Red de Respuestas Legales - Información empresarial - ¿Qué tal China Investment Real Estate (Beijing) Real Estate Development Co., Ltd.?

¿Qué tal China Investment Real Estate (Beijing) Real Estate Development Co., Ltd.?

CIC Land (Beijing) Real Estate Development Co., Ltd. es una sociedad de responsabilidad limitada (inversión o tenencia de personas físicas) registrada en el distrito de Haidian, Beijing. La dirección registrada es 2014-07-21. La dirección registrada es 19 Madian East Road. , Distrito Haidian, Beijing No. 812, 7mo piso.

El código de crédito social unificado/número de registro de CIC Land (Beijing) Real Estate Development Co., Ltd. es 9110108306516245d y la empresa está en funcionamiento.

El ámbito comercial de China Investment Real Estate (Beijing) Real Estate Development Co., Ltd. es: desarrollo inmobiliario; gestión de inversiones; consultoría de inversiones; diseño de embalaje y decoración; (Los proyectos que deben aprobarse de acuerdo con la ley solo pueden llevarse a cabo después de la aprobación de los departamentos pertinentes) (Las empresas seleccionan de forma independiente proyectos comerciales y llevan a cabo actividades comerciales de acuerdo con la ley; proyectos que deben aprobarse de acuerdo con la ley, después de la aprobación de los departamentos pertinentes, llevará a cabo actividades comerciales de acuerdo con el contenido aprobado; no participará en actividades comerciales que estén prohibidas o restringidas por las políticas industriales de esta ciudad); En Beijing, el capital registrado total de empresas con un alcance comercial similar es de 3701120006 yuanes, y el capital principal se concentra en empresas con una escala de más de 50 millones, con un total de 18702. En la provincia el capital social actual de las empresas es bueno.

Vea más información y materiales sobre CIC Land (Beijing) Real Estate Development Co., Ltd. a través de Baidu Enterprise Credit.

上篇: ¿Cuáles son las leyes y reglamentos pertinentes con respecto a los trabajadores temporales? Desde la implementación de la Ley del Trabajo de 65438 a 0995, el concepto original de "trabajadores temporales" generalmente ya no existe, por lo que este "trabajador temporal" debe entenderse como el empleador. El artículo 14 del "Aviso del Ministerio de Trabajo sobre varias cuestiones relativas a la aplicación del sistema de contrato de trabajo" de 1996 estipula: Después de la expiración de un contrato de trabajo de duración determinada, si se forma una relación laboral de facto por motivos del empleador , el contrato de trabajo se considerará renovado; el empleador deberá comunicarse prontamente con el contrato de trabajo para negociar el período del contrato y realizar los trámites de renovación. Si se causan pérdidas a los trabajadores, el empleador será responsable de la indemnización conforme a la ley. Después de que expiró el contrato laboral de un año en 1998, las dos partes no lo renovaron. Sin embargo, debido a que el empleado continuó trabajando para la empresa, se formó una relación laboral de facto y el contrato laboral debe considerarse renovado. Actualmente no existe una estipulación clara sobre el período de renovación y, en general, prevalecerá el período del contrato anterior. Por tanto, el periodo de contrato para cada renovación debería ser de un año. Su empresa rescindió el contrato laboral en julio de este año. Esto debe usarse para determinar si la empresa rescinde el contrato laboral por adelantado. Si el contrato de trabajo se rescinde anticipadamente, se pagará una compensación económica conforme a la ley. Si los salarios pagados por la unidad a los trabajadores son inferiores al salario mínimo local, se debe compensar la diferencia. El alojamiento proporcionado por la unidad a sus empleados no tiene impacto en este caso. Si el empleador dispone que los empleados trabajen horas extras, deberán pagar salarios por horas extras. Si los trabajadores trabajan horas extras voluntariamente, no necesitan pagar horas extras. Desde la perspectiva del plazo de prescripción del arbitraje, el empleador puede afirmar que las reclamaciones del empleado que excedan el plazo de prescripción del arbitraje no deben estar protegidas. 下篇: