Artículos de la Asociación de Biotecnología y Farmacéutica de China
Artículo 1 El nombre de la asociación es China Medical Biotechnology Association, el nombre en inglés es China Medical Biotechnology Association, o CMBA para abreviar.
Artículo 2 La Asociación de Biotecnología Médica de China (en lo sucesivo, la Asociación) es una organización social sin fines de lucro y persona jurídica constituida voluntariamente de conformidad con la ley y está compuesta por personas dedicadas y entusiastas de la medicina; y la investigación, educación, desarrollo, producción y aplicación de la biotecnología. Está compuesta por trabajadores y empresarios científicos y tecnológicos. Es una organización industrial de masas de trabajadores chinos de la biotecnología médica. Es un puente y vínculo entre el partido y el gobierno y los trabajadores de la biotecnología médica; , y una fuerza social importante en el desarrollo de la biotecnología médica y su industria en mi país. Desempeña un papel importante al brindar consultas sobre políticas, fortalecer la autodisciplina de la industria, promover el desarrollo de la industria y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los miembros (incluidos los miembros, los miembros del grupo y los miembros honorarios).
Artículo 3 El propósito de esta asociación es cumplir con la constitución, las leyes, los reglamentos y las políticas nacionales relevantes de mi país, cumplir con la ética social de mi país, adherirse a los principios de organización democrática y unir al país para participar en investigación, educación, desarrollo y producción médica y biotecnológica y trabajadores y empresarios científicos y tecnológicos aplicados, para proporcionar servicios para la toma de decisiones de las unidades miembro y departamentos gubernamentales relevantes, y para salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los miembros. Implementaremos la política nacional de trabajo en biotecnología médica, nos centraremos en el trabajo nacional en biotecnología médica y nos esforzaremos por promover la prosperidad y el desarrollo de la biotecnología médica, aceleraremos la transformación de los resultados de la investigación científica en producción, promoveremos el progreso de la biotecnología médica y promoveremos la desarrollo de la industria biotecnológica.
Artículo 4 La Asociación acepta la supervisión y gestión del Ministerio de Salud, autoridad competente, y del Ministerio de Asuntos Civiles, autoridad de registro de la organización. Aceptar la orientación empresarial de la Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma y del Ministerio de Ciencia y Tecnología.
Artículo 5 La dirección de esta asociación es No. 7, Edificio B, Templo Zaojun, Distrito Haidian, Beijing. Código postal: 100081.
Capítulo 2 Ámbito Empresarial
Artículo 6 Ámbito Empresarial de la Asociación
1. De acuerdo con la autorización de las estadísticas de la industria de la biotecnología médica, captaremos las tendencias de desarrollo de la biotecnología médica nacional y extranjera y recopilaremos y publicaremos información de la industria.
En segundo lugar, administrar las publicaciones y el sitio web de la asociación; brindar servicios de consultoría legal, política, tecnológica, de gestión, de mercado y de otro tipo.
3. Llevar a cabo activamente diversas formas de seminarios de biotecnología médica y mejorar continuamente el nivel y la calidad de las conferencias académicas; organizar capacitaciones en talento, tecnología, gestión, regulaciones y otros aspectos para ayudar a las unidades miembro a mejorar su calidad profesional; , Potenciar las capacidades de innovación y mejorar los niveles de gestión.
El cuarto es llevar a cabo encuestas e investigaciones de la industria, reflejar activamente las demandas de la industria y los miembros al gobierno y sus departamentos, presentar opiniones y sugerencias sobre el desarrollo y la legislación de la industria, y participar activamente en la investigación y formulación de leyes y regulaciones relevantes, macrocontrol y políticas industriales, participar en la formulación y revisión de estándares industriales, planes de desarrollo industrial y condiciones de acceso a la industria, mejorar la gestión industrial y promover el desarrollo industrial.
5. Promover la cooperación técnica entre las unidades miembro y promover el progreso tecnológico y el nivel de gestión de la industria. Promover la transformación, industrialización y aplicación de los logros médicos y biotecnológicos de mi país.
6. Realizar activamente intercambios académicos internacionales, ampliar la cooperación técnica internacional e introducir fondos, tecnología y productos. Ayudar a las empresas miembro a explorar mercados internacionales; construir una plataforma de servicios públicos industriales, llevar a cabo intercambios y cooperación económicos y tecnológicos nacionales y extranjeros, ponerse en contacto con organizaciones internacionales relevantes y orientar y estandarizar las actividades de intercambio externo de las empresas miembros.
7. Recopilación de trabajos de biotecnología médica.
8. Introducir y promover activamente la última biotecnología médica y productos relacionados; organizar institutos y empresas de investigación científica para cooperar en la solución de problemas clave y participar en la certificación de calificaciones de la industria de la biotecnología médica; nuevas tecnologías y nuevos productos.
9. Organizar a los miembros y unidades de miembros para realizar diversas actividades que sean beneficiosas para el desarrollo de la industria y el progreso social.
10. Fortalecer la autodisciplina de la industria, mejorar el sistema de gestión de la autodisciplina y estandarizar el comportamiento de los miembros. Proteger los derechos e intereses legítimos de los socios de conformidad con la ley.
11. Encomendar al gobierno la organización de ferias y exposiciones comerciales basadas en la demanda del mercado y el desarrollo de la industria farmacéutica y biológica para crear condiciones para que las empresas desarrollen mercados.
12. Realizar las tareas que le encomienden el gobierno y los departamentos pertinentes. Realizar trabajos relacionados encomendados por la industria y los miembros.
Capítulo 3 Socios
Artículo 7 La asociación se divide en socios individuales, socios de grupo y socios honoríficos.
Artículo 8 Cualquiera que reconozca y respete los estatutos de la asociación y cumpla con las condiciones para ser miembro de la asociación podrá solicitar convertirse en miembro de la asociación.
1. Miembros individuales:
Trabajadores científicos y tecnológicos y empresarios dedicados a la biotecnología médica, líderes y cuadros directivos que estén entusiasmados con el trabajo de la asociación y apoyen activamente el desarrollo de la misma. asociación. Tener título universitario o superior y/o títulos profesionales y técnicos intermedios o superiores (incluidos los intermedios).
2. Miembros del grupo:
Empresas, instituciones y grupos sociales relevantes constituidos conforme a la ley, que estén dispuestos a participar en actividades asociativas y que estén comprometidos y entusiasmados con la investigación. , desarrollo y producción de biotecnología médica, educación y aplicación, pueden postularse para convertirse en miembros de la asociación.
3. Miembros honorarios:
Expertos o empresarios extranjeros famosos en biotecnología médica que estén entusiasmados con patrocinar el trabajo de la asociación y hayan hecho importantes contribuciones al desarrollo de la biotecnología médica. en mi país patrocinar esta asociación. Los expertos en biotecnología no médica y las celebridades que trabajan en la asociación y han hecho importantes contribuciones para promover la cooperación en biotecnología médica entre mi país y otros países (regiones) pueden recibir el título de miembro honorario individual previa recomendación de la Asociación; junta directiva de la asociación y aprobación del consejo permanente.
Artículo 9 Procedimientos de aprobación de membresía
Los miembros individuales deben presentar una solicitud por escrito en persona, después de ser presentada por dos miembros de la asociación, el Consejo Permanente la discutirá y aprobará. Los procedimientos se manejarán de acuerdo con los procedimientos de membresía de la asociación. Los certificados se emiten con un número unificado. Después de que la unidad presente una solicitud por escrito para ser miembro del grupo, será discutida y aprobada por el Consejo Permanente. Los procedimientos pertinentes se manejarán de acuerdo con los procedimientos de membresía de la asociación y se emitirá un certificado de membresía del grupo.
Artículo 10 Derechos de los Miembros
Los miembros del grupo y los miembros individuales gozan de los siguientes derechos:
1. Disfrutar del derecho a votar, ser elegido y ser elegido;
2. Disfrutar del derecho a realizar sugerencias y críticas sobre el trabajo de la Asociación;
3. Dar prioridad a las publicaciones profesionales patrocinadas por la Asociación;
Cuarto, dar prioridad a la Asociación Diversos materiales informativos publicados;
5. El derecho a proteger los derechos e intereses legítimos de ser perjudicados
6. , consultoría y otras actividades organizadas por la asociación;
7. Adherirse voluntariamente a la membresía y darse de baja libremente.
Artículo 11 Obligaciones de los miembros
1. Respetar los estatutos de la asociación, implementar las resoluciones de la asociación y salvaguardar los intereses de la industria;
En segundo lugar, activamente apoyar y participar en las actividades organizadas por la asociación y completar el trabajo y las tareas encomendadas por la asociación;
3. Proporcionar información, materiales e informes diversos a la asociación de manera oportuna según sea necesario;
Cuarto, pagar las cuotas de membresía a tiempo;
5. Salvaguardar los derechos e intereses legítimos de la Asociación.
Los verbos intransitivos mantienen la unidad y la cooperación entre los miembros y las unidades miembro.
Artículo 12 Si un socio se retira del club, deberá comunicarlo por escrito al club y devolver el carné de socio. Se considerará que los socios que no paguen sus cuotas de membresía ni participen en las actividades de la asociación durante un año se darán de baja automáticamente.
Artículo 13. Si un miembro viola gravemente los estatutos de la asociación y se niega a hacer correcciones después de haber sido advertido, será expulsado después de la consideración y aprobación de la junta directiva o de la junta permanente. .
Capítulo 4 Constitución y Cancelación de Instituciones y Personas Responsables
Artículo 14 La máxima autoridad de la Asociación es el Congreso Nacional de Socios, y sus atribuciones son:
1. Formular y reformar los estatutos de la asociación;
2. Elección y remoción de directores;
3. Escuchar, revisar y aprobar el informe de trabajo de la junta directiva;
4. Decidir sobre las políticas y tareas de trabajo de la asociación;
Verbo (abreviatura de verbo) revisar el desempeño de la asociación. ingresos y gastos financieros;
p>
6. Decidir sobre la rescisión;
7. Decidir sobre otras cuestiones importantes.
Artículo 15 (Convocatoria del Congreso Miembro) El Congreso Nacional Miembro debe contar con la asistencia de más de dos tercios de los representantes miembros antes de que pueda ser convocado, y sus resoluciones deben ser votadas por más de la mitad de los miembros. los miembros presentes deben surtir efecto.
Artículo 16 El Congreso Nacional de Socios se celebra cada cinco años. Si una reunión necesita adelantarse o posponerse por circunstancias especiales, deberá ser estudiada y decidida por el Consejo de Administración y aprobada por el departamento competente en materia de negocios y la autoridad gestora del registro. El plazo máximo no excederá de un año.
Artículo 17 La Junta Directiva será elegida por el Congreso de Miembros por un período de cinco años. La Junta Directiva es el órgano ejecutivo de la Conferencia Nacional de Miembros. Dirige el trabajo del Consejo entre sesiones de la Asamblea General Nacional y es responsable ante la Asamblea General.
Artículo 18 Responsabilidades de la Junta Directiva:
Primero, la ejecución de las resoluciones del Congreso Miembro
2. vicepresidente, secretario general y director ejecutivo;
3. Contratar a un presidente honorario y varios consultores;
Cuarto, prepararse para convocar una reunión de representantes de los miembros;
5. El congreso informa sobre su trabajo y situación financiera;
6. Decide establecer oficinas, sucursales, instituciones y entidades representativas;
7. Nombra secretario general adjunto y personas principales. a cargo de cada institución;
8. Dirigir el trabajo de las agencias funcionales;
9. Formular sistemas de gestión interna;
X.
No. Artículo 19 El consejo de administración deberá contar con la asistencia de más de dos tercios de los directores antes de poder ser convocado, y su resolución deberá contar con la asistencia de más de dos tercios de los directores antes de poder ser convocada. puede ser efectivo.
Artículo 20 El Consejo de Administración se reunirá una vez al año. En circunstancias especiales, la reunión podrá celebrarse mediante comunicación.
Artículo 21 La Asociación tendrá un Consejo Permanente, el cual ejercerá sus facultades cuando el Consejo no esté reunido y será responsable ante el Consejo por un período de cinco años. Los directores ejecutivos son elegidos por el directorio de entre los directores, y el número de directores ejecutivos no excederá de un tercio del número de directores.
Artículo 22 El Consejo Permanente deberá contar con la asistencia de más de dos tercios de los directores ejecutivos antes de que pueda ser convocado, y sus resoluciones deberán ser votadas por más de dos tercios de los directores ejecutivos presentes en la reunión. reunión para ser efectiva.
Artículo 23: El Consejo Permanente celebrará dos reuniones al año; en circunstancias especiales, podrá celebrarse en la forma de comunicación.
Artículo 24 El presidente, el vicepresidente y el secretario general de la asociación serán elegidos directamente por el consejo por un período de cinco años y podrán ser reelegidos.
Artículo 25 El presidente, el vicepresidente y el secretario general deben cumplir las siguientes condiciones:
En primer lugar, adherirse a la línea, principios y políticas del partido y tener buena calidad política;
En segundo lugar, deben tener gran influencia en el ámbito empresarial del grupo;
3. La edad máxima para trabajar no excederá los 70 años. El secretario general es de tiempo completo;
Cuarto, debe gozar de buena salud y poder realizar su trabajo diario;
5. privar de derechos políticos;
6. Tener plena capacidad para la conducta civil.
Artículo 26 El presidente, el vicepresidente y el secretario general que superen la edad máxima indicada anteriormente deberán ser aprobados por el consejo de administración y sometidos a la aprobación del departamento competente antes de poder ejercer sus cargos.
Artículo 27 El presidente de la asociación es el representante legal de la misma. Si es necesario, podrá presentarse al departamento comercial competente para su revisión, previa aprobación de la autoridad de registro y gestión de la asociación, el presidente encomendará a un vicepresidente que actúe como representante legal de la asociación.
Artículo 28 El presidente del directorio ejercerá las siguientes facultades:
1. Convocar y presidir la asamblea general de socios, el directorio y el directorio permanente;
2. Inspección La implementación de las resoluciones del Congreso Miembro, del Consejo y del Consejo Permanente;
3. Firmar documentos importantes relevantes en nombre de la asociación.
Artículo 29: La asociación implementa un sistema de responsabilidad del secretario general, ejerciendo el secretario general las siguientes facultades:
1. Presidir el trabajo diario de la oficina y organizar y implementar el plan de trabajo anual;
2. Coordinar el trabajo de las oficinas, sucursales, oficinas de representación y entidades;
3. Nombrar al subsecretario general y a los jefes de oficinas, sucursales, oficinas y entidades de representación, y presentar al Consejo o informar al Consejo Permanente para su decisión;
4. Decidir sobre el empleo de personal de tiempo completo para cada oficina, agencia de representación y entidad;
5. Manejar otros asuntos diarios.
Artículo 30 De acuerdo con las necesidades del desarrollo de la biotecnología médica y de su industria, podrán establecerse varios comités profesionales. Será aprobado por la comisión permanente y presentado a la dirección empresarial competente y a la autoridad de registro y gestión de sociedades para su aprobación.
Artículo 31 La asociación establecerá una oficina, un departamento de membresía, un departamento financiero, un departamento editorial de revista, un departamento de desarrollo comercial y un departamento de enlace externo de acuerdo con las necesidades del trabajo. Equipar o contratar personal relevante a tiempo completo.
Artículo 32 En principio, el representante legal de la unidad será el representante del miembro, el director designado o el director ejecutivo de una unidad miembro del grupo. En circunstancias especiales, el representante legal de la unidad podrá designar a otras personas a cargo de la unidad, pero deberá ser autorizado por escrito. Si el personal mencionado anteriormente es transferido o renuncia durante su mandato, deben notificarlo de inmediato al departamento de membresía de la asociación y presentar nuevos representantes de miembros, directores designados o directores ejecutivos para discusión y aprobación por parte del Consejo Permanente.
El representante del miembro, director o director ejecutivo originalmente designado renunciará automáticamente.
Capítulo 5 Principios de Gestión y Uso de Activos
Artículo 33 Fuentes de Fondos de la Asociación
1. Miembros del grupo y cuotas de membresía;
2. Donaciones de empresas e instituciones relevantes, individuos o unidades nacionales y extranjeras;
3. Proyectos de investigación especiales nacionales o proyectos encomendados;
4. diversos servicios dentro del ámbito del negocio;
5. Otros ingresos legítimos.
Artículo 34 La asociación recauda las cuotas de membresía de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
Artículo 35 Los fondos de la asociación deberán utilizarse para el ámbito empresarial estipulado en los estatutos y el desarrollo profesional de la asociación, y no se distribuirán entre los miembros.
Artículo 36 La asociación deberá establecer un estricto sistema de gestión financiera para garantizar la legalidad, autenticidad, exactitud e integridad de la información contable.
Artículo 37 La asociación deberá contar con contadores profesionales calificados. Los contadores no podrán ejercer simultáneamente la función de cajeros. El contador es responsable de la contabilidad económica de la asociación. Cuando el personal contable es transferido o renuncia, debe pasar por procedimientos de traspaso financiero.
Artículo 38 La gestión de activos de la Asociación se llevará a cabo de conformidad con las normas nacionales pertinentes y estará sujeta a la supervisión del Congreso Miembro y de los departamentos financiero y de auditoría.
Artículo 39 Antes de cambiar o sustituir el representante legal, la asociación deberá aceptar la auditoría financiera realizada por el órgano de auditoría y el departamento empresarial competente.
Artículo 40 Los bienes de la asociación son bienes públicos, y ninguna unidad o individuo podrá apropiarse de ellos, distribuirlos privadamente o apropiarse indebidamente.
Artículo 41 Los salarios, seguros y beneficios sociales del personal de tiempo completo de la Asociación se implementarán de acuerdo con los reglamentos de las instituciones estatales pertinentes.
Capítulo 6 Procedimiento para la Modificación de los Estatutos Sociales
Artículo 42: Las modificaciones a los Estatutos Sociales se presentarán al Congreso Nacional de Socios para su revisión y aprobación después de ser estudiadas y aprobadas por la Junta Directiva.
Artículo 43 Los estatutos revisados de la Asociación entrarán en vigor dentro de los 15 días siguientes a su aprobación por el Congreso Nacional de Miembros, revisión y aprobación por el departamento empresarial competente e informe a la Autoridad de Gestión del Registro de la Asociación para aprobación.
Capítulo 7 Procedimientos de Extinción y Enajenación de Bienes después de su Extinción
Artículo 44 Cuando la asociación cumpla su objeto o necesite cancelarse por división o fusión, será propuesto por la Junta Directiva. Directores o la Junta Directiva Permanente Moción de rescisión.
Artículo 45 La propuesta de extinción de la Asociación deberá ser aprobada por el Congreso Nacional de Miembros y comunicada al departamento empresarial competente para su aprobación. La propuesta deberá luego pasar por los procedimientos de cancelación ante la Autoridad de Registro y Gestión de la Asociación. puede surtir efecto.
Artículo 46 Antes de que se dé por terminada la asociación, se debe establecer una organización de liquidación bajo la dirección del departamento comercial y las agencias pertinentes para liquidar las reclamaciones y deudas y hacer frente a las consecuencias. Durante el período de liquidación no se permiten actividades distintas a la liquidación.
Artículo 47 La asociación se dará por terminada tras su cancelación por parte de la autoridad de registro y gestión de la asociación.
Artículo 48 La propiedad restante después de la terminación de la asociación se utilizará para desarrollar empresas relacionadas con el propósito de la asociación bajo la supervisión del departamento comercial y la autoridad de registro y gestión de la sociedad y de acuerdo con las normas pertinentes. regulaciones nacionales.
Capítulo 8 Disposiciones Complementarias
Artículo 49 Este Estatuto Social entrará en vigor después de ser discutido y aprobado por la asamblea general de socios.
Artículo 50 El derecho de interpretación de los presentes estatutos corresponde a la junta directiva de la asociación.
Artículo 51 El presente estatuto entrará en vigor a partir de la fecha de aprobación por la autoridad de registro y gestión de la sociedad.