Red de Respuestas Legales - Información empresarial - Texto completo de la Ley Meteorológica de la República Popular China

Texto completo de la Ley Meteorológica de la República Popular China

Primero

Para desarrollar iniciativas meteorológicas, estandarizar el trabajo meteorológico, emitir pronósticos meteorológicos precisos y oportunos, prevenir desastres meteorológicos, desarrollar, utilizar y proteger racionalmente los recursos climáticos y contribuir a la construcción económica, la construcción de la defensa nacional y la sociedad. desarrollo y vida de las personas Proporcionar servicios meteorológicos y promulgar esta ley.

Segundo

Participar en la detección, predicción, servicios meteorológicos, prevención de desastres meteorológicos, utilización de recursos climáticos, investigación de ciencia y tecnología meteorológicas, etc. en el territorio de la República Popular China y Otras áreas marítimas bajo la jurisdicción de la República Popular China deberán cumplir con esta ley.

Artículo

Las empresas meteorológicas son empresas de bienestar público básicas para la construcción económica, la construcción de la defensa nacional, el desarrollo social y la vida de las personas. El trabajo meteorológico debe centrarse en los servicios meteorológicos de bienestar público.

Los gobiernos populares a nivel de condado o superior deben fortalecer el liderazgo y la coordinación del trabajo meteorológico, incorporar iniciativas meteorológicas en los planes de desarrollo económico y social y presupuestos fiscales nacionales, centrales y locales, y garantizar que puedan servir plenamente al público. y funciones gubernamentales de toma de decisiones y desarrollo económico. Los proyectos meteorológicos locales construidos por los gobiernos populares locales a nivel de condado o por encima de él, de acuerdo con las necesidades del desarrollo social y económico local, corren principalmente a cargo de la financiación del mismo nivel.

Bajo la premisa de garantizar servicios meteorológicos públicos gratuitos, las estaciones meteorológicas podrán prestar servicios meteorológicos pagos de conformidad con la ley.

Artículo 4

Las estaciones meteorológicas afiliadas a las autoridades meteorológicas de condados y ciudades deben servir principalmente a la producción agrícola y proporcionar servicios oportunos de información meteorológica de bienestar público necesarios para garantizar la producción agrícola local.

Artículo 5

La autoridad meteorológica del Consejo de Estado es responsable del trabajo meteorológico en todo el país. Las autoridades meteorológicas locales de todos los niveles son responsables del trabajo meteorológico dentro de sus respectivas regiones administrativas bajo el liderazgo de las autoridades meteorológicas superiores y del gobierno popular del mismo nivel.

Las estaciones meteorológicas afiliadas a otros departamentos pertinentes del Consejo de Estado y otros departamentos pertinentes de los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central aceptarán la orientación, supervisión y gestión industrial de sus estaciones meteorológicas. trabajo de las autoridades meteorológicas al mismo nivel.

Artículo 6

Al realizar actividades comerciales meteorológicas, se deberán observar los estándares, normas y procedimientos técnicos meteorológicos formulados por el Estado.

Artículo 7

El Estado fomenta y apoya la investigación en ciencia y tecnología meteorológicas y la popularización del conocimiento de las ciencias meteorológicas, cultiva talentos meteorológicos, promueve la ciencia y tecnología meteorológicas avanzadas y protege la ciencia y tecnología meteorológicas. logros y fortalece la cooperación y los intercambios meteorológicos internacionales, desarrollando la industria de la información meteorológica y mejorando el nivel del trabajo meteorológico. ? Los gobiernos populares en todos los niveles deben preocuparse y apoyar la construcción y operación de estaciones meteorológicas en áreas de minorías étnicas, áreas remotas afectadas por la pobreza, áreas difíciles e islas.

Se deben otorgar recompensas a las unidades e individuos que hayan realizado contribuciones destacadas al trabajo meteorológico.

Artículo 8

Las organizaciones e individuos extranjeros que participen en actividades meteorológicas en el territorio de la República Popular China y otras áreas marítimas bajo la jurisdicción de la República Popular China deben obtener aprobación. de la autoridad meteorológica del Consejo de Estado en colaboración con los departamentos pertinentes. Artículo 9

La autoridad meteorológica del Consejo de Estado organizará los departamentos pertinentes para preparar planes de construcción de instalaciones meteorológicas importantes, como instalaciones de detección meteorológica, instalaciones especiales de transmisión de información meteorológica y equipos técnicos especiales meteorológicos a gran escala. y presentarlos al Consejo de Estado para su aprobación antes de su implementación. Los ajustes y modificaciones a los planes de construcción de instalaciones meteorológicas deben presentarse al Consejo de Estado para su aprobación.

La planificación de la construcción de instalaciones meteorológicas debe seguir los principios de distribución razonable, utilización eficaz, teniendo en cuenta las necesidades actuales y a largo plazo, y evitar la duplicación de la construcción.

Artículo 10

Antes de que la propuesta de proyecto y el informe del estudio de viabilidad se presenten para su aprobación, los proyectos importantes de construcción de instalaciones meteorológicas deberán ser aprobados por las autoridades meteorológicas del Consejo de Estado o de las provincias y regiones autónomas. , o municipios directamente dependientes del Gobierno Central de acuerdo con los requisitos correspondientes del proyecto. Aprobación con autoridad de aprobación.

Artículo 11

El Estado protege las instalaciones meteorológicas de acuerdo con la ley, y ninguna organización o individuo podrá apropiarse, dañar o trasladar instalaciones meteorológicas sin autorización.

Cuando las instalaciones meteorológicas resulten dañadas debido a fuerza mayor, el gobierno popular local tomará medidas de emergencia y organizará fuerzas para llevar a cabo reparaciones de emergencia para garantizar el funcionamiento normal de las instalaciones meteorológicas.

Artículo 12

Ninguna organización o individuo podrá trasladar una estación meteorológica sin aprobación legal; debido a la implementación de la planificación urbana o la construcción de un proyecto nacional clave, es realmente necesario reubicar una estación meteorológica nacional. estación meteorológica de referencia Si se trata de una estación meteorológica básica o una estación meteorológica básica, se informará a la agencia administrativa meteorológica del Consejo de Estado para su aprobación, si realmente es necesario reubicar otras estaciones meteorológicas, se informará al meteorólogo; organismo administrativo de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central para su aprobación. Los costos de reubicación correrán a cargo de la unidad constructora.

Artículo 13

El equipo técnico especial meteorológico deberá cumplir con los requisitos técnicos prescritos por la autoridad meteorológica del Consejo de Estado y deberá pasar la evaluación de la autoridad meteorológica del Consejo de Estado; , no se utilizará para servicios meteorológicos.

Artículo 14

Los instrumentos de medición meteorológica serán calibrados por instituciones de verificación de metrología meteorológica de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Medición de la República Popular China" y la Ley Nacional de Metrología. . No se utilizarán instrumentos de medición meteorológica que no hayan sido calibrados, no hayan superado la calibración o hayan superado el período de validez de la calibración.

El Consejo de Estado y las autoridades meteorológicas de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central podrán establecer instrumentos estándar de medición meteorológica según sea necesario. Los instrumentos de medición estándar más altos se ajustarán a lo dispuesto en el presente Reglamento. "Ley de Medición de la República Popular China" y sólo podrá utilizarse después de aprobar la evaluación. Artículo 15

Las estaciones meteorológicas afiliadas a autoridades meteorológicas de todos los niveles realizarán detecciones meteorológicas de acuerdo con las regulaciones de las autoridades meteorológicas del Consejo de Estado y presentarán datos de detección meteorológica a las autoridades meteorológicas pertinentes.

No se suspenderá la detección meteorológica sin la aprobación de la autoridad meteorológica superior. ?

La agencia administrativa meteorológica del Consejo de Estado y las agencias administrativas meteorológicas locales pertinentes publicarán con prontitud los datos básicos de detección meteorológica de acuerdo con las regulaciones nacionales.

Artículo 16

Estaciones meteorológicas afiliadas a otros departamentos pertinentes del Consejo de Estado y otros departamentos pertinentes de los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central, así como así como otras organizaciones e individuos dedicados a la detección meteorológica, deberán cumplir con las regulaciones nacionales pertinentes que exigen la presentación de los datos de detección meteorológica obtenidos al Consejo de Estado o a las autoridades meteorológicas de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central.

Las autoridades meteorológicas de todos los niveles deberían intercambiar información meteorológica pertinente con otros organismos que participan en trabajos meteorológicos de conformidad con los principios de * * * intercambio y * * * utilización de datos meteorológicos y de conformidad con las reglamentaciones nacionales pertinentes. ?

Artículo 17

Las plataformas de perforación marinas, las aeronaves que vuelen rutas internacionales y los buques oceánicos con nacionalidad china, así como las aguas dentro del territorio de la República Popular China, las aguas territoriales y las demás aguas jurisdiccionales se regirán por el Estado de conformidad con la normativa nacional pertinente para realizar la detección meteorológica y reportar la información de detección meteorológica.

Artículo 18 Si es necesario mantener confidenciales datos de sondeos meteorológicos distintos de los datos de sondeo meteorológicos básicos, la determinación, modificación, descifrado y utilización de su nivel de confidencialidad se realizará de conformidad con lo dispuesto en la "Ley de la República Popular China sobre la Protección de los Secretos de Estado".

Artículo 19 El Estado protege el entorno de detección meteorológica de acuerdo con la ley, y todas las organizaciones e individuos tienen la obligación de proteger el entorno de detección meteorológica.

El artículo 20 prohíbe las siguientes conductas que pongan en peligro el entorno de detección meteorológica:

(1) Colocar obstáculos, voladuras y excavaciones dentro del ámbito de protección del entorno de detección meteorológica;

p>

(2) Establecer dispositivos de radiación electromagnética de alta frecuencia que afecten el desempeño de las instalaciones de detección meteorológica dentro del alcance de la protección ambiental para la detección meteorológica.

(3) Participar en otras actividades que afecten; Detección meteorológica dentro del alcance de la protección ambiental para la detección meteorológica Comportamiento. Las normas para delimitar el alcance de la protección ambiental para la detección meteorológica serán estipuladas por la autoridad meteorológica del Consejo de Estado. Los gobiernos populares en todos los niveles deben delinear el alcance de la protección ambiental para la detección meteorológica de acuerdo con las normas legales e incorporarlo en la planificación urbana o en la planificación de aldeas o ciudades comerciales.

Artículo 21 Los proyectos de nueva construcción, ampliación y reconstrucción deberán evitar poner en peligro el entorno de detección meteorológica, si es realmente inevitable, la unidad de construcción deberá obtener el consentimiento previo de la agencia administrativa meteorológica del Consejo de Estado y el agencia administrativa meteorológica de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central, y se deben tomar las medidas apropiadas antes de que pueda comenzar la construcción. Artículo 22 El estado implementa un sistema de emisión unificado para pronósticos meteorológicos públicos y advertencias de clima severo.

Las estaciones meteorológicas afiliadas a las autoridades meteorológicas de todos los niveles emitirán pronósticos meteorológicos públicos y avisos meteorológicos desastrosos al público de acuerdo con sus funciones, y los complementarán o revisarán oportunamente según los cambios climáticos. Ninguna otra organización o individuo puede emitir pronósticos meteorológicos públicos ni advertencias de condiciones meteorológicas adversas al público.

Las estaciones meteorológicas afiliadas a otros departamentos relevantes del Consejo de Estado y otros departamentos relevantes de los gobiernos populares de provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central pueden emitir pronósticos meteorológicos especiales utilizando este sistema.

Las autoridades meteorológicas de todos los niveles y sus estaciones meteorológicas afiliadas deberían mejorar la precisión, la puntualidad y el nivel de servicio de los pronósticos meteorológicos públicos y las advertencias de tiempo severo.

Artículo 23 Las estaciones meteorológicas afiliadas a autoridades meteorológicas de todos los niveles emitirán pronósticos meteorológicos profesionales, como pronósticos meteorológicos agrícolas, pronósticos meteorológicos ambientales urbanos, pronósticos de grados meteorológicos de riesgo de incendio, etc., según sea necesario, y cooperarán con los organismos meteorológicos militares. departamentos para brindar defensa nacional Servicios meteorológicos necesarios para la construcción. ?

Artículo 24 Las estaciones de radio y televisión de todos los niveles y los periódicos designados por el gobierno popular provincial dispondrán de espacios o páginas especiales para transmitir o publicar pronósticos meteorológicos públicos o advertencias meteorológicas desastrosas todos los días. Las estaciones meteorológicas afiliadas a autoridades meteorológicas de todos los niveles deberían garantizar la calidad de los programas de predicción meteorológica elaborados. Si las unidades de radiodifusión o televisión cambian el horario de transmisión de los programas de pronóstico del tiempo, deben obtener el consentimiento previo de las estaciones meteorológicas pertinentes, avisos meteorológicos desastrosos y pronósticos meteorológicos complementarios y revisados ​​que puedan tener un impacto significativo en la economía nacional y los medios de vida de la población; deben ser difundidos o insertados oportunamente. ?

Artículo 25 Cuando la radio, la televisión, los periódicos, las telecomunicaciones y otros medios de comunicación difundan pronósticos meteorológicos y avisos de tiempo severo al público, deberán utilizar información meteorológica oportuna proporcionada por las estaciones meteorológicas afiliadas a las autoridades meteorológicas y marcar la liberación. Hora y nombre de la estación meteorológica. Una parte de los ingresos obtenidos de la difusión de información meteorológica debería utilizarse para apoyar el desarrollo de empresas meteorológicas.

Artículo 26 El departamento de la industria de la información cooperará estrechamente con las autoridades meteorológicas para garantizar comunicaciones meteorológicas fluidas y una transmisión precisa y oportuna de información meteorológica, pronósticos meteorológicos y advertencias meteorológicas desastrosas. Los canales y canales de radio meteorológicos dedicados están protegidos por el estado y ninguna organización o individuo puede invadirlos ni interferir con ellos. Artículo 27 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior fortalecerán la construcción de sistemas de alerta temprana y monitoreo de desastres meteorológicos, organizarán los departamentos pertinentes para preparar planes de prevención de desastres meteorológicos y tomarán medidas efectivas para mejorar la capacidad de prevenir desastres meteorológicos. Las organizaciones e individuos pertinentes deben obedecer las órdenes y disposiciones del gobierno popular y hacer un buen trabajo en la prevención de desastres meteorológicos.

Artículo 28: Las autoridades meteorológicas de todos los niveles organizarán el monitoreo y pronóstico conjunto interregional y interdepartamental de condiciones climáticas severas, propondrán con prontitud medidas de prevención de desastres meteorológicos, evaluarán desastres meteorológicos importantes y proporcionarán información a la población. al mismo nivel, las organizaciones gubernamentales proporcionan la base para la toma de decisiones para prevenir desastres meteorológicos. Las estaciones meteorológicas afiliadas a autoridades meteorológicas de todos los niveles deben fortalecer el seguimiento y la predicción de condiciones meteorológicas desastrosas que puedan afectar a sus regiones e informar oportunamente a las autoridades meteorológicas pertinentes.

Las estaciones meteorológicas afiliadas a otros departamentos y unidades pertinentes relacionados con el seguimiento y pronóstico de condiciones meteorológicas desastrosas proporcionarán rápidamente a las autoridades meteorológicas información de observación meteorológica y regímenes hídricos, marejadas ciclónicas y otra información de seguimiento relacionada necesaria para el seguimiento y pronóstico de desastres meteorológicos.

Artículo 29 Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior formularán planes de prevención de desastres meteorológicos basados ​​en las necesidades de prevención de desastres meteorológicos y organizarán la implementación de planes de prevención de desastres meteorológicos basados ​​en la información meteorológica proporcionada por las autoridades meteorológicas para evitar o mitigar desastres meteorológicos.

Artículo 30 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior fortalecerán el liderazgo sobre los trabajos de modificación climática artificial y llevarán a cabo trabajos de modificación climática artificial de manera organizada y planificada en función de las condiciones reales. La autoridad meteorológica del Consejo de Estado debe fortalecer la gestión y orientación del trabajo de modificación artificial del clima en todo el país. Las autoridades meteorológicas locales de todos los niveles formularán planes para las operaciones de modificación artificial del clima y, bajo el liderazgo y coordinación del gobierno popular del mismo nivel, gestionarán, guiarán y organizarán la implementación de las operaciones de modificación artificial del clima. Los departamentos pertinentes, de acuerdo con la división de responsabilidades, cooperarán con las autoridades meteorológicas para llevar a cabo trabajos de modificación artificial del tiempo. Las organizaciones que implementen operaciones de modificación artificial del clima deben tener las calificaciones especificadas por las autoridades meteorológicas de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central, utilizar equipos operativos que cumplan con los estándares técnicos requeridos por las autoridades meteorológicas del Consejo de Estado y cumplir. por especificaciones de funcionamiento.

Artículo 31 Las autoridades meteorológicas de todos los niveles fortalecerán la organización y gestión del trabajo de prevención de desastres causados ​​por rayos y trabajarán con los departamentos pertinentes para orientar las medidas de prevención de desastres por rayos instaladas en edificios, estructuras y otras instalaciones que puedan ser impactadas por rayos. Inspección de dispositivos de protección. Los dispositivos de protección contra rayos instalados deberán cumplir con los requisitos de uso especificados por la autoridad meteorológica del Consejo de Estado. Artículo 32 La autoridad meteorológica del Consejo de Estado es responsable del estudio integral y la zonificación de los recursos climáticos en todo el país, organiza el monitoreo, análisis y evaluación del clima, monitorea los componentes atmosféricos que pueden conducir al deterioro del clima y publica periódicamente boletines nacionales sobre el estado del clima.

Artículo 33 Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior formularán direcciones de desarrollo y utilización de recursos climáticos y planes de protección clave basados ​​en las características de los recursos climáticos locales. Las autoridades meteorológicas locales de todos los niveles, de acuerdo con los planes del gobierno popular del mismo nivel, harán recomendaciones sobre la utilización y protección de los recursos climáticos y la promoción y aplicación de la zonificación de los recursos climáticos y otros resultados al gobierno popular a nivel nacional. mismo nivel y departamentos relevantes al mismo nivel.

Artículo 34: Las autoridades meteorológicas de todos los niveles organizarán estudios de viabilidad climática sobre planificación urbana, proyectos de construcción nacionales clave, importantes proyectos de desarrollo económico regional y desarrollo y utilización a gran escala de energía solar y eólica y otros recursos climáticos. proyectos. Las unidades con calificaciones de evaluación de impacto ambiental atmosférico deberán utilizar datos meteorológicos proporcionados o revisados ​​por las autoridades meteorológicas al realizar evaluaciones de impacto ambiental atmosférico de proyectos de construcción. Artículo 35 Las autoridades meteorológicas competentes ordenarán a cualquiera que viole las disposiciones de esta Ley y cometa cualquiera de los siguientes actos que cese los actos ilegales de conformidad con su autoridad, restablezca el status quo dentro de un plazo o tome otras medidas correctivas. y también podrá imponer una multa de hasta 50.000 yuanes por causar pérdidas. Si se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá de conformidad con la ley:

(1) Ocupar, dañar o trasladar instalaciones meteorológicas sin autorización; autorización;

(2) En el entorno de detección meteorológica Participar en actividades que pongan en peligro el entorno de detección meteorológica dentro del alcance de protección. En el ámbito de la protección ambiental para la detección meteorológica, quien ilegalmente apruebe la ocupación de terrenos u ocupe ilegalmente terrenos para la construcción de nuevos edificios u otras instalaciones será sancionado de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Planificación Urbana y Rural de la República Popular de China o la Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China.

Artículo 36: Quien viole las disposiciones de esta Ley al utilizar equipo técnico meteorológico especial que no cumpla con los requisitos técnicos y cause daño, será ordenado a realizar correcciones por la autoridad meteorológica correspondiente, previa advertencia, y podrá recibir una multa de hasta 50.000 yuanes.

Artículo 37 Quien viole las disposiciones de esta Ley e instale dispositivos de prevención de desastres por rayos que no cumplan con los requisitos para su uso, será ordenado a realizar correcciones y amonestado por la autoridad meteorológica correspondiente. Si un dispositivo de protección contra rayos que no cumple con los requisitos de uso causa pérdidas a otros, la persona será responsable de una indemnización de acuerdo con la ley.

Artículo 38 Quien viole las disposiciones de esta Ley y cometa cualquiera de los siguientes actos, será ordenado a realizar las correcciones por las autoridades meteorológicas correspondientes de acuerdo con sus atribuciones, advirtiéndole y podrá ser multado con no más de 50.000 yuanes: (1) Al público publica ilegalmente pronósticos meteorológicos y avisos meteorológicos desastrosos;

(2) La radio, la televisión, los periódicos, las telecomunicaciones y otros medios difunden pronósticos meteorológicos públicos y avisos meteorológicos desastrosos a al público sin utilizar la autoridad de la autoridad meteorológica Información meteorológica oportuna proporcionada por estaciones meteorológicas;

(3) Cuando una unidad dedicada a la evaluación del impacto ambiental atmosférico realiza una evaluación del impacto ambiental atmosférico de un proyecto de construcción, el meteorólogo. los datos utilizados no han sido proporcionados ni revisados ​​por la autoridad meteorológica.

Artículo 39 Viole las disposiciones de esta Ley, no tenga las calificaciones y condiciones especificadas por las autoridades meteorológicas de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central para realizar operaciones de modificación artificial del clima, o utiliza normas técnicas que no cumplen con los requisitos de las autoridades meteorológicas del Consejo de Estado. Quienes operen equipos deberán recibir la orden de las autoridades meteorológicas pertinentes de realizar correcciones de acuerdo con su autoridad, recibirán una advertencia y podrán recibir una multa que no supere el máximo. 100.000 yuanes; si se causan pérdidas a otros, serán responsables de una indemnización de conformidad con la ley; si se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá de conformidad con la ley.

Artículo 40: El personal de las autoridades meteorológicas en todos los niveles y sus estaciones meteorológicas afiliadas descuidan sus deberes, lo que resulta en omisiones importantes o informes incorrectos de los pronósticos meteorológicos públicos y avisos meteorológicos desastrosos, y la pérdida o daño de los datos meteorológicos originales. los datos de detección, la falsificación de datos meteorológicos y otros accidentes estarán sujetos a sanciones administrativas de conformidad con la ley si causan grandes pérdidas a los intereses nacionales y a la vida y la propiedad de las personas, constituyendo un delito, la responsabilidad penal se perseguirá de conformidad con la ley.

Artículo 41 El significado de los siguientes términos en esta Ley es:

(1) Instalaciones meteorológicas se refiere a instalaciones de detección meteorológica, instalaciones especiales de transmisión de información meteorológica, equipos técnicos meteorológicos especiales a gran escala, etc.

(2) La detección meteorológica se refiere a la observación y medición sistemática de procesos físicos atmosféricos, fenómenos y propiedades químicas en la atmósfera y capas cercanas a la superficie utilizando medios científicos y tecnológicos.

(3) El entorno de detección meteorológica se refiere al espacio ambiental formado por la distancia mínima necesaria para evitar diversas interferencias y garantizar que las instalaciones de detección meteorológica obtengan con precisión información de detección meteorológica.

(4) Los desastres meteorológicos se refieren a desastres causados ​​por tifones, fuertes lluvias (nieve), olas de frío, fuertes vientos (tormentas de arena), bajas temperaturas, altas temperaturas, sequías, relámpagos, granizo, heladas, niebla intensa. , etc.

(5) La modificación artificial del clima se refiere a afectar artificialmente los procesos físicos y químicos de la atmósfera local a través de medios científicos y tecnológicos para evitar o mitigar desastres meteorológicos y utilizar racionalmente los recursos climáticos en condiciones apropiadas para aumentar la lluvia. y nieve, actividades con el fin de prevenir el granizo, eliminar la lluvia, eliminar la niebla y prevenir las heladas.

Artículo 42 Las medidas específicas de gestión del alcance, proyectos, tarifas y demás materias de las estaciones meteorológicas y demás unidades dedicadas a servicios meteorológicos remunerados serán formuladas por el Consejo de Estado de conformidad con la presente Ley.

Artículo 43 Las medidas de gestión de los trabajos meteorológicos del Ejército Popular de Liberación de China serán formuladas por la Comisión Militar Central.

Artículo 44 Si un tratado internacional sobre actividades meteorológicas celebrado o al que se haya adherido la República Popular China tuviera disposiciones diferentes a la presente Ley, se aplicarán las disposiciones del tratado internacional, sin embargo, las disposiciones reservadas por la República Popular; Se exceptúa la República de China.

Artículo 45 La presente Ley entrará en vigor el 5 de junio de 2000. Al mismo tiempo, fueron abolidos los "Reglamentos Meteorológicos de la República Popular China" promulgados por el Consejo de Estado el 8 de agosto de 1994.