Red de Respuestas Legales - Información empresarial - Artículos de la Asociación de Empresas de Construcción de Energía Eléctrica de China

Artículos de la Asociación de Empresas de Construcción de Energía Eléctrica de China

Capítulo 1 Principios generales

El artículo 1 tiene como objetivo establecer el estatus legal y el código de conducta de la Asociación de Empresas de Construcción de Energía Eléctrica de China (en lo sucesivo, PowerChina), salvaguardar y proteger sus derechos e intereses legítimos y gradualmente regular y regular de acuerdo con principios orientados al mercado Para desarrollar Power China, esta carta se formula de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes.

Artículo 2 El nombre chino de esta asociación es Asociación de Empresas de Construcción de Energía Eléctrica de China. El nombre en inglés es Asociación China de Construcción de Energía Eléctrica, o CEPCA para abreviar.

Artículo 3 La Asociación China de Construcción de Energía Eléctrica es una persona jurídica de grupo social sin fines de lucro formada voluntariamente por empresas, instituciones y grupos de la industria nacional de construcción de energía eléctrica.

Artículo 4 La Asociación de Construcción de Energía Eléctrica de China tiene como objetivo el servicio, implementa la gestión industrial en la industria nacional de construcción de energía, representa los intereses de los miembros, salvaguarda los derechos e intereses legítimos de las empresas, se comunica entre empresas y sirve al gobierno y a las empresas.

PowerChina respeta la constitución, las leyes, las regulaciones y las políticas nacionales, y respeta la ética social.

Artículo 5 La Asociación de Construcción de Energía Eléctrica de China acepta la gestión y orientación comercial de la Comisión de Administración y Supervisión de Activos Estatales del Consejo de Estado (en adelante, SASAC), y acepta la supervisión y gestión de la Ministerio de Asuntos Civiles.

La Asociación de Construcción de Energía Eléctrica de China está afiliada a la Asociación de Empresas de Energía Eléctrica de China (en adelante, el Consejo de Electricidad de China).

Artículo 6 La dirección de la Asociación China de Construcción de Energía Eléctrica es No. 2, Baiguang Road, distrito de Xuanwu, Beijing.

Capítulo 2 Alcance comercial

Artículo 7 Ámbito comercial de la Asociación de Construcción de Energía Eléctrica de China:

Primero, llevar a cabo una gestión científica relacionada con la construcción de energía entre los miembros de la asociación. Investigar, discutir políticas relevantes, comunicar información relevante e intercambiar experiencias.

En segundo lugar, realizar actividades de intercambio y promoción técnica.

3. Manejar los asuntos comerciales relevantes encomendados por SASAC y otros departamentos gubernamentales, el Consejo de Electricidad de China y las unidades miembros.

4. Proporcionar consultas e información a los miembros o clientes de la asociación, y organizar capacitaciones e inspecciones comerciales.

5. Publicar publicaciones internas como el "Boletín de la Asociación de Empresas de Construcción de Energía Eléctrica de China", gestionar el sitio web de la asociación y hacer un buen trabajo en materia de información.

6. Llevar a cabo las investigaciones y estudios necesarios, reflejar las opiniones y sugerencias de las unidades miembros al gobierno y los partidos relevantes, y desempeñar un papel de puente.

7. Realizar actividades de protección de derechos en nombre de los afiliados.

8. Realizar investigaciones académicas privadas internacionales y cooperación empresarial, visitas, inspecciones, capacitación y otras actividades relacionadas con la construcción de energía.

9. Realizar autodisciplina de la industria, gestión de la industria, evaluación de la industria y otros trabajos.

Capítulo 3 Miembros

Artículo 8 La Asociación China de Construcción de Energía Eléctrica está compuesta por miembros corporativos.

Artículo 9 Los miembros que soliciten unirse a la Asociación de Construcción de Energía Eléctrica de China deben cumplir las siguientes condiciones:

Primero, apoyar los Estatutos de la Asociación de Construcción de Energía Eléctrica de China;

2. Estar dispuesto a unirse a la Asociación de Construcción de Energía de China;

3. Unidades que cumplan con el Artículo 3 del Capítulo 1 de los Estatutos Sociales.

Artículo 10 Procedimientos de membresía

1. Presentar la solicitud de membresía

En segundo lugar, será discutida y aprobada por la Asamblea de Presidentes

3. Emitir una tarjeta de membresía de la Asociación de Construcción de Energía Eléctrica de China.

Artículo 11 Los miembros disfrutan de los siguientes derechos

1 El derecho a elegir, ser elegido y votar en la Asociación de Construcción de Energía Eléctrica de China;

2. en las actividades de la Asociación de Construcción de Energía Eléctrica de China;

En tercer lugar, obtener información y prioridad de servicio de la Asociación de Construcción de Energía Eléctrica de China;

4. Asociación Constructora de Energía Eléctrica;

5. El derecho de afiliarse voluntariamente y la libertad de retirarse.

Artículo 12 Los miembros cumplirán las siguientes obligaciones

1. Implementar las resoluciones de la Asociación de Construcción de Energía Eléctrica de China.

En segundo lugar, mantener la legalidad de China; Derechos e intereses de la Asociación de Construcción de Energía Eléctrica;

En tercer lugar, completar las tareas asignadas por la Asociación de Construcción de Energía de China

4. 5. Informar a la Asociación de Construcción de Energía de China Informar la situación y proporcionar información y materiales relevantes.

Artículo 13 Si un miembro se retira de la membresía, deberá notificarlo por escrito a la Asociación de Construcción de Energía Eléctrica de China y devolver su tarjeta de membresía.

Artículo 14 Si un miembro viola gravemente los Estatutos Sociales, será removido de la membresía mediante votación de la Junta Directiva o de la reunión del Presidente.

Capítulo 4: Del establecimiento y destitución de la estructura organizacional y de las personas responsables

Artículo 15: La máxima autoridad de la Asociación es el Congreso de Socios. Las funciones y facultades del Congreso de Socios son:

En primer lugar, escuchar y revisar el informe de trabajo y el informe financiero de la Junta Directiva;

En segundo lugar, formular y modificar los Estatutos de Asociación;

3 .Elección y remoción de directores;

4. Decidir sobre la terminación;

5. Decidir sobre otros asuntos importantes.

Artículo 16 Al Congreso de Miembros deberá asistir más de dos tercios de los representantes de los miembros, y sus resoluciones deberán ser aprobadas por más de dos tercios de los representantes de los miembros antes de que puedan surtir efecto.

Artículo 17 La asamblea general de socios se celebrará cada cuatro años. El Congreso de Miembros está compuesto por representantes de las unidades miembros del grupo. Si es necesario adelantar o extender la fecha límite de cambio por razones especiales, debe ser votada por la junta directiva, informada a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobada por la autoridad de gestión del registro de la asociación. Sin embargo, el mandato no podrá ampliarse más de un año.

Artículo 18 La Junta Directiva es el órgano ejecutivo de la Asamblea General, y los miembros de la Junta Directiva son elegidos por la Asamblea General Nacional. Cuando el Congreso Miembro no esté en sesión, dirigirá a la Federación China de Construcción de Energía para llevar a cabo su trabajo y será responsable ante el Congreso Miembro.

Artículo 19: Son funciones y atribuciones de la Junta Directiva:

Primero, la ejecución de las resoluciones del Congreso Miembro;

2. destituir al presidente y al vicepresidente, presidente y secretario general;

Tercero, prepararse para convocar el Congreso de miembros;

Cuarto, informar la situación laboral y financiera al Congreso de miembros;

p>

verbo (verbo) abreviatura) para decidir sobre el desarrollo y remoción de miembros;

6. Decidir sobre el establecimiento de oficinas, sucursales, agencias y entidades de representación;

8. Formular sistemas de gestión interna y normas y reglamentos;

9.

Artículo 20 El consejo de administración se reunirá una vez al año y sólo podrá ser convocado si están presentes más de dos tercios de los directores. La Junta Directiva es convocada por el Presidente. En circunstancias especiales, las reuniones podrán celebrarse mediante comunicación.

Artículo 21 Durante el período entre sesiones de la junta general, el consejo de administración ejecutará los acuerdos de la junta general.

Artículo 22 La Asociación de Construcción de Energía Eléctrica de China establecerá una reunión del presidente, compuesta por el presidente, el vicepresidente, el secretario general y el subsecretario general. Cuando la junta directiva no está en sesión, son responsables del trabajo diario y rinden cuentas ante la junta directiva. Ejercer las funciones y facultades de los apartados 1, 3, 5, 6, 7 y 8 del artículo 19.

Artículo 23 La reunión del presidente se celebrará al menos una o dos veces al año. Deberá contar con la asistencia de más de dos tercios de los miembros. Su acuerdo deberá ser adoptado por el voto de más de dos tercios. tercios de los miembros. En circunstancias especiales podrá celebrarse mediante comunicación.

Artículo 24 El presidente, vicepresidente, secretario general y subsecretario general de la Asociación de Construcción de Energía Eléctrica de China deben cumplir los siguientes requisitos:

Primero, adherirse a la línea del partido, principios y políticas; buena calidad política;

2. Tener cierta reputación e influencia en la industria de la construcción de energía, y estar familiarizado con ciertos negocios

3. El más alto nivel de presidente; , vicepresidente y secretario general Ser menor de 65 años.

Cuarto, buena salud y capacidad para trabajar;

5. Tener plena capacidad de conducta civil y no haber sido objeto de sanciones penales que priven derechos políticos.

Artículo 25 La Asociación de Construcción de Energía Eléctrica de China, según las características de la industria, establecerá subcomités para la construcción de energía térmica, la construcción de energía hidroeléctrica, la construcción de transmisión y transformación de energía, los proyectos de construcción de energía eléctrica, las estadísticas y los proyectos de energía eléctrica. subcomité de puesta en servicio, subcomité de supervisión de proyectos de energía eléctrica, subcomité de supervisión de proyectos hidroeléctricos, subcomité de seguridad, subcomité de información y otros comités profesionales. Los comités especiales (subcomités) mencionados anteriormente son todas ramas de la Asociación de Construcción de Energía de China.

Artículo 26 Según las necesidades comerciales, la Asociación de Construcción de Energía Eléctrica de China puede contratar líderes de departamentos gubernamentales, líderes del Consejo de Electricidad de China, expertos y académicos, etc. como consultores, con una edad no superior a 70 años. viejo.

Artículo 27 La organización y funcionamiento de cada rama serán discutidos y decididos por la reunión del presidente.

Artículo 28 Si el presidente, vicepresidente o secretario general de la Asociación de Construcción de Energía de China excede la edad laboral, deben ser aprobados por la junta directiva, informados a la unidad de supervisión comercial para su revisión, y aprobado por la autoridad de gestión del registro de la asociación puede continuar en servicio.

Artículo 29 El presidente es el representante legal de la Asociación de Construcción de Energía Eléctrica de China. El presidente no actúa simultáneamente como representante legal de otras asociaciones.

Artículo 30 El Presidente de la Asociación de Construcción de Energía Eléctrica de China ejercerá las siguientes facultades:

1. Convocar y presidir las reuniones de la Junta Directiva o del Presidente;

p>2. Inspección de la implementación de las resoluciones del Congreso Miembro y de la Junta Directiva;

3. Firmar documentos importantes relevantes en nombre de la asociación.

En cuarto lugar, liderar el trabajo de la sede de la Asociación de Construcción de Energía de China.

Artículo 31 El vicepresidente de la Asociación de Construcción de Energía Eléctrica de China ayuda al presidente en el cumplimiento de sus funciones.

Artículo 32 El Secretario General de la Asociación de Construcción de Energía Eléctrica de China ejercerá los siguientes poderes

1. Ayudar al presidente a presidir el trabajo diario del departamento y organizar e implementar el plan de trabajo anual;

En segundo lugar, coordinar el trabajo de todas las sucursales y entidades;

En tercer lugar, el subsecretario general y los principales responsables de cada departamento, sucursal y unidad. presentará la decisión a la reunión del presidente;

4. Propondrá sugerencias de empleo para el personal de oficinas, sucursales y unidades y las presentará al presidente para su decisión;

Artículo 33: El subsecretario. -general asiste al secretario general en su trabajo.

Capítulo 5 Principios de gestión y uso de activos

Artículo 34 Fuentes de fondos de la Asociación de Construcción de Energía Eléctrica de China

1. p>En segundo lugar, financiación gubernamental;

3. Donaciones de empresas, instituciones y grupos sociales nacionales;

Ingresos de actividades o servicios prestados dentro del ámbito empresarial aprobado;

5. Intereses;

6. Otros ingresos legítimos.

Artículo 35 La Asociación China de Construcción de Energía Eléctrica recauda las cuotas de membresía de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Artículo 36 Los fondos de la Asociación de Construcción de Energía Eléctrica de China deben utilizarse para el alcance comercial y el desarrollo profesional estipulados en los estatutos y no pueden malversarse para otros fines.

Artículo 37 La Asociación China de Construcción de Energía Eléctrica debe establecer un estricto sistema de gestión financiera de sus fondos para garantizar que la información contable sea legal, auténtica, precisa y completa.

Artículo 38 La gestión de activos de la Asociación de Construcción de Energía Eléctrica de China debe implementar el sistema de gestión financiera prescrito por el estado y aceptar la supervisión del congreso miembro y el departamento financiero. Si los bienes provienen de apropiaciones estatales o donaciones o subsidios sociales, deberán estar sujetos a la supervisión del organismo fiscalizador, debiendo divulgarse la información pertinente al ámbito correspondiente en forma adecuada.

Artículo 39 Antes de cambiar el mandato o cambiar el representante legal, la Asociación de Construcción de Energía de China debe aceptar la auditoría financiera organizada por la autoridad de registro de la asociación y la unidad de supervisión comercial.

Artículo 40 Ninguna unidad o individuo podrá malversar, distribuir de forma privada o apropiarse indebidamente de los activos de la Asociación de Construcción de Energía Eléctrica de China.

Capítulo 6 Procedimientos para modificar los estatutos

Artículo 41 Las modificaciones de los estatutos de la Asociación de Construcción de Energía Eléctrica de China serán aprobadas por la Junta Directiva y presentadas al miembro. Congreso para su revisión.

Artículo 42 Los estatutos revisados ​​de la Asociación de Construcción de Energía de China serán revisados ​​y aprobados por la unidad de supervisión empresarial dentro de los 15 días posteriores a su adopción por la conferencia de representantes de miembros, y se informarán al registro de la asociación. autoridad de gestión para su aprobación y entrará en vigor.

Capítulo 7 Procedimientos de terminación y enajenación de propiedad después de la terminación

Artículo 43 China Power Construction Association ha completado su propósito o se ha disuelto o debe cancelarse debido a división, fusión, etc. el consejo de administración o la reunión del presidente propondrán una moción de cese.

Artículo 44 La propuesta para rescindir la Asociación de Construcción de Energía Eléctrica de China deberá ser aprobada por la reunión de representantes de los miembros y presentada a la unidad de supervisión empresarial para su aprobación.

Artículo 45 Antes de la disolución de la Asociación de Energía Eléctrica de China, se debe establecer una organización de liquidación bajo la dirección de la unidad de supervisión empresarial y los departamentos pertinentes para liquidar reclamaciones y deudas. Manejar las consecuencias y no realizar actividades distintas a la liquidación durante el período de liquidación.

Artículo 46 La Asociación de Electricidad de China terminará tras la cancelación del registro por parte de la autoridad de registro de la asociación.

Artículo 47 La propiedad restante después de la terminación de la Asociación de Electricidad de China se utilizará para desarrollar empresas relacionadas con el propósito del grupo bajo la supervisión de la unidad de supervisión comercial y la autoridad de registro de la asociación y de acuerdo con regulaciones nacionales pertinentes.

Capítulo 8 Disposiciones complementarias

Artículo 48 Este Estatuto Social fue votado y aprobado por la Conferencia de Representantes de Miembros en junio 65438 Octubre 65438 Octubre 65438 Octubre de 2005.

Artículo 49 El derecho a interpretar esta carta pertenece al Consejo de la Asociación de Construcción de Energía Eléctrica de China.

Artículo 50 El presente estatuto entrará en vigor a partir de la fecha de aprobación por la autoridad de registro y gestión de la sociedad.