Red de Respuestas Legales - Información empresarial - La injusticia de Dou E en las cuatro tragedias clásicas chinas

La injusticia de Dou E en las cuatro tragedias clásicas chinas

"Dou E Yuan" es una famosa tragedia que refleja profundamente la realidad social de la dinastía Yuan.

A mediados del siglo XIII, debido a la destrucción de la producción agrícola por las guerras depredadoras y el desarrollo anormal de la economía urbana, la usura se hizo frecuente. En la obra, Dou pide prestados veinte taeles de plata a la abuela Cai. Un año más tarde, el capital y los intereses ascendían a 40 taels, y se vio obligado a llevarse a su hija para pagar la deuda, lo que reflejaba la crueldad de la usura y la explotación en aquel momento. La dinastía Yuan fue también el período más brutal de opresión política y el período de burocracia más oscuro en la historia de China. Cuando Dou E ingresó al tribunal, los funcionarios lo torturaron para obtener una confesión. El oficial confundido escuchó las acusaciones falsas hechas por los mafiosos y decidió el caso basándose únicamente en confesiones orales. El caso no fue juzgado nuevamente después de la primera instancia. Esto demuestra que la ley en ese momento era muy bárbara e irrazonable. La inocente masacre de Dou E es un resumen artístico de la oscuridad de la burocracia y el encarcelamiento injusto de aquella época. Sin embargo, la trágica dinastía Yuan no sólo expuso la oscuridad de la sociedad de la dinastía Yuan, sino que también le dio al protagonista un carácter intransigente. Se concentró en su resentimiento estremecedor y sollozante, convirtiendo a esta niña novia desconocida en un cometa radiante, atravesando la oscuridad que envuelve el cielo, trayendo un rayo de luz a la gente y extendiéndolo sobre la columna vertebral realista de la obra. Magnífico color romántico. La autora también utiliza magníficas habilidades artísticas para describir en detalle los conflictos internos de Dou E y los diferentes aspectos de su personaje, convirtiéndola en una imagen típica, comprensiva y admirable. "Dou Eyuan" es una obra basada en la realidad social de la dinastía Yuan, pero tiene una evidente relación de herencia con la literatura de las dinastías anteriores. Dou E hizo tres juramentos antes de su ejecución: el primero es la práctica de volar sangre, que proviene de la historia de la esposa filial de Donghai, Zhou Qing. El segundo montón de nieve en junio proviene de la leyenda de la nieve que cayó en junio cuando Zou Yan fue encarcelado en Taiping Magnolia. El tercer montón ha estado seco durante tres años. Ver "Biografía de Han Yu Dingguo". Estas tres historias legendarias son coincidencias o invenciones de los guionistas, y su autenticidad es dudosa pero están en línea con los deseos del pueblo; La gente prefiere creer que existe que creer que no existe, por lo que está ampliamente difundido entre la gente. Cuando Guan Hanqing escribió sobre cómo la injusticia de Dou E tocó la tierra, conectó estas leyendas y las representó, lo que afectó fuertemente a la audiencia. Esto demuestra que Guan Hanqing tiene los pensamientos y sentimientos de los oprimidos y tiene una rica experiencia escénica. No es casualidad que sus obras fueran muy populares en aquella época y se le calificara de escritor "correcto".

En los últimos 700 años, "Dou Eyuan" no sólo se ha convertido en un repertorio en el escenario de la ópera tradicional china, sino que también fue la primera en ser traducida al francés y difundida en el extranjero. Debido a la naturaleza contemporánea y el color local del idioma hablado de Zaju, la mayoría de las óperas de diferentes regiones de generaciones posteriores fueron adaptadas durante las representaciones. Ye Xianzu de la dinastía Ming lo adaptó a la legendaria "La historia del candado dorado", y la Ópera de Pekín lo adaptó a un extracto basado en "La historia del candado dorado". Entre ellos, "Visitar la prisión y presentar códigos" también se llama "Seis notas en la nieve", que se representa en dos partes y es una de las obras que suele representar el famoso actor de la Ópera de Pekín Cheng Cheng en los tiempos modernos. Estas obras hicieron algunos cambios en los personajes y la trama de Yuan. Debido a que el adaptador no cumplió con la intención del autor original, eliminó la esencia y agregó la escoria. Es raro ver personas que sublimen el trabajo original. Por ejemplo, está escrito en "La historia del candado dorado" que el esposo de Dou E, Cai Changzong, no murió joven, sino que desafortunadamente se ahogó mientras pasaba por el río Amarillo en su camino a Beijing. El Rey Dragón de Quilt lo reclutó como su esposo. Tres años después, fue a Beijing para tomar el examen y ganó el primer lugar de una sola vez. Debido a las fuertes nevadas durante la ejecución, Dou E estaba asustado por el verdugo, por lo que emitió una orden de emergencia para permitir que la gente viviera con espadas. Al final, Dou reivindicó su injusticia y se encontró con Cai Changzong en el barco, y padre e hija celebraron su reencuentro. Una tragedia que acusaba a los gobernantes feudales de perseguir a la gente común se convirtió en una comedia vulgar que alababa a los dioses y a los funcionarios honestos, y el espíritu realista de la obra original fue castrado. Orphan Zaju de Zhao es un drama histórico. He leído la historia en "Zuo Zhuan", pero es muy breve. No fue hasta el "Nuevo Prefacio" y el "Shuo Yuan" escritos por Zhao y Liu Xiang en los Registros Históricos que hubo registros detallados. El drama se basa básicamente en hechos históricos, pero hay muchos cambios en la trama. Por ejemplo, el trasfondo de la historia cambió de Jin Jinggong a Jin Linggong; los huérfanos fueron escondidos en el palacio y sacados en una caja de medicinas por Cheng Ying, un médico de Caoze que vivía recluido en las montañas; cambiado a un hijo adoptivo, que creció en Tufu. La reina mató a Tu para vengarse, quien le pidió el sello al huérfano cuando creciera, fue cambiado para permitir que el huérfano abandonara el palacio para suicidarse; Chujiu y Cheng Ying eran antiguos ministros de la familia y se retiraron porque odiaban al ministro traicionero. Uno fue reemplazado por el Dr. Cao Ze, que tenía una relación con la familia Zhao. Después de estos cambios, esta apasionante lucha se escribió de forma más nítida y densa.

"El huérfano de Zhao" describe la lucha entre leales y traidores dentro y fuera de la dinastía Jin durante el período de primavera y otoño, así como las luchas de persecución y anti-persecución resultantes en torno a "El huérfano de Zhao". ". Por un lado, el drama revela los actos viciosos y crueles del ministro traicionero Tu Anjia, por otro lado, escribe sobre Cheng Ying, Han Jue, Gongsun y otros, quienes arriesgaron sus vidas y mostraron una gran rectitud, lo que resultó en ferocidad; Conflictos dramáticos. Debido a que el derecho a violar a Tu Anjia fue apoyado por Hunjun, su arrogancia fue muy rampante; la parte justa estuvo temporalmente en una posición pasiva, experimentando dificultades y persecución, lo que determinó la tragedia de este conflicto. La supervivencia de Zhao Yigu, que finalmente se libró de la violación y la venganza, hace que la tragedia contenga la esperanza de victoria en un espíritu heroico, expresando el concepto tradicional chino de "el bien será recompensado con el bien, el mal será recompensado con el mal". Por lo tanto, toda la obra hace eco de un majestuoso espíritu de justicia, formando un tono trágico e inspirando a la gente a establecer una firme creencia de que la justicia inevitablemente derrotará al mal.

Zaju ha creado con éxito una serie de personajes trágicos con personalidades distintivas y carácter noble. Por ejemplo, después de que más de 300 personas de la familia Zhao fueran asesinadas, el Dr. Kusawa arriesgó su vida para aceptar la tarea de confiar los huérfanos a la princesa, pero estaba asustado por la inspección en la puerta del palacio. Especialmente cuando Tu Anjia afirmó que mataría a todos los hijos de Guo Pu y que preferiría sacrificar a su único hijo para salvar al bebé de Guo Pu, su nivel ideológico fue aún mayor.

Gongsun Chujiu odiaba el mal tanto como a sus enemigos y se negó a acudir a los tribunales con quienes respondieron. No importa lo valiente que sea, preferiría morir antes que rendirse para proteger a los huérfanos, mostrando una especie de rectitud sobrecogedora. Han Jue resultó ser el general de Tu Anjia. Frente al bien y al mal, es capaz de encontrar sentido, correr riesgos, perdonarle la vida, dejar ir al huérfano y suicidarse. Aunque solo se narran unas pocas palabras de diálogo, los personajes, como Xian y Timmy, están escritos con valentía y sinceridad, con un estilo propio. La elevada imagen colectiva de estos trágicos personajes contrasta marcadamente con la ferocidad y arrogancia de su oponente Tu Anjia, que constituye el rasgo trágico más significativo de la obra. La obra maestra de Ji Tianxiang, "Ji Xiangjun", es un gran hombre cuya historia de vida se desconoce. Hay seis tipos de Zaju, cuatro de los cuales están perdidos, uno está perdido y sólo uno es "El huérfano de Zhao".

Después de "El huérfano de Zhao", está "El huérfano de la venganza de Zhao". "Yuanshan Tang Qupin" de Qi Biaojia dijo que "la escritura es bastante antigua" y "los nombres de la música son en su mayoría desconocidos", lo que se refiere a este libro. La versión Shidetang de la dinastía Ming de "Zhao Yigu" en la Biblioteca de Beijing es una versión revisada de esta versión antigua. Posteriormente, la gente hizo cambios aún mayores, que ahora son los ocho significados registrados. La estructura argumental de esta obra también es obviamente trágica. Desde el principio, Tu Anjia describió brevemente los brutales acontecimientos que mataron a más de 300 familias de Zhao Dun en la cuña, y luego se concentró en describir la dura lucha entre encontrar huérfanos y salvarlos. La búsqueda de huérfanos es apremiante en cada paso del camino, y los esfuerzos para salvarlos se fortalecen en cada paso. Después de la búsqueda en el palacio, Cheng Ying fue rescatado; después de la búsqueda en la puerta del palacio, Han Jue lo liberó; Cheng Ying entregó a su hijo y Gongsun dio su vida. Los ministros leales y los hombres justos murieron en la lucha por salvar a los huérfanos, creando una fuerte atmósfera trágica para el desarrollo de la trama. Debido a la resistencia de los justos, el asesino finalmente resucitó al huérfano que quería matar, pero fue asesinado por el mismo huérfano. La trama contiene ideales en la cruel realidad, y también contiene una fuerte ironía de estar atrapado en el desastre, lo que hace que la tragedia tenga las características de la nación china.

Pero el programa sólo describe este emocionante conflicto como "discordia militar-civil", enfatizando demasiado los conflictos entre familias y sin resaltar la lucha entre la lealtad y la traición. Esto se ha corregido en diversos grados en adaptaciones posteriores.

Esta obra ha circulado ampliamente en el país y en el extranjero durante miles de años. Después del declive de las dinastías Yuan y Ming, se han adaptado y representado importantes óperas locales desde mediados de la dinastía Qing hasta el presente. Entre ellas, la actuación de Ma, la adaptación Qinqiang de Ma Jianling y la adaptación de la Ópera de Pekín de 1960 han tenido el mayor impacto. Además, también es una de las primeras obras dramáticas clásicas chinas difundidas en el extranjero. Ya en 1732 y 1733 llegó a Francia. En 1734, la revista "Mercury" publicó un fragmento francés de la obra y, en 1735, "China Tongzhi" publicó su traducción al francés. Fue traducido y publicado en Gran Bretaña desde mediados de los años treinta hasta principios de los sesenta. Además, también lo han adaptado y puesto en escena escritores famosos de Alemania, Austria y otros países. Hong Sheng (1645 ~ 1704) nació en Qiantang, Zhejiang (ahora Hangzhou). Nació en una familia aristocrática en decadencia, estuvo influenciado por la buena literatura desde pequeño y escribió buenos poemas. Más tarde se mudó a Beijing, donde era "famoso por su poesía", pero era honesto, honesto, arrogante y dominante. A menudo "se sentaba con los ojos cerrados y criticaba el pasado y el presente". Muchos de mis amigos profesores eran celebridades que no se convertirían en funcionarios después de la muerte de Ming Chengzu. Como resultado, Hong Sheng no pudo encontrar un puesto oficial y trabajó como supervisor del Imperial College en Beijing durante más de 20 años. En el vigésimo octavo año del reinado de Kangxi (1689), los músicos ofrecieron a la emperatriz Tong una interpretación especial de "El Palacio de la Vida Eterna" durante su período de duelo, por lo que lo cortaron y lo devolvieron a casa. En sus últimos años, estuvo deprimido y aburrido, se entregó a los paisajes, se cayó al agua y murió en Wuxing, Zhejiang.

Hong Sheng escribió muchos poemas en su vida, y los poemas que se han transmitido incluyen "Colección de Lianzhu", "Colección de Lianzhu" y "Colección de Xiaoyuelou". Escribió más de una docena de obras de teatro, de las cuales sólo se han transmitido "El palacio de la vida eterna" y el drama "Cuatro pergaminos zen". Su lugar destacado en la historia literaria lo ganaron sus obras de teatro. "El Palacio de la Vida Eterna" es una tragedia con un fuerte significado lírico. Esto es a la vez una tragedia amorosa y una tragedia política. El emperador Ming de la dinastía Tang fue un emperador muy exitoso, pero durante mucho tiempo fue complaciente, sentimental y laxo en su pensamiento, lo que lo llevó a la rebelión, la rebelión, la derrota y la derrota. Yo también me enamoré de mi princesa, mi corona cayó al suelo y pasé mis últimos años en amargura y tristeza. El autor combina hábilmente la historia de amor con la realidad política, no sólo describiendo las trágicas consecuencias de su entrega a una vida amorosa lujosa, sino también describiendo la tragedia amorosa causada por su relajación política y sus errores que se entrelazan y se causan mutuamente.

"Tres mil damas de palacio son como flores, pero no hay lágrimas en primavera." El palacio del emperador feudal siempre ha sido una prisión para las damas de palacio, incluidas las que han caído en desgracia. Sólo unas pocas concubinas con belleza natural y excelentes talentos podrían ganarse temporalmente el favor del emperador y vivir una vida satisfactoria, pero las consecuencias serían desastrosas. Zhao, la figura legendaria de la historia de nuestro país, es una de esas personas. Uno es el emperador en lo alto de una pagoda feudal y la otra es una mujer verdaderamente hermosa. Su unión ciertamente despertó la envidia de la gente, incluidos poetas y escritores progresistas como Bai Juyi y Hong Sheng. Hong Sheng dijo que el amor de Li y Yang era poco común entre la familia real, por lo que deberían escribir una oda al amor.

Desde mediados de la dinastía Tang hasta principios de la dinastía Qing, la germinación del capitalismo apareció gradualmente en varias dinastías y economías feudales. En la superestructura, con la liberación de la individualidad que sacude la ética feudal, también crece en las familias feudales monógamas un concepto de amor cercano al género individual moderno. Hong Sheng dijo en la "Biografía" de "El Palacio de la Vida Eterna": "¿Quién es sincero en el amor entre el presente y los antiguos? Pero si hay sinceridad, eventualmente se convertirá en un nudo en el corazón. ¿Por qué preocuparse por el ¿El sur y el norte cuando estás a miles de kilómetros de distancia? ¿Dos corazones pueden hablar sobre la vida y la muerte?.....Es solo una sensación de difundir nuevas palabras con demasiada verdad.

"Este tipo de amor inquebrantable y sincero entre hombres y mujeres tiene un cierto color ideal, que era imposible aparecer en la vida cortesana de Li y Yang. Por lo tanto, Hong Sheng sólo pudo usar la historia histórica" ​​Leyenda de Taizhen "para expresarse. El ideal del amor.

Como emperador de la dinastía Tang, expresar su admiración por ella era satisfacerla con el mayor lujo posible, como un viaje a Qujiang, un baño en la piscina Huaqing y un viaje a Sichuan y el Mar de China Meridional, por otro lado, traer lichis frescos fue para satisfacer su deseo de poder, incluido el culto a Yang Du y la recompensa por su tercera esposa. Esto no solo provocó luchas entre facciones dentro y fuera de la corte. , pero también aumentó la carga sobre el pueblo Promoviendo la aguda contradicción entre la dinastía feudal y las amplias masas del pueblo, en la posición de concubina imperial, para ganarse el favor de Li Longji, Yang Yuhuan tuvo que confiar. su inteligencia para hacer lo que le gustaba, lo que lo cansó de involucrarse en los asuntos nacionales. De esta manera, cuando sus corazones se acercaron cada vez más al cantar y bailar, sembró las semillas del desastre en la política y condujo a la tragedia. El amor Hong Sheng dijo en "El Prefacio al Palacio de la Vida Eterna": "El lujo es caro pero la pobreza lo es. Al deseo le seguirá el desastre. "Esta es la lección histórica que Hong Sheng resumió de la historia de amor de Li y Yang.

¿Cómo explicar la" sinceridad y sinceridad "entre emperadores" extravagantes y pobres "como Li y Yang y sus concubinas? ¿"Sexo" y "Vida eterna"? El autor cree que todos son dioses, nacidos con este tipo de amor verdadero, así que después de realizar algunas acciones meritorias en el atolladero del mundo, regresarán al cielo, a otro mundo donde. No habrá sirvientas compitiendo por favores ni traidores. En el mundo vacío donde se juega el poder afuera, se desarrolla este hermoso amor. Además, el autor cree que los reveses y fracasos que encuentran en el amor son dolorosos, pero después del fracaso, ellos. Aprenderá lecciones dolorosas, se arrepentirá de sus errores y se lavará el barro. Esto es lo que el autor llama "arrepentimiento después del fracaso". Hoy parece ridículo, pero Hong Sheng lo pensó así y lo escribió de esta manera. del libro tiene un fuerte color romántico al describir el amor eterno entre Li y Yang, reflejando la visión progresista del amor del autor en ese momento. Complementa la descripción realista de la vida cortesana de Li y Yang en la primera mitad, alcanzando el nivel. de creación legendaria en ese momento Los predecesores dijeron que "El Palacio de la Vida Eterna" es el "Pabellón de Peonías Calientes", pero la visión progresiva de Hong Sheng del amor y las técnicas artísticas románticas en las novelas de Li y Yang muestran su relación de herencia con el autor de. "The Peony Pavilion".

Desde la perspectiva de las graves consecuencias políticas, Hong Sheng criticó la vida en la corte de Li y Yang. Desde la perspectiva del amor inquebrantable, Hong Sheng afirmó que Li y Yang podrían lamentar la derrota. Al mismo tiempo, también embellece algunas de sus actuaciones en la vida de la corte (como su interés común por la música, compartir las dificultades, etc.), lo que aporta complejidad al tema. Por otro lado, al describir la Rebelión de Anshi, la El autor siempre señala con el dedo a los rebeldes Anshi Rebellion y Yang, así como a esos funcionarios desvergonzados. El autor también elogia a Guo Congjin, Lei Haiqing, Guo Ziyi y otros personajes patrióticos en la obra a través de obras como "Checking the Report". "Proporcionar comida", "Criticar a los ladrones" y "Tomar el capital". La actitud del personaje, ya sea que sea claramente consciente de ello o no, hará que los lectores y el público sientan vagamente la conciencia nacional revelada en las palabras, canciones y bailes.

El período de finales de la dinastía Ming y principios de la Qing fue el período en el que se crearon y representaron dramas legendarios chinos. El período de interpretación más próspero porque Hong Sheng estaba familiarizado con el escenario y dominaba la melodía, escribió "The". Palacio de la Vida Eterna" con una meticulosa descripción realista y una fantasía romántica del cielo y la tierra, que dio como resultado la primera mitad y la segunda mitad. Debido a la cuidadosa composición y el procesamiento repetido del autor, las dos partes estaban básicamente unificadas, lo cual fue un importante logro en la historia de la ópera china Debido a esto, tuvo un profundo impacto en ese momento y más tarde Liang Tingyi, un hombre de la dinastía Qing, dijo en "Quhua": "Desde el Palacio Changsheng, ha estado bailando. desde hace más de cien años y ha durado como nuevo. También elogió a Hong Sheng por "escribir un artículo excelente con un título excelente y un erudito talentoso. Hagamos una reverencia juntos".