Uso de títulos de libros
Uso general de títulos de libros
Se utiliza para títulos de diversas obras.
Obras diversas, incluidas obras expresadas en palabras, sonidos, imágenes, movimientos, etc. , puede llevar el nombre del título del libro. Por ejemplo:
Obras
Discurso en el Foro de Yan'an sobre literatura y arte (título de la conferencia)
Varias cuestiones relativas al sistema jurídico socialista con características chinas (Título de la conferencia)
Acerca del colapso de la Pagoda Leifeng (título del artículo)
"Tabla de pronunciación de diferentes pronunciaciones en mandarín" (nombre de la tabla)
Dinastía Song Wang Tuoxi No. 17 Post
Teahouse (título de la obra)
"Dale Teller" (nombre de la conversación cruzada)
Equipo de baloncesto femenino No. 5 ( título de la película)
Nurhaci (título de la serie de TV)
Mi Patria (Título)
Canción de Nirvana (Título)
Danza del León (Título de danza)
p>
Habilidades de conducción (Nombre de la acrobacia)
Diez mil millas del río Yangtze (Nombre del mural)
Shang Cabeza humana de bronce de dinastía desenterrada en Sichuan (nombre de la ilustración)
Premios a ocho bomberos (título de la imagen)
Amanecer en el Este (nombre de la escultura)
Monte Lushan y Monte Kumgang (nombre del sello)
Abreviatura de la obra Al igual que el nombre completo, puede llevar el nombre de un libro. Por ejemplo:
⑵ Gong, el artículo de Guo Longsheng "Cadena de desarrollo: la esencia de las normas lingüísticas" (en lo sucesivo, "Cadena de desarrollo") se publicó en el quinto número de "China Construction" en 1991. (Language Construction 1992/4)
(3) Reunión del círculo literario y artístico de la capital para conmemorar el 55 aniversario del discurso de Mao Zedong (Guangming Daily 1997.5.6438+00).
El siguiente ejemplo (4) ¿título corto? ¿Departamento de biblioteca? Utilice comillas para cambiar el título del libro:
(4) Editado por el profesor Yao, doctorado en historia, publicado por China University of Geosciences Press, Huaxia Mei? La Serie de Cultura de la Antigua Capital del Milenio (denominada? ¿Departamento de Biblioteca?) es el trabajo en esta área.
El nombre utilizado para diversas publicaciones.
Las publicaciones son el soporte de las obras. Se pueden nombrar varias publicaciones con títulos de libros. Por ejemplo:
(1) Enciclopedia de China (título)
(2) Diario del Pueblo (nombre del periódico)
(3) Arquitectura china (título ) )
(4) Gráfico mural de fisiología vegetal (nombre de la imagen)
⑸Base de datos de literatura de investigación de la teoría de Deng Xiaoping (nombre del CD)
? ¿Revista? ¿semanalmente? Dichos sustantivos deben usarse dentro del título si son parte del título de la publicación (por ejemplo, Eastern Magazine y American Publishers Weekly); de lo contrario, deben usarse fuera del título (por ejemplo, Reading Magazine y British Booksellers Weekly). Para nombres de periódicos familiares, no es necesario agregar títulos de libros si no causan malentendidos, como "People's Daily", "Xinhua Monthly" y "Oriental Magazine". Los nombres de los periódicos y editoriales generalmente no van precedidos del título de los libros, como People's Daily, Foreign Language Teaching and Research Press, etc. ? ¿Introducción al diario Wuzhou? ¿Quieres cambiar? ¿Introducción al diario Wuzhou? ¿porque? ¿periódico? Es una palabra compuesta y no es apropiado insertar el título del libro en medio de la palabra. Si Foreign Language Teaching and Research Press se escribe como Foreign Language Teaching and Research Press, puede entenderse como una editorial que publica revistas de enseñanza e investigación de lenguas extranjeras. De hecho, su misión es principalmente publicar libros sobre enseñanza e investigación de lenguas extranjeras. ¿Cómo se llama el periódico? ¿Departamento editorial? Al usarlos juntos, verifique si desea agregar el título del libro o no. ? ¿Periodistas chinos y sala de redacción? ¿Departamento editorial "lector"? ¿Una redacción moderna? Agregar el título del libro ayuda a aclarar conceptos. ¿El consejo editorial de la revista China Reporter? ¿El consejo editorial del Reader's Digest? No puedes esperar. ¿Otro ejemplo? Representantes de la Agencia de Noticias Xinhua, el Diario del Pueblo, el Diario Guangming, la Radio Internacional de China, CCTV, el Diario Huasheng y otras unidades dieron discursos sobre cómo desarrollar los medios en línea. (Guangming Daily 1999.07.07) En la frase, People's Daily, Guangming Daily y Huasheng Daily aparecen como organizaciones de noticias, no como publicaciones, por lo que no reciben títulos de libros.
Nombres de libros y publicaciones periódicas occidentales
Los títulos de libros y publicaciones periódicas occidentales generalmente están marcados en cursiva. Si están en chino, también se puede utilizar el título del libro. Por ejemplo:
1865438+Robert UK en agosto de 2005? La primera publicación periódica, "China Monthly", fue fundada en chino por Morrison en Malaca para difundirla entre el pueblo chino. Se la llamó "una biografía mensual de observaciones seculares". ("On Magazine Publishing" traducido por An Chungen, un coreano, y traducido por Zhang Minghui)
¿Qué debería hacer Bill? Si Gates tuviera miedo de una persona, ¿sería Gary? Ryback. Ocupa el tercer lugar entre los abogados que influyen en la industria de la información global en 1998 según la revista Update. (Guangming Daily 1998.438+02.438+06)
Las comillas en los siguientes ejemplos se pueden cambiar por nombres de libros:
Clonó el gen causante de la sordera neurogénica de alta frecuencia humana ( GJB3 ) y publicado en revistas internacionales autorizadas? ¿Genética natural? Publicar un artículo.
Si no agrega el título del libro, es mejor utilizar cursiva en lugar de caracteres chinos tradicionales. Esto mantendrá la coherencia con el estilo del idioma extranjero y facilitará la identificación del título del libro.
Este principio también se aplica al título de su trabajo. Por ejemplo:
Hay al menos dos traducciones chinas de "Cumbres borrascosas", primero "Cumbres borrascosas" de Liang Shiqiu y luego "Cumbres borrascosas" traducida por Yang. (Guo·"Sobre el proceso comparativo de traducción de nombres inglés-chino")
Vi la traducción de Diana de "Robert Arthur: Satan and Sam Shay" en el número 123 de la revista "Crown". La traducción es vivaz y vivaz. ¿Cita simplemente dos párrafos aquí? ("Teoría y práctica de la traducción de Lin Yiliang")
A primera vista, tengo el presentimiento de que los caracteres en cursiva no son caracteres comunes. Por las siguientes palabras, sé que son el título del libro. .
A juzgar por la fuente, Satan y Sam Shay son los nombres de las obras, pero no Robert Arthur.
Polémica por el uso de títulos de libros
Cabe señalar que en ocasiones los programas de televisión utilizan títulos de libros, y los títulos de obras de teatro, canciones, música, pinturas, esculturas, fotografías y otros Las obras también se pueden marcar con el nombre del libro. La función de los títulos de libros se ha ampliado para indicar los nombres de varias obras (incluidas obras expresadas en palabras, sonidos, imágenes, acciones, etc.). Sin embargo, el alcance de los títulos de libros no se puede ampliar arbitrariamente, como el uso de títulos de libros para. nombres de productos y nombres de premios, nombre de unidad, nombre de actividad, nombre de curso, nombre de conferencia, nombre de serie, unidad, etc. Ejemplo:
? Los apartamentos Lida están a la venta hoy.
Los títulos de libros se utilizan para títulos de libros, artículos, periódicos y publicaciones. ? ¿Apartamento Lida? Es el nombre de un edificio comercial, no el nombre de un libro. No abuses del título de un libro para resaltar un determinado objeto de expresión.
El Canal Económico ha lanzado muchas columnas distintivas entre una gran cantidad de columnas de marcas famosas, como Media Hora Económica, Red de Información Económica, Lucky 52, Diccionario Feliz, Diálogo, Vida, etc., formando un efecto de marca. (Diario del Pueblo) (Este uso ha sido ampliamente reconocido)
Las columnas principales de la tarde "Media hora económica", "Red de información económica" y las columnas matutinas recientemente abiertas "Primera vez", al mediodía La columna "Global Lista de Información" es la línea principal de construcción del canal económico. La sección de servicios incluye vida, vanguardia, camino de salud y servicio a usted, brindando a la audiencia servicios de vida meticulosos. (People's Daily) (Este uso ha sido ampliamente reconocido)
Se puede utilizar una pausa entre los títulos de los libros o no se necesita ningún punto.
? The Riptide Trilogy Home, Spring and Autumn
Cuando utilices títulos de libros, no insertes sustantivos comunes después de ellos. Por ejemplo, la revista "Reader" no se puede escribir como revista "Reader".