Artículo 5 del Modelo 2022 de Contrato Individual de Vivienda Rural de Autoconstrucción.
Contrato de Casa Rural Individual de Autoconstrucción 2022 Muestra 1
Vendedor (en adelante Parte A):_ _ _ _ _ _ (Persona) (Representante Legal) Nombre:_ _ _ _ _ _ _ _
Nacionalidad:_ _ _ _ _ _ _Número de identificación de residente:_ _ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _Código postal: _ _ _ _ _ _ _ _
Comprador (en adelante Parte B):_ _ _ _ _ _ (Persona) (Representante legal) Nombre:_ _ _ _ _ _ _
Nacionalidad:_ _ _ _ _ _ _Número de identificación de residente:_ _ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _Codificación del servicio postal:_ _ _ _ _ _ _ _ p>
Tras la negociación entre la Parte A y la Parte B, y con el consentimiento del propietario del terreno, se llegan a los siguientes términos del contrato:
Artículo 1 Condiciones Básicas de la Vivienda
Dado que las tres hijas del Partido A están trabajando afuera, el Partido A también está criando peces en su propia tierra para ganarse la vida, y la antigua casa del Grupo Familiar Zhang ha sido abandonada. Ahora el Partido A vende voluntariamente el patio de la casa (incluyendo una casa principal, una cocina y una pocilga) y algunos anexos ubicados en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. La casa fue construida en 20__. Y su estructura es de ingeniería civil, el área de construcción es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ metros cuadrados (de los cuales el área de construcción real es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _), y el propósito de la casa es _ _ _ _ _ _ _ _ _ El plano de la casa se muestra en el Apéndice 1 de este contrato, y el plano del terreno adjunto a la casa se muestra en el Apéndice 2. (Certificado de propiedad de la vivienda, número de certificado de derecho de uso de la tierra) (número de certificado de propiedad inmobiliaria) es _ _ _ _ _. La ubicación específica del patio es:
Vecino este:
Vecino sur:
Vecino oeste:
Vecino norte: p>
La longitud registrada es: m, el ancho es my el área es * * * metros cuadrados.
Todos los anexos relevantes del patio se transfieren al mismo tiempo, incluyendo: un jardín de té en dos puntos detrás de la casa, todos los árboles frutales delante y detrás de la casa, una antigua piscina y su fuente de agua. , un acre de tierra vegetal y un área en cinco puntos detrás de la casa. Para las tierras cultivadas, los familiares del Partido B pueden ser enterrados en la montaña Linquan de la casa del Partido A después de su muerte, y no hay ningún cargo por el entierro en esta tierra.
Artículo 2 Acuerdo Especial sobre el Área de la Casa
El área estipulada en el Artículo 1 de este contrato es (estimación tentativa de la Parte A) (especificada en el certificado de bienes raíces original) (Bienes Raíces Autoridad de Registro de Derechos de Propiedad Medición real). Si hay una diferencia entre el área medida tentativamente o el área marcada en el certificado de propiedad original (en adelante, el área medida tentativamente) y el área realmente medida por la autoridad de registro de derechos de propiedad inmobiliaria, el área realmente medida por el Prevalecerá la autoridad de registro de derechos de propiedad inmobiliaria (en lo sucesivo, el área real).
Cuando se entregue la casa, si la diferencia entre el área real de la casa y el área medida tentativamente no excede el 10% del área medida tentativamente, el precio de la casa se mantendrá sin cambios. Cuando la diferencia entre el área real y el área medida tentativamente excede el 50% del área medida tentativamente, ambas partes acuerdan negociar.
Artículo 3 Naturaleza de los derechos de uso del suelo
El método de adquisición correspondiente de los derechos de uso del suelo de la casa es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _; Los derechos de uso comienzan a partir del año y mes. A partir del día y terminan en el año, mes y día. El número de aprobación de transferencia de bienes raíces para obtener derechos de uso de la tierra mediante asignación es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ después de la venta de la casa, de acuerdo con las regulaciones pertinentes, la Parte B no necesita pasar por los procedimientos de transferencia de derechos de uso de la tierra; .
Artículo 4 Precio
Ambas partes acuerdan que el precio total de los bienes inmuebles y edificios auxiliares mencionados anteriormente será en RMB.
Es decir, el RMB digital. Entre ellos (minúscula:) está el precio real de la vivienda y (minúscula:) se utiliza para comprar el terreno (área en metros cuadrados) detrás de la casa como carretera. (minúscula:) para comprar_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ El importe total se pagará en un solo pago cuando el contrato entre en vigor.
La Parte A entregará la casa a la Parte B antes de una fecha determinada, en ese momento la casa estará libre de garantías, hipotecas y defectos de propiedad, y nadie la alquilará ni la usará; No habrá deudas, como facturas de teléfono, facturas de agua y electricidad, y facturas de televisión por cable.
Artículo 5 Condiciones de Pago
La Parte B pagará un depósito de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan_ _ _ _ _ a la Parte A _ _ _, el Ambas partes pueden acordar por separado un método de pago específico.
Artículo 6 Plazo de Entrega
Dentro de los 30 días siguientes a la fecha de entrada en vigor de este contrato, la Parte A entregará el certificado de propiedad de la casa a la Parte B.
Y la casa se pagará a la Parte B dentro de _ _ _ _ _ _ _ _ _ año
Artículo 7 Responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato por pago atrasado
Si la Parte B incumple para cumplir con este contrato Si el pago se realiza dentro del plazo especificado en el artículo 4, la Parte A tiene derecho a reclamar intereses por incumplimiento del contrato sobre el pago vencido de la Parte B. El interés mensual se calcula sobre la base de _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Si el retraso excede los _ _ _ _ _ _ días, se considerará que la Parte B no ha cumplido el contrato. En ese momento, la Parte A tiene derecho a exigir la responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato de las siguientes maneras _ _ _ _ _ _ _.
1. Cuando se rescinda este contrato, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios equivalente al 5% del pago acumulado a pagar. Cuando las pérdidas económicas reales de la Parte A excedan los daños y perjuicios pagados por la Parte B, la Parte B compensará la diferencia entre las pérdidas económicas reales y los daños y perjuicios.
2. La Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios equivalente al 5% del monto acumulado pagadero y el contrato continuará ejecutándose.
Artículo 8 Responsabilidad de la Parte A por incumplimiento de contrato si la casa está vencida.
Salvo circunstancias especiales como fuerza mayor y desastres naturales, si la Parte A no entrega la casa a la Parte B para su uso dentro del plazo estipulado en el artículo 5 de este contrato, la Parte B tendrá derecho a reembolsar a la Parte A el monto pagado por la casa. Reclamar intereses de penalización. A partir del año, mes, día, el interés mensual se calcula en función del año, mes, día _ _ _ _ _ _mes, y el interés mensual se calcula en función de la tasa de interés _ _ _ _ _ _ _ _. Si el retraso excede _ _ _ _ _ _ _ meses, se considerará que la Parte A no ha cumplido este contrato y la Parte B tiene derecho a reclamar la responsabilidad de la Parte A por incumplimiento del contrato.
1. Si se rescinde el contrato, la Parte A pagará el 5% del pago acumulado a la Parte B. Cuando las pérdidas económicas reales de la Parte B excedan los daños y perjuicios pagados por la Parte A, la Parte A compensará la diferencia entre las pérdidas económicas reales y los daños y perjuicios.
2. La Parte A pagará el 5% del pago acumulado a la Parte B y continuará ejecutando el contrato.
Artículo 9 Acuerdo de Registro de Derechos de Propiedad
La Parte A garantiza que la propiedad es legal, la propiedad es clara y los derechos de uso de la tierra son legales. y obtuvo el consentimiento unánime de todos * * *. Si la Parte B no puede usarla normalmente debido a derechos de propiedad, derechos de uso u otros derechos de propiedad, la Parte A está dispuesta a pagarle a la Parte B todos los honorarios de transferencia, renovación, construcción, decoración y apreciación del valor del terreno de la casa.
Una vez que este contrato entre en vigor, la Parte A está obligada a cooperar con la Parte B en el manejo de la transferencia de los certificados de derechos de propiedad pertinentes. Si de hecho es imposible gestionar la transferencia de derechos de propiedad por razones gubernamentales, la Parte A entregará los certificados pertinentes a la Parte B para su conservación. En caso de adquisición y demolición de terrenos por parte del gobierno, todos los beneficios de demolición del patio (incluida la compensación por demolición, reubicación de viviendas, etc.) pertenecen a la Parte B.
Artículo 10 La Parte A garantiza que no habrá Las disputas sobre los derechos de propiedad sobre la casa en el momento de la transacción, y todas las hipotecas serán, la deuda hipotecaria, los impuestos y el alquiler serán liquidados por la Parte A antes de la transacción. Si hay algún asunto no mencionado anteriormente después de la transacción, la Parte A asumirá todas las responsabilidades.
Artículo 11 Los asuntos no cubiertos en este contrato serán negociados por separado por la Parte A y la Parte B y se firmará un acuerdo complementario.
Artículo 12 Los anexos al presente contrato son parte integrante del presente contrato. En este contrato y sus anexos, las palabras rellenadas en los espacios en blanco tienen el mismo efecto que las palabras impresas. Los asuntos no cubiertos en este contrato, sus anexos y acuerdos complementarios se implementarán de acuerdo con las leyes, regulaciones y políticas pertinentes de la República Popular China.
Artículo 13 Cualquier controversia que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre ambas partes. Si la negociación fracasa, el Partido A y el Partido B acuerdan someter la disputa al arbitraje del comité de la aldea.
Artículo 14 El presente contrato (firmado por ambas partes) entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.
Artículo 15. Este contrato y el programa adjunto* * _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>
Parte A (firma y sello):
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Firmado el_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (firma y sello):
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Firmado el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato Individual de Casa Rural Autoconstruida 2022 Muestra 2
Vendedor (Parte A):
Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Comprador (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, A Sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso mediante consultas, el Partido B y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre la compra de una casa por parte del Partido B al Partido A:
1. La ubicación y el área de la casa:
La casa está ubicada en: Oficina de Administración Estatal de Hefu (Área de construcción) No., el número de certificado de tierra es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
La parte A ahora vende el segundo piso de la casa terminada a la parte B. El área de construcción es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ metros cuadrados. El área específica está sujeta al certificado de propiedad inmobiliaria. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan (¥_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _). La parte A entrega la casa a la parte B en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(RMB:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _).
Dos. Descripción general de la casa, precios y métodos de pago:
La casa ha sido completamente renovada por la Parte A y está lista para mudarse. Cuando el precio total de la transacción sea RMB (es decir, cuando se firme este contrato), la Parte B pagará el pago total de la habitación en su totalidad.
Tres. Responsabilidades y derechos de la parte A
1. La parte A garantiza que la casa vendida es legal y que no hay disputas de derechos de propiedad durante la transacción. Sobre hipotecas, deuda hipotecaria, impuestos y más. , La Parte A ha resuelto todos los asuntos antes de la transacción. Si hay asuntos pendientes después de la transacción, la Parte A asumirá todas las responsabilidades.
2. Después de firmar este contrato, la Parte A no celebrará un contrato de venta de la casa con otros.
3. La Parte A se compromete a solicitar el certificado de propiedad inmobiliaria dentro de _ _ _ _ _ _ _ _ _ meses después de la firma de este contrato. Todos los costos de solicitud del certificado de propiedad inmobiliaria correrán a cargo de la Parte A. Si por razones de la Parte A Como resultado, el certificado de propiedad inmobiliaria no ha sido emitido después de 24 meses, la Parte A compensará a la Parte B...
IV. Responsabilidades y derechos de la Parte B
1. Después de firmar este contrato, la Parte B disfruta de la propiedad de la casa. La Parte A no afectará la propiedad de la casa de la Parte B de ninguna manera ni por ningún motivo.
2. Si la Parte B necesita renovar la casa, no debe afectar la seguridad estructural de la casa en sí.
Verbo (abreviatura de verbo) Los asuntos no cubiertos en este contrato se ejecutarán de acuerdo con las leyes, regulaciones y políticas pertinentes de la República Popular China.
6. Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan someterse a un arbitraje ante la Comisión de Arbitraje del Condado de Heping.
7. Este contrato y el "Certificado de Uso de la Tierra" adjunto se realizan en dos copias. Cada Parte A y Parte B tendrán efecto a partir de la fecha de la firma (sellado) de ambas partes. y tener el mismo efecto jurídico.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Referencia:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _
Contrato Individual de Casa Rural Autoconstruida 2022 Muestra 3
Parte A:
Parte B:
La Parte A y la Parte B acuerdan la casa a través de acuerdos voluntarios Negociación igualitaria y amistosa Se ha llegado al siguiente acuerdo de cesión para la cesión de derechos de uso:
1. Ubicación y superficie de la casa
La parte A cederá la casa ubicada. en _ _ _ _ _ a la Parte B. El área registral de la casa es ***150,4 metros cuadrados. La ubicación específica es de este a sur, de oeste a norte. El derecho a utilizar las casas e instalaciones auxiliares antes mencionadas incluye: todas las instalaciones de construcción y las cuentas de agua y electricidad de la casa donde vive actualmente la Parte A. El Partido B lo disfrutará de por vida.
En segundo lugar, asegúrese de que los procedimientos de esta casa sean auténticos, la fuente sea legal, la propiedad sea clara y los límites sean claros. Si se produce alguna disputa de propiedad o deuda con la Parte A, la Parte A será responsable de ello y la Parte A asumirá todas las pérdidas económicas causadas a la Parte B.
En tercer lugar, el monto de la transferencia
El precio de transferencia de la parcela de tierra es RMB_ _ _ _ _ _ _ yuanes, capitalizado:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Cuatro. Método y plazo de pago
La Parte B deberá pagar 20.000,00 RMB por adelantado a la Parte A, y el saldo se entregará a la Parte B después de obtener el certificado de derecho de uso del edificio y los procedimientos relacionados.
Verbo (abreviatura de verbo) El tiempo de entrega de la casa es:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Sexto, propiedad de bienes raíces
1. La casa de la casa fue construida por la Parte B en por su cuenta y los derechos de propiedad pertenecen a la Parte B.
2. Los procedimientos de construcción serán manejados por la Parte A, y los costos correrán a cargo de la Parte B..
3. Una vez terminada la casa, la Parte A cooperará incondicionalmente con la Parte B en el manejo de la construcción en nombre de la Parte B. El certificado de terreno y el certificado de propiedad inmobiliaria, y los costos relacionados correrán a cargo de la Parte B...
VII. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Después de firmar este acuerdo, ninguna de las partes puede arrepentirse.
Si la Parte A incumple su promesa, la Parte A devolverá el monto total de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dólares estadounidenses a la Parte B
8. reembolsar a la Parte B si lo permiten las leyes y políticas Cooperar con la Parte B para solicitar el certificado de uso de la casa y los procedimientos relacionados en nombre de la Parte B. Todos los costos relacionados serán asumidos por la Parte B. Si la Parte A viola este acuerdo y no puede. transferir o entregar la casa sin motivo, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios de 120.000 yuanes.
Nueve. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia.
Este contrato entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes. Cualquier asunto pendiente se resolverá mediante negociación entre las dos partes.
Parte A:
Número de DNI:
Fecha, año y mes
Parte B:
Número de DNI:
Fecha, año y mes
Contrato individual de casa rural autoconstruida 2022 muestra 4
Vendedor (Parte A):
Comprador (Parte B)):_
___________
Ubicación de la propiedad:
Lugar de firma:
Fecha de firma: 20__ _
Contrato de compraventa de casa rural autoconstruida
Vendedor (Parte A): _ _ _ _ _ _ _ DNI: (dueño del inmueble)_ _ _ _ _ _ DNI . :(dueño de la propiedad)_ _ _ _ _ _ _Número de identificación:
Los _ _ _ _ _ antes mencionados son los * * * dueños de la casa mencionada en este contrato. El vendedor y el propietario se denominarán en adelante Parte A.
Comprador (Parte B):_ _ _ _ _(en adelante, Parte B) Número de identificación:
La Parte A y la Parte B celebran este contrato de la siguiente manera sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso a través de plazos de consulta.
Artículo 1. Situación básica de la casa:
La Parte A coloca voluntariamente su casa certificada de aldea en la ciudad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 2. Instalaciones y equipos internos de la casa: incluyendo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 3. Cuando se firma este contrato, ni la Parte A ni la Parte B tienen las condiciones para la transferencia. Cuando las condiciones de transferencia estén maduras, la Parte A ayudará plenamente a la Parte B a gestionar los procedimientos de confirmación de los derechos de propiedad de la casa de forma gratuita.
Artículo 4. La parte A garantiza que la casa no tiene defectos de derechos como disputas de derechos de propiedad, hipotecas o garantías.
Artículo 5 Plazo y método de pago
La parte B pagará el precio de la vivienda en RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes.
Se realizará un pago único de 100 RMB a la Parte A.
Artículo 6 Compromisos, Derechos y Obligaciones de la Parte A
1. La Parte A garantiza que su vivienda no tiene problemas de calidad o técnicos que pongan en peligro la seguridad residencial. Si hay problemas de calidad en las casas vendidas por la Parte A que afecten el ejercicio del derecho a vivir de la Parte B, la Parte A asumirá toda la responsabilidad y compensará a la Parte B por las pérdidas.
2. El Partido A garantiza y promete tener derecho a utilizar las casas y tierras antes mencionadas (granjas de los aldeanos), y no existe ningún contrato de arrendamiento. La parte A no tiene objeciones a la enajenación del objeto de valoración. En la compraventa de casas y terrenos, no existe el derecho de tanteo y no existen otros derechos como derechos hipotecarios sobre casas y terrenos. No existen restricciones al derecho a disponer de viviendas. Después de la transacción, si alguno de los asuntos anteriores surge debido a problemas de propiedad, la Parte A será responsable y la Parte B no asumirá ninguna responsabilidad.
3. Luego de la firma de este contrato, la Parte A transferirá el derecho de uso, beneficio, arrendamiento, garantía, hipoteca, venta y posesión de la casa a la Parte B.
Después de la firma de este contrato, la Parte A garantiza que la Parte B disfruta del mismo derecho de residencia original que la Parte A. La Parte A no firmará un contrato de transferencia de propiedad de la casa con otros.
Artículo 8 Transferencia de Viviendas y Terrenos
1. Cuando se firmó este contrato, la casa era una casa de autoconstrucción en una zona rural y no cumplía con las condiciones de transferencia para la transferencia. de momento. Sin embargo, este contrato es un acuerdo alcanzado voluntariamente por la Parte A y la Parte B sobre la base de una negociación equitativa y no viola las leyes y regulaciones pertinentes.
2. Ambas partes acuerdan que cuando las políticas nacionales permitan la transferencia en el futuro, la Parte A debe entregar el certificado de propiedad inmobiliaria y otros certificados de propiedad de la vivienda a la Parte B para su custodia y seguir los procedimientos de registro anticipado. el día de la adquisición. Si no se puede entregar a la Parte B por otras razones razonables y es difícil gestionar el registro de notificación anticipada el mismo día, se notificará a la Parte B el mismo día y negociará con la Parte B la fecha de entrega específica.
3. La Parte A obtendrá el certificado de bienes raíces y otros certificados de propiedad relevantes, ayudaremos a la Parte B a manejar los procedimientos de transferencia de la casa y el terreno de forma gratuita dentro de los tres días hábiles. La Parte A ayudará plenamente a la Parte B a gestionar los procedimientos de derechos de propiedad de la vivienda de forma gratuita e incondicional.
Artículo 9 Acuerdo Especial
1. Demolición de la casa: Después de la firma de este contrato, si la casa es demolida por el gobierno, la Parte A acepta que la Parte B tiene plena autoridad para manejarla. los procedimientos de demolición de la casa y el terreno y compensar por la demolición. Todos los ingresos del reasentamiento pertenecen a la Parte B y la Parte A no interferirá. Si la Parte A necesita cooperar durante el proceso de demolición, la Parte A cooperará de forma gratuita.
2. Respecto a la compraventa secundaria de bienes inmuebles:
1. Después de firmar este contrato, la Parte B tiene derecho a revender la casa a otros y el monto total de la venta. pertenece al Partido B. El Partido A no meterá el remo.
2. Los derechos e intereses de la Parte B en este contrato también pertenecen al nuevo comprador, y la Parte A debe cooperar activamente.
Tres. Respecto a la recuperación de bienes inmuebles:
Dado que la casa es una casa de autoconstrucción en zona rural, las dos partes no han completado los trámites de registro de transferencia de derechos de propiedad. Una vez completada la transacción, si la Parte A solicita recuperar la casa en cualquier momento, la Parte A acepta pagar a la Parte B tres veces el precio de mercado tasado de la casa en el momento de la recuperación.
Artículo 10 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte B no paga el pago de la vivienda a la Parte A dentro del plazo acordado y el pago está vencido durante tres meses, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato.
Capítulo 3: Acuerdo de transferencia de casas autoconstruidas por los aldeanos
Acuerdo de transferencia de casas autoconstruidas por los aldeanos
Partes del contrato:
Cedente (en adelante, Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte B ):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 1: Ubicación y naturaleza del terreno arrendado:
Parte A _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _gente. (Adjunte fotografías y anexos del plano de la propiedad firmados por ambas partes)
Artículo 2: Precio de transferencia del terreno y forma de pago
Las partes A y B* * * acuerdan que el precio de transferencia de la propiedad es minúscula:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuan
Artículo 3: Parte A y Derechos y obligaciones de la Parte B:
1. Después de que la Parte A firme y antes de recibir el pago por la propiedad de la Parte B, la Parte A deberá proporcionar el certificado de título de propiedad a la Parte B y asegurarse de que no haya disputas sobre derechos de propiedad o Disputas financieras por la propiedad. Si hay alguna disputa antes y después de la entrega, la Parte A asumirá toda la responsabilidad.
2. Cuando la Parte B maneja los derechos de propiedad de la vivienda y diversos procedimientos durante el uso del suelo y el proceso de construcción,
La Parte A debe cooperar activamente con el trabajo de la Parte B y brindar ayuda a la Parte B sin se arrepiente. Sin condiciones. Después de que este contrato entre en vigor, todos los derechos de propiedad de la propiedad, incluidas las casas en construcción en el futuro, y todo el dinero recaudado por el estado, cualquier unidad o individuo, pertenecerán a la Parte B y no tendrán nada que ver con la Parte A. Parte A se encargará del uso de la tierra y los derechos de propiedad de la casa en el futuro. La Parte B debe cooperar y apoyar en la obtención del certificado. Los derechos de propiedad de la casa pertenecen a la Parte B...
3. En el proceso, si el problema de propiedad de la tierra surge debido a razones de la Parte A, los procedimientos legales de construcción de viviendas, el certificado de uso de la tierra, etc. no se pueden procesar para disputas como certificados de bienes raíces, disputas adyacentes y departamentos gubernamentales que impiden la construcción de viviendas, la Parte A. debe cooperar activamente en la mediación para garantizar la finalización sin problemas de la construcción de la vivienda en la finca. Los gastos incurridos durante este período correrán a cargo de la Parte A.
4. Una vez que este contrato entre en vigor a partir de la fecha de la firma, la propiedad de la casa y el terreno pertenecerán a la Parte B.. p>
5. Propiedad de la vivienda. En el futuro, si el departamento gubernamental permite la transferencia privada, la Parte A cooperará activamente con la Parte B para manejar los procedimientos de transferencia sin condiciones adicionales (Nota: la Parte B correrá con el costo al manejar los procedimientos de transferencia).
6. Una vez que este contrato entre en vigor, la Parte A garantizará la finalización sin problemas de la casa autoconstruida. Si los departamentos gubernamentales retrasan o suspenden la construcción debido a procedimientos de construcción incompletos y la Oficina de Aplicación de la Ley bloquea la construcción, la Parte A reembolsará el pago de la casa de construcción propia para la propiedad según la situación real.
7. Los contratos originales de agua corriente y electricidad de la Parte A se transferirán a la Parte B al mismo tiempo que entren en vigor.
Artículo 4: Responsabilidad por incumplimiento de contrato por ambas partes
Después de la firma de este contrato por ambas partes, la Parte A y la Parte B no se arrepentirán ni romperán el contrato.
Después de que este contrato entre en vigor, si la Parte A no entrega la propiedad a la Parte B a tiempo según lo estipulado en el contrato, la Parte B tiene derecho a responsabilizar a la Parte A por el incumplimiento del contrato, con liquidación. daños de 1.000 yuanes por día. Se considerará un incumplimiento grave de contrato después de un mes, y la Parte A pagará a la Parte B diez veces el precio total de la finca y la casa en construcción. La Parte A no se negará a pagar la indemnización por daños y perjuicios a la Parte B por ningún motivo.
Artículo 5: Solución de Controversias
Si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución del contrato, ésta será resuelta primero por el árbitro. Si la mediación fracasa, el asunto se resolverá mediante un litigio en el tribunal popular local.
Artículo 6: Vigencia del Contrato
El momento de la firma del presente contrato es:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Año, Mes, Día
El lugar donde se firma este contrato es:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ciudad
Artículo 7: Este contrato se redacta en cuatro copias, teniendo cada parte y testigo una copia.
Artículo 8: Firmas de las partes y testigos (huellas dactilares)
Parte A (vendedor) (nombre: marido y mujer):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Teléfono_ _ _ _ _ _ _ : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Número de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ : _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de teléfono
Artículo 9: Planos, fotografías, copias de documentos de identidad y comprobantes originales se incluyen como anexos a este contrato y son legalmente vinculantes.
Contrato personal de casa rural autoconstruida 2022 Muestra 5
Parte A:
Parte B:
La parte A está construyendo dos Casa de un piso El primer piso es de aproximadamente metros cuadrados y el segundo piso es de aproximadamente metros cuadrados. Es contratado por la Parte B. Con base en los principios de igualdad, beneficio mutuo y buena fe, ambas partes garantizan la seguridad, calidad,. eficiencia y bajo consumo del proyecto, previo consenso, acuerdan firmar este acuerdo de cumplimiento común:
Primero, el método de contratación
Adoptar el método de contratación sin contratar materiales.
La Parte A proporciona los materiales necesarios para la construcción, entre ellos: ladrillos rojos, arena de río, grava, cal, cemento, acero, tuberías de agua, tuberías de alcantarillado, clavos, cables, agua y electricidad, etc.
La Parte B proporcionará servicios laborales, tecnología de construcción, herramientas de construcción y todos los aparatos de producción y de vida.
II. Proyecto de construcción
La Parte B llevará a cabo la construcción de acuerdo con los planos de diseño o los requisitos presentados por la Parte A. Los edificios del proyecto de construcción principal de la Parte A incluyen paredes, vigas, columnas y escaleras, losas de piso, instalación de encofrados, remoción de encofrados, barras de acero, concreto colado en el lugar y cojín de concreto en el suelo y escalones de entrada, decoración de interiores, pegado de azulejos de fachadas exteriores, mortero de cemento a lo largo de la fachada. pared exterior trasera, pegado de pisos y revestimientos de baños, instalación de lavabos de porcelana, tuberías de alcantarillado y bajantes, la capa superior se debe alisar con lechada de cemento y se deben realizar tratamientos antifiltración y antifiltración;
En tercer lugar, el precio del contrato
El RMB capitalizado por metro cuadrado es: _ _ yuanes, y el área del edificio se calcula en función de la pared exterior de cada piso. El alcance de la construcción incluye todas las paredes que requieran enlucido de mortero de cemento.
Cuatro. Forma de pago
Una vez firmado el contrato y listas las herramientas y el personal, se pagará el 30% por adelantado, el 50% se pagará en tiempo real por la colocación de ladrillos y apisonamiento del primer piso, 8.000 Se pagarán yuanes cuando se completen el segundo piso y el techo, y el 90% se pagará cuando se complete el proyecto. Se reservará 65,438+00% como depósito de calidad. Si no hay problemas de calidad dentro de un año después de la finalización, se pagará el saldo.
responsabilidades del verbo (abreviatura de verbo) de ambas partes
La Parte A es responsable del suministro oportuno de agua y electricidad, la llegada oportuna de las materias primas y el almuerzo diario.
La Parte B debe garantizar la calidad y el progreso del proyecto, llevar a cabo la construcción de acuerdo con los planos de diseño y los requisitos de la Parte A, ahorrar materiales, cuidarlos bien y evitar que se pierdan.
6. Requisitos de calidad
La Parte B organizará la construcción de acuerdo con los estándares y requisitos nacionales de calidad de la vivienda. Si no está calificado, la Parte B será responsable del retrabajo y la tarifa de retrabajo correrá a cargo de la Parte B o la Parte A la deducirá del pago del proyecto de la Parte B.
7. Preste atención a la seguridad
Existen medidas de protección laboral y medidas de protección de la construcción para garantizar una construcción segura. Si los trabajadores de la construcción de la Parte B sufren lesiones relacionadas con el trabajo por sus propios motivos o por las medidas de protección de seguridad inadecuadas de la Parte B, o si otras personas resultan lesionadas debido a la construcción, la Parte B será responsable de todo y la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad o gastos. La construcción civilizada requiere ética y pulcritud profesional.
8. Requisitos del período de construcción
El período de construcción del proyecto principal es de 75 (días calendario). A partir de la fecha de firma de este contrato, la Parte B deberá completar con antelación el proyecto principal, el cual podrá posponerse debido a las condiciones climáticas. El Partido B no puede retrasar la finalización del edificio del Partido A por varias razones. Si la Parte B necesita materiales, la Parte B deberá presentar un plan a la Parte A con anticipación para su preparación oportuna.
9. Mantenimiento posterior
Los costos de mantenimiento causados por los problemas de calidad de la Parte B correrán a cargo de la Parte B, y las compensaciones y responsabilidades pertinentes que surjan de los mismos correrán a cargo de la Parte B.
X.Otros
Otros asuntos no cubiertos se resolverán mediante negociación entre las dos partes y se implementarán estrictamente de acuerdo con los estándares nacionales y locales.
El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar. Tendrá efectos a partir de la fecha de su firma.
Firma (sello) de la Parte A:
Firma (sello) de la Parte B:
II. Contrato de demostración del proyecto de vivienda rural Parte A:
Parte B:
Formulario de contrato:
1. La Parte B es responsable de contratar el interior del residencial de varios pisos. edificios 1#-3# Contratación de materiales para proyectos de decoración exterior, proyectos de pintura y marcas de diseño de dibujos, otros son el contratista.
2. Cuando la Parte B ingrese al sitio, la Parte A proporcionará alojamiento y la Parte B correrá con sus propios gastos de manutención (los gastos de manutención, agua y electricidad correrán a cargo de la Parte B).
3. El Partido A proporciona mezcladores, tuberías de agua y carros (los carros son mantenidos por el Partido B).
Precio del contrato:
El proyecto de decoración y el proyecto de pintura y aceitado del edificio residencial de varios pisos 1#-3# (contratación de mano de obra y materiales) serán pagados por la Parte A al Se contratan 56 yuanes/metro cuadrado (área de construcción) a la Parte B al precio.
Contenido del contrato:
La Parte B es responsable de los proyectos de construcción de decoración (excluidos los proyectos de impermeabilización) diseñados según los planos de los edificios residenciales de varios pisos del 1# al 3#, como los techos. proyectos, proyectos de enlucido y pintura Ingeniería, ingeniería de pisos, distribución de agua exterior y todas las piezas de aislamiento.
Requisitos de calidad y criterios de aceptación.
Este proyecto está diseñado para enlucidos intermedios y los estándares de calidad están a la altura. Los requisitos específicos son:
1. La desviación permitida de la verticalidad del lado soleado es de 3 mm y la planitud es de 2 mm. Los ángulos interior y exterior son de 2 mm.
2. El lado soleado se ve plano y liso, el color es consistente, no hay huecos, no hay juntas obvias y el revestimiento de yeso es responsable de la altura del techo interior y hay un gran error.
3. Los ángulos yin y yang deben ser verticales, las líneas deben ser rectas, los pisos superior e inferior del balcón exterior y el alféizar de la ventana deben ser rectos, el grosor del tablero del balcón y del ventanal debe ser recto. debe ser consistente y el trabajo de inundación debe realizarse bien.
4. La superficie de la pintura y la ingeniería pura debe ser lisa, plana, de color uniforme, sin combarse, pelarse, oxidarse, etc., y el producto terminado debe estar bien protegido.
5. Si no se cumplen los requisitos anteriores, se impondrán sanciones económicas por retrabajos y desperdicio de material.
Tiempo de finalización:
La Parte B deberá completar todos los elementos de trabajo del contrato dentro de los 30 días a partir de la fecha de entrada y cumplir con los estándares de aceptación. Si no se cumple el plazo, se impondrá una multa de RMB por cada día de retraso (incluidos los días de lluvia).
Método de pago:
1. La Parte A pagará a la Parte B el pago por progreso del proyecto en función del % de la cantidad del proyecto completado (debe aprobarse la aceptación).
2. Los demás pagos se pagarán dentro de los tres meses siguientes a la finalización y aceptación de todos los proyectos contratados por la Parte B.
Mantenimiento, uso y ahorro de material de herramientas y equipos;
1. La Parte B debe utilizar los equipos y herramientas en el sitio de construcción de manera razonable y segura.
2. La Parte B mantendrá y reparará periódicamente los equipos y herramientas en el sitio.
3. Durante el proceso de construcción, la Parte B debe prestar atención a ahorrar materiales, utilizar ingredientes razonables y agotar los materiales el mismo día.
4. El mortero del piso debe limpiarse tan pronto como se use. Está estrictamente prohibido tratar las cenizas molidas como vertedero. Si se encuentra, se impondrá una multa de 200 yuanes.
5. El grupo B debe realizar el trabajo "tres limpios y seis buenos" y limpiar la superficie de trabajo en cualquier momento.
Construcción civilizada y producción segura:
1. Cuando la Parte B ingresa al sitio, debe seguir estrictamente los procedimientos operativos técnicos de producción de seguridad en el sitio para la construcción.
2. Para utilizar de forma correcta y segura todos los equipos eléctricos y la electricidad temporal en la obra, es necesario utilizar un casco de seguridad.
3. Los trabajadores no pueden usar pantuflas para trabajar, no pueden andar sin camisa y no pueden orinar ni defecar en ningún lugar.
4. Los trabajadores deben realizar la construcción de manera civilizada y no se les permite maldecir, maldecir ni pelear. Si los encuentran, serán multados con 500 yuanes por vez.
5. Los trabajadores deben acudir a trabajar respetando estrictamente los procedimientos operativos. En caso de siniestros, todos los gastos y pérdidas económicas correrán a cargo de la Parte B.
Este Acuerdo se redacta en dos copias, cada parte posee una copia.
Partido A: Partido B:
Año, mes, día, mes, día, mes, día.
5 cláusulas relevantes en las "Cláusulas modelo de contrato de vivienda rural individual de autoconstrucción de 2022";
★Muestra de contrato de construcción personal
★ 5 contratos de proyecto residencial privado Muestras.
★5 plantillas de referencia para contratos de compraventa de casas de campo en 2022.
★ 6 versiones concisas de plantillas de contratos de venta de viviendas personales
★ Plantillas de contratos de construcción de proyectos de construcción convencionales 2022
★Cómo redactar una solicitud para casas de construcción propia en las zonas rurales en 2022 ?
★Condiciones de solicitud para casas autoconstruidas en zonas rurales de la provincia de Hubei 2022
★Plantilla de contrato de proyecto anticorrosión 2022
★5 plantillas de contrato de eliminación de basura
★Muestra de aplicación de construcción personal en zonas rurales