Reglamento Provisional de la República Popular China sobre el Impuesto a la Ocupación de Tierras Agrícolas
También se consideran tierras de cultivo aquellas que han sido utilizadas para cultivos dentro de los tres años anteriores a su ocupación. Artículo 3 Las unidades y las personas que ocupan terrenos cultivados para construir viviendas o realizar otras construcciones no agrícolas son contribuyentes del impuesto sobre ocupación de terrenos cultivados (en adelante, contribuyentes) y pagarán el impuesto sobre ocupación de terrenos cultivados de conformidad con las disposiciones de este reglamento. Artículo 4 El impuesto sobre la ocupación de tierras cultivadas se calcula sobre la base de la superficie de tierras cultivadas realmente ocupada por el contribuyente y se recauda en una sola suma de acuerdo con el monto del impuesto prescrito. Artículo 5 El monto del impuesto sobre la ocupación de tierras cultivadas se estipula de la siguiente manera:
(1) Tomando el condado como unidad (lo mismo a continuación), si la tierra cultivada per cápita es menos de un mu (incluido un mu), el monto del impuesto es de 2 a 10 yuanes por metro cuadrado.
(2) Si la superficie de tierra cultivada per cápita es de uno a dos acres (incluidos dos acres), la tasa es de un yuan sesenta a. ocho yuanes por metro cuadrado (3) La superficie de tierra cultivada per cápita es de dos a tres acres ((incluidos tres acres), la tarifa por metro cuadrado aumenta de un yuan a seis yuanes y cinco centavos;
(4) Para una superficie de tierra cultivada per cápita de más de tres acres, la tasa es de uno a cinco yuanes por metro cuadrado.
Los residentes rurales que ocupen terrenos cultivados para construir nuevas viviendas disfrutarán de una reducción del 50% en el impuesto de escrituración de acuerdo con las disposiciones anteriores.
Las zonas económicas especiales, las zonas de desarrollo económico y tecnológico y las áreas económicamente desarrolladas con tierras cultivadas per cápita particularmente pequeñas podrán aumentar adecuadamente el monto del impuesto aplicable, pero el monto máximo no excederá el 50% del monto antes mencionado. monto del impuesto.
Los montos de los impuestos locales aplicables serán determinados por los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central dentro del rango impositivo especificado anteriormente y en función de las condiciones locales. Artículo 6 Los contribuyentes deberán pagar el impuesto sobre la ocupación de tierras agrícolas dentro de los 30 días siguientes a la fecha en que el departamento de gestión de tierras apruebe la ocupación de las tierras agrícolas.
Si el contribuyente devuelve la tierra cultivada al departamento de gestión de tierras de acuerdo con la normativa, no se reembolsará el impuesto pagado. Artículo 7 Las siguientes tierras cultivadas que hayan sido requisadas con aprobación están exentas del impuesto sobre ocupación de tierras cultivadas:
(1) Terrenos para instalaciones militares;
(2) Terrenos para ferrocarriles, aeropuertos pistas y plataformas;
(3) Terrenos para almacenamiento de explosivos;
Escuelas, guarderías, residencias de ancianos y hospitales. Artículo 8 Si las familias de los mártires revolucionarios rurales, los militares revolucionarios discapacitados, los agricultores viudos, las antiguas bases revolucionarias, las áreas de minorías étnicas y las áreas montañosas remotas afectadas por la pobreza realmente tienen dificultades para pagar impuestos sobre casas nuevas dentro de los estándares prescritos de uso de la tierra, los contribuyentes deberán consulte a la gente del municipio (ciudad) donde se encuentran. Después de la revisión y aprobación del gobierno popular a nivel de condado, puede solicitar una reducción o exención de impuestos. Artículo 9 El impuesto sobre la ocupación de tierras agrícolas será recaudado por las instituciones financieras. Una vez que el departamento de gestión de tierras aprueba la ocupación de tierras cultivadas por unidades e individuos, debe notificarlo de inmediato a las autoridades financieras locales del mismo nivel. Las unidades y las personas a quienes se les permite requisar u ocupar tierras cultivadas deberán declarar y pagar impuestos a las autoridades financieras con documentos de aprobación del departamento de administración de tierras a nivel de condado o superior. Los departamentos de gestión de tierras asignan tierras basándose en recibos de impuestos o documentos de aprobación de expropiación. Artículo 10 Si las unidades o personas autorizadas para ocupar tierras cultivadas no declaran impuestos a las autoridades financieras dentro del plazo especificado en el párrafo 1 del artículo 6, se impondrá una tasa por pago atrasado del 0,5% del impuesto a pagar diariamente desde la fecha del retraso. Artículo 11 Si se permite a unidades o individuos requisar u ocupar tierras cultivadas sin uso durante más de dos años, el impuesto sobre la ocupación de tierras cultivadas se incrementará en menos del doble del monto del impuesto prescrito si las residencias de los agricultores se construyen sin aprobación o exceden el monto del impuesto; límite aprobado o exceder los estándares prescritos, el departamento de administración de tierras se manejará de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la Ley de Administración de Tierras de la República Popular China. Artículo 12 Cuando ocurre una disputa tributaria o violación de las regulaciones entre un contribuyente y una institución financiera, el contribuyente primero debe pagar impuestos y cargos por pagos atrasados de acuerdo con la decisión de la institución financiera, y luego solicitar una reconsideración a la institución financiera superior dentro de 10 días. La autoridad financiera superior deberá responder dentro de los 30 días siguientes a la fecha de recepción de la solicitud del denunciante. Si el denunciante no está satisfecho con la respuesta, podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular dentro de los treinta días siguientes a la fecha de recepción de la respuesta. Artículo 13 Quienes ocupen estanques piscícolas, huertas, campos de hortalizas y otros terrenos agrícolas para construir viviendas o realizar otras construcciones no agrícolas deberán cumplir con las disposiciones de este reglamento. Artículo 14 Las disposiciones de este Reglamento no son aplicables a las empresas de inversión extranjera. Artículo 15 El Ministerio de Hacienda es responsable de la interpretación de este reglamento; las medidas de implementación serán formuladas por los gobiernos populares de cada provincia, región autónoma y municipio directamente dependientes del Gobierno Central de conformidad con las disposiciones de este reglamento y las actuales. condiciones de la región, y serán reportados al Ministerio de Hacienda para su registro. Artículo 16 El presente Reglamento entrará en vigor en la fecha de su promulgación.