de valor de producción anual de la provincia de Guizhou para la adquisición de tierras y el área de adquisición del Gobierno popular provincial de Guizhou" Artículo 2 Estas medidas se aplicarán a la compensación por adquisición de tierras y reasentamiento dentro del área administrativa de esta ciudad. Si las leyes y reglamentos dispusieran lo contrario, prevalecerán dichas disposiciones. Artículo 3 El término "compensación por adquisición de tierras y reasentamiento" como se menciona en estas Medidas se refiere a la expropiación por parte del Estado de tierras de propiedad colectiva de conformidad con la ley para las necesidades de los intereses sociales y públicos, y la compensación para las organizaciones económicas colectivas rurales y los agricultores expropiados. (incluidas otras unidades e individuos que utilizan legalmente tierras colectivas), lo mismo a continuación) es el acto de proporcionar compensación y reasentamiento. Artículo 4 El departamento administrativo de tierras del Gobierno Popular Municipal y el municipio (pueblo, oficina) son responsables de la compensación por la adquisición de tierras y el trabajo de reasentamiento dentro de sus respectivas jurisdicciones, y los departamentos y unidades pertinentes ayudarán en la compensación por la adquisición de tierras y el trabajo de reasentamiento. según sus respectivas responsabilidades. Artículo 5 Los departamentos administrativos de tierras y los municipios (municipios, oficinas), de conformidad con estas Medidas, proporcionarán compensación y reasentamiento a las organizaciones económicas colectivas rurales y a los agricultores cuyas tierras hayan sido expropiadas. Las organizaciones económicas colectivas rurales y los agricultores cuyas tierras hayan sido expropiadas obedecerán las necesidades del Estado en materia de expropiación de tierras y no obstaculizarán el trabajo de expropiación de tierras. Artículo 6 Excepto la requisa de tierras por parte del Estado de conformidad con la ley, ninguna unidad o individuo podrá participar en actividades de requisición de tierras. Capítulo 2 Protección de tierras cultivadas Artículo 7 Si la construcción no agrícola ocupa tierras cultivadas previa aprobación, las unidades y personas que ocupan las tierras cultivadas serán responsables de reclamar tierras cultivadas equivalentes a la cantidad y calidad de las tierras cultivadas ocupadas. Si la tierra cultivada no puede recuperarse o la recuperación no cumple con los requisitos, se pagará una tarifa de recuperación de acuerdo con las siguientes disposiciones, que se utilizará exclusivamente para la recuperación de tierras cultivadas recién agregadas. (1) Si las tierras de cultivo básicas están ocupadas y no existen condiciones para la recuperación, se pagará una tarifa de recuperación de tierras del doble de la tarifa de compensación de la tierra, si la tierra cultivada no cumple con los requisitos, se pagará una tarifa de compensación de la tierra de más de 1 vez; Se pagará menos de 2 veces. (2) Si se ocupan otras tierras cultivadas y no hay condiciones para la recuperación, se pagará una tarifa de compensación de tierras equivalente a una vez de la tarifa de recuperación de tierras cultivadas; si la tierra cultivada no cumple con los requisitos, se pagará una tarifa de compensación de tierras no; Se pagará menos de 0,5 veces pero no más de una vez del derecho de recuperación de tierras cultivadas. La tarifa de compensación de la tierra cultivada en el área del precio integral de la tierra se calcula en el 40% del estándar de compensación del precio integral de la tierra. Los derechos de recuperación de tierras deben incluirse en la inversión total del proyecto de construcción. Artículo 8 Se prohíben las tierras cultivadas ociosas y desoladas. Las tierras cultivadas ociosas y desoladas deben tratarse de conformidad con las reglamentaciones nacionales pertinentes. En violación del artículo 37 de la Ley de Gestión de Tierras, los derechos de inactividad se pagarán a razón de 1 a 2 veces el valor de producción anual de las tierras cultivadas. La tarifa por tierras agrícolas inactivas en el área del precio integral de la tierra se paga de acuerdo con el estándar de compensación del 4% al 8% del precio integral de la tierra en el área. Artículo 9 Si el terreno resulta dañado por excavación, hundimiento, ocupación, apilamiento de desechos sólidos, uso temporal del suelo, etc., las unidades usuarias del suelo y los particulares deberán tratarlo de acuerdo con el principio de "quien lo destruye, lo recuperará". "; si no hay condiciones para la recuperación o la recuperación falla, aquellos que cumplan con los requisitos deben pagar una tarifa de recuperación de tierras de 5 yuanes a 15 yuanes por metro cuadrado. Artículo 10 Las tarifas de recuperación de tierras cultivadas, las tarifas de tierras ociosas y las tarifas de recuperación de tierras serán recaudadas por el departamento de administración de tierras del Gobierno Popular Municipal responsable del equilibrio de la ocupación de tierras cultivadas y la compensación de acuerdo con la autoridad prescrita, y se incluirán en su totalidad. en la cuenta del fondo extrapresupuestario especial al mismo nivel, y se implementarán dos líneas de ingresos y gastos de gestión de líneas, especialmente utilizadas para la recuperación de tierras cultivadas, la consolidación parcelaria y la recuperación de tierras. Los métodos específicos de recolección, gestión y uso se implementarán de acuerdo con la normativa del Gobierno Popular Provincial. Capítulo 3 Compensación y Reasentamiento por Adquisición de Tierras Artículo 11 El plan de adquisición de tierras será preparado por el departamento de administración de tierras del Gobierno Popular Municipal de conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes. Después de la aprobación de conformidad con la ley, el Gobierno Popular Municipal anunciará la autoridad de aprobación de la adquisición de tierras, el número de aprobación, la ubicación de la adquisición de tierras, el propósito, el alcance y el área, así como la ubicación y el plazo para el registro de compensación de adquisición de tierras en el municipio ( ciudad, oficina), aldea y grupo donde se expropia el terreno y organizar su ejecución. Artículo 12 Las organizaciones económicas colectivas rurales y los agricultores cuyas tierras hayan sido expropiadas no se apresurarán a plantar cultivos ni a cambiar el uso de la tierra dentro del ámbito de la expropiación de tierras. Los cultivos plantados con prisa no serán compensados. Si se cambia el uso de la tierra, la compensación se basará en el uso de la tierra antes del cambio. Artículo 13 Durante el período de adquisición de tierras, los departamentos de seguridad pública, industria y comercio, bienes raíces, planificación y otros departamentos pertinentes deben suspender los procedimientos relacionados con la reubicación del registro de hogares, la división de hogares, la emisión de licencias comerciales, la reconstrucción de viviendas, la ampliación, las hipotecas, alquiler, venta y otros trámites relacionados. Durante el período de expropiación de tierras, si el nacimiento, matrimonio, desmovilización, etc. de un soldado realmente requiere el registro o la división del hogar, el asunto será manejado por la agencia de seguridad pública después de la verificación por parte del departamento de administración de tierras. Artículo 14 Los propietarios y usuarios de los terrenos expropiados deberán, dentro del plazo especificado en el anuncio, registrarse en el departamento de gestión territorial designado en el anuncio con el certificado de propiedad de la tierra. Si hay edificios (estructuras) en el terreno expropiado, también se deben proporcionar documentos legales relacionados con los edificios (estructuras). Artículo 15 El departamento administrativo de tierras, sobre la base del plan de expropiación de tierras aprobado, trabajará con los departamentos pertinentes para formular un plan de compensación y reasentamiento, hará un anuncio en los municipios (pueblos, oficinas), aldeas y grupos donde se expropia la tierra, y escuchar las opiniones de las organizaciones económicas colectivas rurales y de los agricultores. Artículo 16 Si hay una disputa sobre la tasa de compensación por la adquisición de tierras, el Gobierno Popular Municipal la coordinará; si falla la coordinación, el Gobierno Popular Municipal que aprobó la adquisición de tierras tomará una decisión. Las disputas sobre la compensación por la adquisición de tierras y el reasentamiento no afectarán la implementación del plan de adquisición de tierras. Artículo 17 La tasa de compensación por adquisición de tierras se pagará en su totalidad dentro de los 3 meses siguientes a la fecha de aprobación del plan de compensación y reasentamiento por adquisición de tierras. Si se rechaza la tarifa de compensación por la adquisición de tierras, el departamento de administración de tierras guardará la tarifa de compensación por la adquisición de tierras a nombre de la tierra expropiada. Las organizaciones económicas colectivas rurales y los agricultores cuyas tierras hayan sido expropiadas deberán entregarlas dentro del plazo especificado en el plan de compensación y reasentamiento de adquisición de tierras.

Artículo 18 Ninguna unidad o individuo podrá malversar o apropiarse indebidamente de las compensaciones por la adquisición de tierras y otros gastos de las organizaciones económicas colectivas rurales y de los agricultores cuyas tierras hayan sido expropiadas. La compensación por la adquisición de tierras incluye el estándar unificado de compensación integral del valor de producción anual para la adquisición de tierras (estándar de compensación integral del precio de la tierra) y la compensación por cultivos jóvenes y adquisiciones de tierras. Artículo 20 Compensación por la adquisición de tierras La compensación por las tierras se pagará a las organizaciones económicas colectivas rurales o a los comités de aldea para su custodia. Con el consentimiento de la asamblea de aldeanos, las organizaciones económicas colectivas rurales o los comités de aldeanos pueden utilizar las tarifas de compensación de tierras para desarrollar la producción y resolver los medios de vida de los agricultores si tienen las condiciones para hacerlo, y pueden llegar a acuerdos unificados para el uso de la tierra expropiada; a tierras contratadas por los agricultores o a tierras privadas. Con el consentimiento de más de dos tercios de los miembros de la asamblea de aldeanos o de más de dos tercios de los representantes de los aldeanos, la organización económica colectiva rural o el comité de aldeanos podrán transferir otras tierras a los agricultores expropiados. la calidad y la cantidad no son iguales, se puede otorgar una compensación razonable a los agricultores expropiados. Si la organización económica colectiva rural o el comité de aldea no logran adaptar otras tierras a los agricultores y resolver sus problemas de sustento, deberán pagar una compensación única de no menos del 80% de la tierra a los agricultores expropiados. Las organizaciones económicas colectivas rurales o los comités de aldeanos establecerán cuentas especiales para gestionar los derechos de compensación de tierras obtenidos de conformidad con las disposiciones del párrafo anterior y utilizarlos para el desarrollo de la producción y los subsidios de subsistencia para los agricultores sin tierra. El uso de los derechos de compensación de la tierra será decidido por los miembros de la organización económica colectiva o el comité de aldea de la tierra expropiada. Los ingresos y gastos se anunciarán al menos cada seis meses y estarán sujetos a la supervisión de los miembros de la organización económica colectiva. o aldeanos. Cualquier unidad o individuo tiene prohibido interceptar, apropiarse indebidamente, expropiar o utilizar ilegalmente las tarifas de compensación de tierras. La tarifa de compensación de la tierra en el área de precio integral de la tierra se calcula en un 40% del estándar de compensación del precio integral de la tierra (la tierra no utilizada se calcula en un 100%). Artículo 21 Indemnización por cultivos jóvenes y apegos al suelo. (1) Si hay cultivos jóvenes en la tierra expropiada, la compensación se proporcionará de acuerdo con los estándares estipulados en estas Medidas (ver el anexo de estas Medidas). (2) Edificios (estructuras), árboles, etc. En las tierras expropiadas, la compensación se proporcionará de acuerdo con las disposiciones pertinentes de estas Medidas (ver el anexo de estas Medidas). Si no hay ninguna disposición en estas Medidas, la compensación se proporcionará de acuerdo con los estándares acordados por ambas partes si; Si no hay ninguna disposición en estas Medidas y no se puede llegar a un acuerdo, el Gobierno Popular Municipal hará la compensación de acuerdo con la situación real. Se determina el valor de la pérdida. (3) Una vez emitido el anuncio de adquisición de tierras, no se otorgará ninguna compensación por los cultivos, árboles o instalaciones plantados en las tierras adquiridas. Artículo 22 Los derechos de propiedad, el área, la estructura, la naturaleza del uso y el período de construcción de las casas en terrenos expropiados se determinarán con base en el certificado de derecho de uso de la tierra y otros documentos legales antes de que se emita el anuncio de expropiación de la tierra. Artículo 23 No se dará compensación por la demolición de edificios ilegales y edificios temporales que sean demolidos incondicionalmente cuando sea necesario para la construcción nacional según lo indiquen los documentos legales. Artículo 24 Debido a las necesidades de la construcción nacional, se recuperarán las tierras de propiedad estatal prestadas a organizaciones económicas colectivas rurales para su cultivo y sólo se compensarán los cultivos jóvenes. Si se firma un acuerdo de préstamo de tierras, éste se ejecutará de conformidad con el acuerdo. Artículo 25 Para utilizar temporalmente tierras colectivas, el usuario de la tierra deberá firmar un contrato de uso temporal de la tierra con el departamento administrativo de tierras correspondiente, una organización económica colectiva rural o un comité de aldea, y deducir el costo de los insumos de gestión agrícola de conformidad con el contrato o con referencia al Estándar unificado de valor de producción anual. Compensación anual. Después de que expire el período de uso temporal de la tierra, si la tierra sufre daños, el usuario de la tierra será responsable de la recuperación. Si no hay condiciones para la recuperación de tierras, se pagará una tarifa de recuperación de tierras, que se utilizará exclusivamente para la recuperación de tierras. Artículo 26 Las tumbas dentro del ámbito de la adquisición de tierras se reubicarán de acuerdo con las leyes y reglamentos nacionales pertinentes. Si se requiere compensación, ésta se hará de acuerdo con las normas prescritas. El propietario de la tumba debe trasladarla él mismo dentro del plazo especificado en el anuncio [1], si la tumba no se traslada dentro del plazo, se considerará una tumba sin propietario y será manejada por la administración de tierras; departamento del Gobierno Popular Municipal en colaboración con los departamentos pertinentes. Artículo 27 Las normas de compensación para la adquisición de tierras y medidas de reasentamiento para proyectos hidroeléctricos y de conservación de agua de tamaño grande y mediano se implementarán de acuerdo con el Reglamento del Consejo de Estado sobre compensación por adquisición de tierras y reasentamiento para proyectos hidroeléctricos y de conservación de agua de tamaño grande y mediano y las normas pertinentes. reglamentos del gobierno provincial. Artículo 28 Después de la adquisición de tierras, los subsidios de reasentamiento pueden pagarse a individuos o, con el consentimiento del personal de reasentamiento, utilizarse para pagar la pensión, el desempleo, el seguro médico y otros gastos del personal de reasentamiento. El subsidio de reasentamiento para áreas con precio integral de la tierra se calcula en el 60% del estándar de compensación del precio integral de la tierra (no hay subsidio de reasentamiento para tierras no utilizadas). Artículo 29 Las viviendas que deban ser reconstruidas deberán cumplir con el plan general de uso del suelo y la planificación urbana y rural. No se excederán las disposiciones pertinentes del "Reglamento de gestión de tierras provinciales de Guizhou". Artículo 30 La nueva solicitud de terreno edificable de las familias demolidas debe tramitarse de acuerdo con las normas pertinentes. Si se da alguna de las siguientes circunstancias, no se gestionará el terreno para reconstrucción. (1) El propietario tiene otra propiedad en otros lugares que cumple con los estándares de área de terreno prescritos (2) Después de que se publica el anuncio de adquisición de terreno y se determina el alcance de la demolición de la casa, utiliza varias conexiones para transferir el registro de su hogar o ingresar; la casa inesperadamente; (3) Tampoco No hay vivienda en el terreno contratado; (4) Ocupación ilegal de terreno para construir edificaciones; Capítulo 4 Responsabilidades Legales Artículo 31 Si las actividades de adquisición de tierras se llevan a cabo en violación de las leyes, reglamentos, normas y estas Medidas, las actividades de adquisición de tierras serán inválidas. Si las actividades de adquisición de tierras han sido desarrolladas y construidas, serán investigadas y sancionadas. de conformidad con la ley. Artículo 32 Si se sospecha un delito de malversación o apropiación indebida de compensación por requisa de tierras de organizaciones económicas colectivas rurales y agricultores, el delito será transferido a los órganos judiciales para la investigación de responsabilidad penal de conformidad con la ley. Las sanciones administrativas se impondrán conforme a la ley. Artículo 33 Una vez anunciado el plan de requisa de tierras y pagada la compensación por requisición de tierras según lo requerido, si la tierra requisada se niega a entregarla, el departamento de administración de tierras ordenará la entrega de la tierra dentro de un plazo; no se entrega dentro del plazo, el tribunal popular solicitará la coerción de conformidad con la ley. Artículo 34 Cualquiera que obstruya al personal del departamento de gestión de tierras en el desempeño de sus funciones oficiales de conformidad con la ley será sancionado por los órganos de seguridad pública de conformidad con la "Ley de Castigo de la Administración de Seguridad Pública de la República Popular China". Los sospechosos de haber cometido delitos serán trasladados a órganos judiciales para la investigación de responsabilidad penal de conformidad con la ley.