Red de Respuestas Legales - Información empresarial - Relaciones jurídicas del contrato de compraventaHola, las relaciones jurídicas del contrato de compraventa son las siguientes: 1. El sujeto de la relación jurídica del contrato (es decir, el participante o parte en el relación jurídica del contrato). ) 2. El objeto de la relación jurídica del contrato (es decir, los derechos y obligaciones económicos del sujeto de la relación jurídica apuntan en la misma dirección) 3. El contenido de la relación jurídica del contrato económico (es decir, el contenido de la relación jurídica del contrato se refiere a los derechos económicos de que disfruta el sujeto de la relación jurídica del contrato económico) y obligaciones).

Relaciones jurídicas del contrato de compraventaHola, las relaciones jurídicas del contrato de compraventa son las siguientes: 1. El sujeto de la relación jurídica del contrato (es decir, el participante o parte en el relación jurídica del contrato). ) 2. El objeto de la relación jurídica del contrato (es decir, los derechos y obligaciones económicos del sujeto de la relación jurídica apuntan en la misma dirección) 3. El contenido de la relación jurídica del contrato económico (es decir, el contenido de la relación jurídica del contrato se refiere a los derechos económicos de que disfruta el sujeto de la relación jurídica del contrato económico) y obligaciones).

上篇: ¿Cuáles son los pros y los contras de las diferentes opiniones sobre la privacidad en China y Occidente? Por favor explíquelo en la práctica. (1) Observe las diferencias específicas en la etiqueta occidental desde diferentes aspectos. En primer lugar, en términos de títulos y denominaciones, los títulos occidentales suelen ser generales y, por lo general, un título puede abarcar varios títulos chinos. Por ejemplo, los occidentales se refieren a los hombres como señor y a las mujeres como señora o señorita. La primera explicación de la palabra "señor" en varios diccionarios chinos es "maestro", que es el título más antiguo y antiguo para profesores y se ha transmitido durante miles de años. Después de la fundación de la República Popular China, a menudo añadíamos la palabra "camarada" a los conocidos. Por ejemplo, no es necesario dar más detalles sobre palabras como "aprender del camarada XX" durante las reuniones. Sin embargo, en la vida actual, con la reforma y la apertura, "Sr." se ha convertido en la forma más popular de honorífico hablado en la sociedad. En segundo lugar, en términos de etiqueta en las reuniones, a los chinos generalmente les gusta asentir, estrechar la mano o hacer una reverencia, o estrechar la mano con una ligera inclinación, mientras que los occidentales se sienten inferiores. En Occidente, especialmente en los países europeos y americanos, los abrazos son regalos de saludo y despedida muy comunes, y los besos y besos de manos también son regalos de saludo comunes en Occidente. La ceremonia del apretón de manos se originó en el período semisalvaje y semicivilizado de la humanidad occidental. Esta costumbre evolucionó gradualmente hasta convertirse en la etiqueta actual de "apretón de manos" al reunirse y salir, y es aceptada en la mayoría de los países. En nuestro país, la ceremonia del apretón de manos no sólo se utiliza al momento de encontrarse y despedirse, sino también como expresión de felicitación, agradecimiento o aliento mutuo. Por lo tanto, es la etiqueta de saludo más utilizada en las interacciones sociales. La cortesía al reunirse y despedirse ha evolucionado hoy en las frases "hola" y "adiós". Lo único cortés que se puede hacer es darse la mano. En el mundo actual, donde las enfermedades extrañas son comunes, es conciso, higiénico y decente. En los países occidentales, no estamos acostumbrados y no podemos aceptar el cara a cara, los besos y el beso de manos antes de conocernos. En tercer lugar, en términos de banquetes, los chinos siempre han considerado la bebida como una parte integral de ocasiones sociales como hacer negocios y hacer amigos. China suele seguir el principio de que el vaso no puede estar vacío y la taza de té no puede estar demasiado llena. A los occidentales les suele gustar la cerveza y el vino, pero no el alcohol. Sus acciones seguirán las de su amante. China es un país con una gran cultura vitivinícola. La tecnología cervecera transmitida durante miles de años y el hermoso significado que la gente le ha dado al vino han hecho que beber sea una parte indispensable de las actividades del pueblo chino, como entretener a invitados y amigos y socializar. La extensa y profunda cultura del vino de la nación china también ha impresionado a los extranjeros, despertando su curiosidad por los licores chinos, pero su disgusto por el hecho de que los chinos beban vino a la fuerza en la mesa. Al igual que nosotros, los chinos normales se niegan a ser corteses con los extranjeros. 4. En términos de tabúes y costumbres, a los chinos no les gusta decir 4 y piensan que 8 es muy auspicioso, mientras que a los occidentales no les gusta 13. Los chinos consideran que el 4 es un número de mala suerte porque es un homófono de "muerte", sin embargo, en holandés, el 4 es un número feliz porque es similar a la palabra holandesa que significa "celebración". 5. Los chinos suelen expresar su entusiasmo visitando sus hogares, mientras que los occidentales deben concertar una cita con el anfitrión antes de visitarlos para evitar visitas sorpresa. De lo contrario, el entrevistado se sentirá infeliz porque esta visita inesperada trastoca su agenda de trabajo y le trae grandes molestias. Las visitas programadas suelen ser puntuales. 6. Cuando los chinos se reúnen, les gusta preguntar cortésmente adónde van y si han comido, pero los occidentales piensan que esto es una invasión de su privacidad, lo que les parece extraño. "¿Has comido?" Esta es una expresión común utilizada por los chinos para saludarse antes y después de comer. Los occidentales suelen decir "adiós" y "adiós" cuando rompen, lo que equivale a decir "adiós" en China. Si hay invitados o personas desconocidas, cuando los invitados se van, según la costumbre china, el anfitrión debe enviar a los invitados a la puerta o portón. El invitado le dijo al anfitrión: "Por favor, quédese", y el anfitrión finalmente dijo: "Camina bien", "Camina despacio" o "Anda en bicicleta despacio". Los occidentales pueden simplemente sonreír y hacer un gesto de despedida. 7. Hoy en día, la vestimenta de los chinos se está occidentalizando cada vez más. La vestimenta de hombres y mujeres en ocasiones formales no es diferente de la de los occidentales. 8. Los chinos suelen seguir el principio de dar prioridad a las mujeres cuando se trata de funcionarias, empresarias, académicas y celebridades, pero ignoran a las traductoras, guías turísticas, acompañantes y reporteras. Los occidentales tratan esto por igual. 9. En las conferencias internacionales, los medios chinos resumieron los malos hábitos de los extranjeros: orinar en el teléfono, reprender a menudo a sus subordinados en público y secretarios varones codeándose con sus jefes. Por lo tanto, el 24 de septiembre de 2007, el "International Herald" publicó un artículo "Las siete muertes en la conferencia internacional de China se convirtieron en un hecho satírico en los medios occidentales". En ocasiones oficiales formales o banquetes, observar la etiqueta es un reflejo del buen cultivo de una persona y del respeto por los que asisten juntos al banquete. (2) Diferentes características de las culturas de etiqueta china y occidental Las culturas de etiqueta china y occidental tienen características diferentes, que se pueden resumir en los dos puntos siguientes: 1. La cultura de etiqueta tradicional china enfatiza la modestia y la prudencia, mientras que Occidente enfatiza los valores personales y personales basados ​​​​en la etiqueta. Los occidentales adoran la lucha individual y están especialmente orgullosos de los logros personales. Nunca ocultan su confianza en sí mismos, su sentido del honor y la alegría tras los logros. Por el contrario, la cultura china no aboga por hacer alarde del honor personal y aboga por la modestia y la prudencia. La mayoría se opone o desprecia las alardes del viejo vendedor de melones. Sin embargo, la modestia o la abnegación del pueblo chino a menudo hace que los occidentales se sientan insatisfechos. A los ojos de los occidentales, esto no sólo se niega a sí mismos, sino que también niega el gusto de los conocedores, e incluso parece ser una trampa. Se puede ver que este tipo de modestia china no funciona en el competitivo mercado occidental. Por lo tanto, a los ojos del pueblo chino, la forma de pensar de los occidentales es más simple y directa, lo que se refleja en el uso constante de las palabras, es decir, "sí" significa "sí" y "no" significa "no". dos. La cultura tradicional china aboga por el respeto y el orden, mientras que la sociedad occidental aboga por la libertad y la igualdad. 下篇: