Red de Respuestas Legales - Información empresarial - ¿En qué ley el estado establece cuatro líneas de defensa para proteger el crecimiento saludable de los adolescentes?

¿En qué ley el estado establece cuatro líneas de defensa para proteger el crecimiento saludable de los adolescentes?

Para proteger el crecimiento saludable de los adolescentes, el país ha establecido cuatro líneas de defensa en la "Ley de la República Popular China sobre la Protección de Menores". Las cuatro líneas de defensa se refieren a la protección familiar, la protección escolar, la protección social y la protección judicial.

1. Protección familiar

Artículo 10 Los padres u otros tutores crearán un ambiente familiar bueno y armonioso y cumplirán sus obligaciones para con los menores de conformidad con la ley.

Ley de Protección del Menor de la República Popular China y Disposiciones Complementarias

Responsabilidades de tutela y obligaciones de manutención.

Se prohíbe la violencia doméstica contra menores, se prohíbe el abuso, el abandono de menores, el ahogamiento de infantes y otros actos de ahogamiento y asesinato de infantes, y se prohíbe la discriminación contra menores de edad o con discapacidad.

Artículo 11 Los padres u otros tutores prestarán atención a los hábitos físicos, psicológicos y de comportamiento de los menores, educarán e influirán en los menores con pensamientos saludables, buena conducta y métodos apropiados, y guiarán a los menores para que las personas participen en actividades que son beneficiosos para la salud física y mental, y previenen y evitan que los menores fumen, beban, deambulen, sean adictos a Internet, jueguen, abusen de las drogas y se prostituyan.

Artículo 12 Los padres u otros tutores deberán aprender los conocimientos de educación familiar, desempeñar correctamente sus deberes de tutela y criar y educar a los menores.

Las agencias estatales y grupos sociales pertinentes deben proporcionar orientación sobre educación familiar a los padres u otros tutores de menores.

Artículo 13 Los padres u otros tutores respetarán el derecho de los menores a la educación, deberán permitir que los menores en edad escolar ingresen a la escuela para aceptar y completar la educación obligatoria de conformidad con la ley, y no causarán que los menores que reciban educación obligatoria educación para abandonar la escuela.

Artículo 14 Los padres u otros tutores deberán informar al menor y escuchar sus opiniones al tomar decisiones que afecten a sus derechos e intereses en función de su edad y desarrollo intelectual.

Artículo 15 Los padres u otros tutores no permitirán ni obligarán a los menores a contraer matrimonio, ni celebrar contratos matrimoniales para menores.

Artículo 16 Si los padres no pudieran ejercer las funciones de tutela de los menores por trabajar fuera del hogar o por otras razones, confiarán a otros adultos con capacidad de tutela para que realicen las funciones en su nombre. [4]

En segundo lugar, protección escolar

Artículo 17 Las escuelas deben implementar plenamente la política educativa nacional, implementar una educación de calidad, mejorar la calidad de la educación y centrarse en la formación. Artículo 18 Las escuelas respetarán el derecho de los estudiantes menores de edad a recibir educación, cuidar y amar a los estudiantes, educar y ayudar pacientemente a los estudiantes con deficiencias de conducta y dificultades de aprendizaje, y no discriminarán ni expulsarán a los estudiantes menores de edad en violación de las leyes y regulaciones nacionales.

Artículo 19 Las escuelas brindarán a los estudiantes menores de edad orientación en la vida social, orientación en salud mental y educación del adolescente en función de sus características de desarrollo físico y mental.

Artículo 20 Las escuelas cooperarán con los padres u otros tutores de los estudiantes menores para garantizar que los estudiantes menores duerman lo suficiente, se diviertan y hagan ejercicio físico, y no aumentarán su carga de estudio.

Artículo 21 Los profesores y el personal de las escuelas, jardines de infancia y guarderías respetarán la dignidad personal de los menores y no impondrán castigos corporales, castigos corporales encubiertos u otros actos que insulten la dignidad personal de los menores.

Artículo 22 Las escuelas, jardines de infancia y guarderías establecerán sistemas de seguridad, fortalecerán la educación sobre seguridad para los menores y tomarán medidas para garantizar la seguridad personal de los menores.

Los colegios, guarderías y guarderías no podrán realizar actividades educativas y docentes en los edificios escolares y otras instalaciones y lugares que pongan en peligro la seguridad y salud personal de los menores.

Las escuelas y jardines de infancia deben disponer que los menores participen en actividades colectivas como asambleas, entretenimiento cultural y prácticas sociales, que deben favorecer el crecimiento saludable de los menores y prevenir accidentes de seguridad personal.

Artículo 23: Los departamentos administrativos educativos, escuelas, jardines de infancia y guarderías deberán, según sea necesario, formular planes para hacer frente a diversos desastres, enfermedades infecciosas, intoxicaciones alimentarias, lesiones accidentales y otras emergencias, y equiparlos con los correspondientes instalaciones y realizar los simulacros necesarios para mejorar la conciencia y las capacidades de autoprotección de los menores.

Artículo 24 Las escuelas rescatarán con prontitud y tratarán adecuadamente a los estudiantes menores que sufran lesiones personales en la escuela o en actividades extracurriculares organizadas por la escuela, e informarán a las autoridades competentes pertinentes de manera oportuna.

Artículo 25 Las escuelas, los padres u otros tutores cooperarán entre sí para disciplinar a los estudiantes menores que estén recibiendo educación en la escuela y tengan un mal comportamiento grave. Aquellos que no puedan ser disciplinados o cuya disciplina sea ineficaz podrán ser enviados a escuelas especializadas para recibir educación superior de conformidad con las normas pertinentes.

Los gobiernos populares locales que establezcan escuelas especializadas de conformidad con la ley garantizarán las condiciones para el funcionamiento de escuelas especializadas. El departamento administrativo de educación fortalecerá la gestión y orientación de las escuelas especializadas, y los departamentos pertinentes brindarán asistencia y cooperación. .

Las escuelas especializadas brindarán educación ideológica, educación cultural, educación disciplinaria y jurídica, educación laboral y técnica y educación vocacional a los estudiantes menores de edad matriculados en la escuela.

Los profesores y el personal de las escuelas profesionales deben cuidar, amar y respetar a los estudiantes, y no deben discriminar ni excluir a los estudiantes.

Artículo 26 Los jardines de infancia realizarán un buen trabajo en el cuidado y la educación infantil y promoverán el desarrollo armonioso de los niños en los aspectos físicos, intelectuales y morales. [4]

Tres. Protección Social

Artículo 27 Toda la sociedad debe establecer una buena costumbre de respetar, proteger, educar y cuidar a los menores.

Interpretación de la “Ley de la República Popular China sobre Protección de Menores”

Jóvenes.

El Estado alienta a los grupos sociales, empresas, instituciones y otras organizaciones e individuos a realizar diversas formas de actividades sociales que sean beneficiosas para el crecimiento saludable de los menores.

Artículo 28 Los gobiernos populares en todos los niveles protegerán el derecho de los menores a la educación y tomarán medidas para garantizar que los menores con dificultades financieras, los menores discapacitados y las poblaciones flotantes reciban educación obligatoria.

Artículo 29 Los gobiernos populares de todos los niveles establecerán y mejorarán lugares e instalaciones adecuados para la vida cultural de los menores, alentarán a las fuerzas sociales a construir lugares de actividades adecuados para los menores y fortalecerán la gestión.

Artículo 30: Las bases de educación patriótica, bibliotecas, palacios juveniles y centros de actividades para niños deben estar abiertos a los menores de forma gratuita en museos, salas conmemorativas, museos de ciencia y tecnología, salas de exposiciones, galerías de arte y centros culturales; , teatros, estadios, zoológicos, parques y otros lugares deben estar abiertos a los menores de forma gratuita o con descuento de conformidad con las normas pertinentes.

Artículo 31 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus departamentos administrativos de educación tomarán medidas para alentar y apoyar a las escuelas primarias y secundarias para que abran instalaciones culturales y deportivas a menores de forma gratuita o con descuento durante las vacaciones.

Las instalaciones públicas de servicio de Internet en la comunidad deben ser gratuitas o estar abiertas a menores con descuento, y proporcionar servicios de Internet seguros y saludables a los menores.

Artículo 32 El Estado alienta a la prensa, las publicaciones, la industria de la información, la radio, el cine, la televisión, la literatura y el arte, los escritores, los artistas, los científicos y otros ciudadanos a crear o proporcionar obras que sean beneficiosas para el crecimiento saludable. de menores. El estado apoya la publicación, producción y difusión de libros, periódicos, productos de audio y video, publicaciones electrónicas e información en línea con contenido saludable específicamente para menores.

El Estado alienta a las instituciones de investigación científica y organizaciones de ciencia y tecnología a realizar actividades de popularización del conocimiento científico entre menores de edad.

Artículo 33: El Estado toma medidas para evitar que los menores sean adictos a Internet.

El Estado fomenta la investigación y el desarrollo de productos de Internet que favorezcan el crecimiento saludable de los menores, y promueve nuevas tecnologías para evitar que los menores se vuelvan adictos a Internet.

El artículo 34 prohíbe a cualquier organización o individuo producir, vender, alquilar o difundir de otro modo libros, periódicos, publicaciones periódicas, audio y vídeos que sean obscenos, violentos, asesinos, terroristas, juegos de azar, etc., que sean perjudiciales para menores de edad, publicaciones electrónicas e información en línea.

Artículo 35 La producción y venta de alimentos, medicamentos, juguetes, electrodomésticos e instalaciones recreativas para menores deberán cumplir con las normas nacionales o de la industria y no serán perjudiciales para la seguridad y salud de los menores si es necesario Precauciones; debe señalarse en una posición visible.

Artículo 36 Las escuelas primarias y secundarias no establecerán lugares comerciales de entretenimiento para cantar y bailar, locales comerciales de servicios de acceso a Internet u otros lugares que no sean adecuados para las actividades de los menores.

Los lugares que no sean adecuados para las actividades de menores, como lugares comerciales de entretenimiento para cantar y bailar, lugares comerciales de servicios de Internet, etc., no permitirán la entrada de menores y los operadores colocarán carteles que prohíban la entrada de menores. entrada de menores en lugares destacados. Para determinar si una persona ha alcanzado la mayoría de edad, se les debe exigir que presenten una prueba de identidad.

Artículo 37 Está prohibido vender tabaco y alcohol a menores. Los operadores deberán colocar un cartel en un lugar destacado que indique que no venden tabaco y alcohol a menores si es difícil determinar si lo hacen; han alcanzado la mayoría de edad, se les debe exigir que presenten un documento de identidad.

No se permite fumar ni beber en aulas, dormitorios, salas de actividades y otros lugares donde se reúnan menores en escuelas primarias y secundarias, guarderías y guarderías.

Artículo 38 Salvo disposición en contrario del Estado, ninguna organización o individuo podrá reclutar menores de dieciséis años.

Cualquier organización o individuo que reclute menores de 16 años pero menores de 18 de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes deberá implementar regulaciones nacionales sobre tipos de trabajo, horas de trabajo, intensidad laboral y medidas de protección, y no hará arreglos para que realicen trabajos con sobrepeso, venenosos, nocivos u otros, u operaciones peligrosas que pongan en peligro la salud física y mental de los menores.

Artículo 39: Ninguna organización o individuo podrá revelar la privacidad personal de menores de edad.

Ninguna organización o individuo puede ocultar o destruir las cartas, diarios o correos electrónicos de menores; ninguna organización o individuo puede abrir o revisar las cartas, diarios o correos electrónicos de menores incapacitados, pero se hacen excepciones para las inspecciones. llevadas a cabo por los órganos de seguridad pública o la Fiscalía Popular con el fin de investigar delitos de conformidad con la ley.

Artículo 40: Cuando se presenten emergencias en escuelas, jardines infantiles, guarderías y lugares públicos, deberá darse prioridad al rescate de menores.

El artículo 41 prohíbe el rapto, el secuestro y el abuso de menores, así como el abuso sexual de menores.

Está prohibido coaccionar, engañar o utilizar a menores para mendigar u organizar a menores para que realicen actividades nocivas para su salud física y mental.

Artículo 42: Los órganos de seguridad pública tomarán medidas efectivas para mantener la seguridad pública y el orden del tránsito en los alrededores del campus de conformidad con la ley, y prevenir y detener actos ilegales y delictivos que atenten contra los derechos e intereses legítimos de los ciudadanos. menores.

Ninguna organización o individuo podrá perturbar el orden docente, ni ocupar o destruir los terrenos, viviendas e instalaciones de escuelas, guarderías y guarderías.

Artículo 43 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus departamentos de asuntos civiles establecerán, según sea necesario, sitios de rescate para rescatar a menores sin hogar, mendigos, etc., y asumirán responsabilidades de tutela temporal; El departamento de seguridad pública u otros departamentos pertinentes deben escoltar a los vagabundos, mendigos o menores que se han escapado de sus hogares a los lugares de rescate, brindarles rescate y atención adecuada, y notificar de inmediato a sus padres u otros tutores para que los acepten de regreso.

Los huérfanos, los huérfanos cuyos padres u otros tutores no puedan ser identificados y otros menores sin medios de subsistencia serán acogidos y criados por agencias de bienestar infantil establecidas por el departamento de asuntos civiles.

Las agencias de rescate de menores, las agencias de bienestar infantil y su personal deben desempeñar sus funciones de acuerdo con la ley y no deben abusar ni discriminar a los menores; no deben buscar beneficios en el proceso de adopción de niños.

Artículo 44 Los departamentos de salud y las escuelas deben brindar atención médica y orientación nutricional a los menores, brindar las condiciones necesarias de atención médica y hacer un buen trabajo en la prevención de enfermedades.

El departamento de salud debe hacer un buen trabajo en la vacunación de los niños. Las vacunas bajo el programa nacional de inmunización son gratuitas para prevenir y tratar activamente las enfermedades comunes y frecuentes en los niños, fortalecer la supervisión y el manejo de la prevención de enfermedades infecciosas; y control, y fortalecer la supervisión de jardines de infancia y guarderías, dirección operativa, supervisión e inspección de la atención de salud.

Artículo 45 Los gobiernos populares locales de todos los niveles desarrollarán activamente iniciativas para la primera infancia, gestionarán bien las guarderías y jardines de infancia y apoyarán a las organizaciones sociales y a los individuos para que establezcan salas de lactancia, guarderías y jardines de infancia de conformidad con la ley.

Los gobiernos populares en todos los niveles y los departamentos relevantes deben adoptar diversas formas para cultivar y capacitar a los maestros de jardín de infantes y escuelas de párvulos para mejorar su ética profesional y sus capacidades profesionales.

Artículo 46: El Estado protege de la infracción los logros intelectuales y los derechos honoríficos de los menores de conformidad con la ley.

Artículo 47: Si los menores completan el número especificado de años de educación obligatoria y ya no ingresan a la educación superior, los departamentos gubernamentales, grupos sociales, empresas e instituciones pertinentes deberán brindarles educación vocacional basada en la situación real y crear oportunidades para ellos.

Artículo 48 Los comités de residentes y los comités de aldeanos ayudarán a los departamentos pertinentes a educar y rescatar a los menores que hayan cometido delitos y prevenir y detener actos ilegales y criminales que infrinjan los derechos e intereses legítimos de los menores.

Artículo 49: Cuando se vulneren los derechos e intereses legítimos de los menores, la persona ofendida y su tutor u otras organizaciones e individuos tienen derecho a presentar quejas ante los departamentos correspondientes, y los departamentos correspondientes se encargarán de en el momento oportuno y conforme a la ley.

Cuatro. Protección judicial

Artículo 50 Los órganos de seguridad pública, las fiscalías populares, los tribunales populares y los departamentos administrativos judiciales desempeñarán sus funciones de conformidad con la ley.

"Ley de la República Popular China sobre la Protección de Menores"

Protege los derechos e intereses legítimos de los menores en las actividades judiciales.

Artículo 51: Si se vulneran los derechos e intereses legítimos de un menor y se interpone una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley, el Tribunal Popular conocerá con prontitud el caso de conformidad con la ley, adaptará a las características fisiológicas y psicológicas del menor y a sus necesidades de crecimiento saludable, y salvaguardar los derechos legales de los adultos.

En las actividades judiciales, las instituciones de asistencia jurídica o los tribunales populares deben ayudar a los menores que necesiten asistencia jurídica o asistencia judicial y proporcionarles asistencia jurídica o asistencia judicial de conformidad con la ley.

Artículo 52: Al conocer de casos de herencia, el Tribunal Popular protegerá los derechos sucesorios y los derechos sucesorios de los menores de conformidad con la ley.

Al conocer de un caso de divorcio, el Tribunal Popular escuchará las opiniones de los hijos menores que tengan la capacidad de expresar sus deseos y tratar el asunto de acuerdo con el principio de protección de los derechos e intereses del niños y las circunstancias específicas de ambas partes.

Artículo 53: Si los padres u otros tutores no cumplen con sus deberes de tutela o infringen los derechos e intereses legítimos del pupilo, y no cambian después de la educación, el tribunal popular puede revocar sus calificaciones de tutor con base en a solicitud de la persona o unidad correspondiente, y revocará sus calificaciones de tutela de conformidad con la ley. Se nombra un tutor separado. Los padres a quienes se les hayan revocado los requisitos para la tutela seguirán asumiendo el coste de la manutención de los hijos de conformidad con la ley.

Artículo 54: Los menores que cometan delitos deberán seguir los principios de educación, reforma y salvamento, y adherirse al principio de dar prioridad a la educación y complementar la pena.

A los menores de edad que cometan delitos se les impondrán penas más leves, mitigadas o exentas de pena de conformidad con la ley.

Artículo 55: Al tramitar casos penales de menores y casos relacionados con la protección de los derechos e intereses de los menores, los órganos de seguridad pública, las fiscalías populares y los tribunales populares tendrán en cuenta las características físicas y mentales de los menores. desarrollo y respetar su dignidad personal, proteger sus derechos e intereses legítimos y establecer agencias especiales o designar personal dedicado para manejar los casos según sea necesario.

Artículo 56: Al interrogar y juzgar a menores sospechosos o imputados de delitos, o interrogar a menores testigos o víctimas, se notificará a sus representantes legales u otras personas para que estén presentes de conformidad con lo dispuesto en la Ley de Procedimiento Penal.

Al abordar casos penales en los que menores son agredidos sexualmente, los órganos de seguridad pública, las fiscalías y los tribunales populares deben proteger la reputación de la víctima.

Artículo 57: Los menores que se encuentren detenidos o cumpliendo condena serán recluidos separados de los adultos.

Se proporcionará educación obligatoria a los menores detenidos o cumpliendo condena que no hayan completado la educación obligatoria.

Los menores que hayan salido de prisión no serán discriminados en términos de reanudación de la escolarización, educación superior, empleo, etc.

Artículo 58: Los reportajes noticiosos, programas de cine y televisión, publicaciones públicas, Internet, etc. que involucren delitos de menores no divulgarán el nombre del menor, residencia, fotografías, imágenes ni las inferencias que puedan hacerse. del menor.

Artículo 59 La corrección de las malas conductas graves de los menores y la prevención de actos delictivos se realizarán de conformidad con lo dispuesto en la Ley de Prevención de la Delincuencia de Menores.

[