Red de Respuestas Legales - Información empresarial - Estatutos de la Asociación de Karate de ChinaCapítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 El nombre de este grupo es "Asociación de Karate de China" o "Asociación de Aviación de China" para abreviar. Nombre en inglés: ASOCIACIÓN CHINA DE KARATEDO; abreviatura en inglés: CKA. Artículo 2 Este grupo está compuesto por provincias, regiones autónomas, municipios directamente dependientes del Gobierno Central, asociaciones industriales, asociaciones de kárate, organizaciones deportivas afiliadas al EPL, otras organizaciones sociales legales de kárate, academias deportivas y personas que voluntariamente gustan del kárate. Es una organización social profesional, nacional y sin fines de lucro. Artículo 3 El propósito de este grupo es cumplir con la constitución nacional, las leyes, los reglamentos y las políticas pertinentes, unir a los karatecas, atletas y entusiastas del karate de todo el país, promover y popularizar el karate, mejorar la aptitud física de toda la nación, enriquecer la la vida cultural de las masas y contribuir a la civilización material socialista y los servicios de construcción de la civilización espiritual mejorar el nivel técnico del kárate, escalar la cima del kárate del mundo y ganar gloria para el país; mejorar la amistad con los atletas de kárate de varios países (regiones); y fortalecer la cooperación con la Federación Mundial de Karate (en adelante, la Federación Mundial de Karate) y la Asociación de la Federación Asiática de Karate (en adelante, la Federación Asiática de Karate) y otras organizaciones deportivas internacionales. Artículo 4 Este grupo acepta la orientación, supervisión y gestión empresarial del Ministerio de Asuntos Civiles de la República Popular China y la Administración General de Deportes del Estado. Artículo 5 La sede de este grupo está ubicada en el número 2 de Gymnasium Road, distrito de Chongwen, Beijing (en el patio del Centro de Gestión Deportiva de Boxeo y Taekwondo de la Administración General de Deportes del Estado). Capítulo 2 Ámbito empresarial Artículo 6 El ámbito empresarial de este grupo: (1) Promover y popularizar el kárate, promover el desarrollo del kárate masivo organizando a las masas y a los jóvenes para participar en deportes de kárate, mejorar la condición física de las personas y mejorar el nivel técnico. del kárate; (2) Investigar y formular una estrategia de desarrollo del kárate; (3) De acuerdo con las regulaciones pertinentes del departamento administrativo deportivo nacional y las organizaciones deportivas internacionales, ser responsable de organizar competiciones internacionales, hacer sugerencias a los departamentos pertinentes sobre asuntos relacionados con el ámbito internacional. actividades y ser responsable de su total implementación después de su aprobación. Promover intercambios y amistades internacionales con asociaciones de kárate de otros países y regiones; (4) Responsable de coordinar y organizar competiciones y entrenamiento de kárate en todos los niveles en todo el país, fortalecer las conexiones e intercambios entre asociaciones, templos y clubes taoístas, y mejorar las relaciones entre atletas y trabajadores de karate Unidad y amistad; (5) Responsable de coordinar y organizar la capacitación de entrenadores, árbitros y atletas (6) Seleccionar y recomendar entrenadores de equipos nacionales de acuerdo con las regulaciones pertinentes del departamento de administración deportiva nacional, el All- Los miembros y atletas de la Federación de Deportes de China y del Comité Olímpico Chino son responsables de organizar el entrenamiento del equipo nacional, el equipo juvenil nacional y el equipo juvenil nacional y participar en competencias internacionales de kárate (7) Encargado por el departamento de administración deportiva nacional; realizar las siguientes actividades: 1. Responsable de diversas actividades de asuntos exteriores de Karate, selección de entrenadores para enseñar en el extranjero y gestión de entrenamientos y competiciones de atletas individuales en el extranjero. 2. Formular el sistema de competición, las reglas de competición, los métodos de los árbitros, los entrenadores, los atletas y los sistemas de gestión de árbitros, la aprobación de las posiciones en el escenario y el Club; las regulaciones de gestión se implementarán después de la aprobación del departamento de administración deportiva nacional; 3. Formular un sistema de calificaciones técnicas para atletas, entrenadores y árbitros, y ser responsable de la revisión de la calificación de los atletas y la gestión de los medios de comunicación de kárate. (8) Responsable de coordinar y organizar el trabajo de investigación científica del karate; (9) Proporcionar servicios de orientación empresarial a diversas actividades de entrenamiento de karate, salones (lugares) taoístas y clubes en todo el país. Capítulo 3 Cualificaciones para ser miembro Artículo 7 Los miembros de este grupo se dividen en: miembros unitarios y miembros individuales. Este grupo puede aceptar como miembros de la unidad colegios deportivos, asociaciones deportivas industriales, organizaciones deportivas del Ejército Popular de Liberación y otros grupos de masas, grupos sociales y colegios deportivos con personería jurídica reconocida por el departamento administrativo deportivo de todas las provincias, regiones autónomas, municipios y ciudades bajo dependencias separadas. planificación estatal; entusiasta Para apoyar el desarrollo del karate en China, las personas que aman el karate pueden ser aceptadas como miembros individuales de este grupo. Artículo 8 Las organizaciones y los miembros individuales que soliciten unirse al grupo deben cumplir las siguientes condiciones: (1) Apoyar los estatutos del grupo; (2) Tener la voluntad de unirse al grupo (3) Tener un papel determinado en el campo empresarial; del grupo; (4) Los miembros de la unidad deben ser organizaciones de masas y grupos dedicados al karate que tengan estatus legal después de haber sido aprobados por el departamento administrativo deportivo local y el departamento de registro de la sociedad local. Artículo 9 Los procedimientos de membresía son los siguientes: (1) Presentar una solicitud de membresía; (2) Discusión y aprobación por el Comité Ejecutivo (3) Las tarjetas de membresía deben ser emitidas por el Comité Ejecutivo o una organización autorizada por el Comité Ejecutivo; Artículo 10 Los miembros gozan de los siguientes derechos: (1) Derecho a elegir, ser elegido y votar (2) Participar en las actividades del grupo; (3) Obtener prioridad en los servicios del grupo; comentar sobre el trabajo del grupo Derechos de supervisión; (5) Libertad de unirse y retirarse voluntariamente.

Estatutos de la Asociación de Karate de ChinaCapítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 El nombre de este grupo es "Asociación de Karate de China" o "Asociación de Aviación de China" para abreviar. Nombre en inglés: ASOCIACIÓN CHINA DE KARATEDO; abreviatura en inglés: CKA. Artículo 2 Este grupo está compuesto por provincias, regiones autónomas, municipios directamente dependientes del Gobierno Central, asociaciones industriales, asociaciones de kárate, organizaciones deportivas afiliadas al EPL, otras organizaciones sociales legales de kárate, academias deportivas y personas que voluntariamente gustan del kárate. Es una organización social profesional, nacional y sin fines de lucro. Artículo 3 El propósito de este grupo es cumplir con la constitución nacional, las leyes, los reglamentos y las políticas pertinentes, unir a los karatecas, atletas y entusiastas del karate de todo el país, promover y popularizar el karate, mejorar la aptitud física de toda la nación, enriquecer la la vida cultural de las masas y contribuir a la civilización material socialista y los servicios de construcción de la civilización espiritual mejorar el nivel técnico del kárate, escalar la cima del kárate del mundo y ganar gloria para el país; mejorar la amistad con los atletas de kárate de varios países (regiones); y fortalecer la cooperación con la Federación Mundial de Karate (en adelante, la Federación Mundial de Karate) y la Asociación de la Federación Asiática de Karate (en adelante, la Federación Asiática de Karate) y otras organizaciones deportivas internacionales. Artículo 4 Este grupo acepta la orientación, supervisión y gestión empresarial del Ministerio de Asuntos Civiles de la República Popular China y la Administración General de Deportes del Estado. Artículo 5 La sede de este grupo está ubicada en el número 2 de Gymnasium Road, distrito de Chongwen, Beijing (en el patio del Centro de Gestión Deportiva de Boxeo y Taekwondo de la Administración General de Deportes del Estado). Capítulo 2 Ámbito empresarial Artículo 6 El ámbito empresarial de este grupo: (1) Promover y popularizar el kárate, promover el desarrollo del kárate masivo organizando a las masas y a los jóvenes para participar en deportes de kárate, mejorar la condición física de las personas y mejorar el nivel técnico. del kárate; (2) Investigar y formular una estrategia de desarrollo del kárate; (3) De acuerdo con las regulaciones pertinentes del departamento administrativo deportivo nacional y las organizaciones deportivas internacionales, ser responsable de organizar competiciones internacionales, hacer sugerencias a los departamentos pertinentes sobre asuntos relacionados con el ámbito internacional. actividades y ser responsable de su total implementación después de su aprobación. Promover intercambios y amistades internacionales con asociaciones de kárate de otros países y regiones; (4) Responsable de coordinar y organizar competiciones y entrenamiento de kárate en todos los niveles en todo el país, fortalecer las conexiones e intercambios entre asociaciones, templos y clubes taoístas, y mejorar las relaciones entre atletas y trabajadores de karate Unidad y amistad; (5) Responsable de coordinar y organizar la capacitación de entrenadores, árbitros y atletas (6) Seleccionar y recomendar entrenadores de equipos nacionales de acuerdo con las regulaciones pertinentes del departamento de administración deportiva nacional, el All- Los miembros y atletas de la Federación de Deportes de China y del Comité Olímpico Chino son responsables de organizar el entrenamiento del equipo nacional, el equipo juvenil nacional y el equipo juvenil nacional y participar en competencias internacionales de kárate (7) Encargado por el departamento de administración deportiva nacional; realizar las siguientes actividades: 1. Responsable de diversas actividades de asuntos exteriores de Karate, selección de entrenadores para enseñar en el extranjero y gestión de entrenamientos y competiciones de atletas individuales en el extranjero. 2. Formular el sistema de competición, las reglas de competición, los métodos de los árbitros, los entrenadores, los atletas y los sistemas de gestión de árbitros, la aprobación de las posiciones en el escenario y el Club; las regulaciones de gestión se implementarán después de la aprobación del departamento de administración deportiva nacional; 3. Formular un sistema de calificaciones técnicas para atletas, entrenadores y árbitros, y ser responsable de la revisión de la calificación de los atletas y la gestión de los medios de comunicación de kárate. (8) Responsable de coordinar y organizar el trabajo de investigación científica del karate; (9) Proporcionar servicios de orientación empresarial a diversas actividades de entrenamiento de karate, salones (lugares) taoístas y clubes en todo el país. Capítulo 3 Cualificaciones para ser miembro Artículo 7 Los miembros de este grupo se dividen en: miembros unitarios y miembros individuales. Este grupo puede aceptar como miembros de la unidad colegios deportivos, asociaciones deportivas industriales, organizaciones deportivas del Ejército Popular de Liberación y otros grupos de masas, grupos sociales y colegios deportivos con personería jurídica reconocida por el departamento administrativo deportivo de todas las provincias, regiones autónomas, municipios y ciudades bajo dependencias separadas. planificación estatal; entusiasta Para apoyar el desarrollo del karate en China, las personas que aman el karate pueden ser aceptadas como miembros individuales de este grupo. Artículo 8 Las organizaciones y los miembros individuales que soliciten unirse al grupo deben cumplir las siguientes condiciones: (1) Apoyar los estatutos del grupo; (2) Tener la voluntad de unirse al grupo (3) Tener un papel determinado en el campo empresarial; del grupo; (4) Los miembros de la unidad deben ser organizaciones de masas y grupos dedicados al karate que tengan estatus legal después de haber sido aprobados por el departamento administrativo deportivo local y el departamento de registro de la sociedad local. Artículo 9 Los procedimientos de membresía son los siguientes: (1) Presentar una solicitud de membresía; (2) Discusión y aprobación por el Comité Ejecutivo (3) Las tarjetas de membresía deben ser emitidas por el Comité Ejecutivo o una organización autorizada por el Comité Ejecutivo; Artículo 10 Los miembros gozan de los siguientes derechos: (1) Derecho a elegir, ser elegido y votar (2) Participar en las actividades del grupo; (3) Obtener prioridad en los servicios del grupo; comentar sobre el trabajo del grupo Derechos de supervisión; (5) Libertad de unirse y retirarse voluntariamente.

Artículo 11 Los miembros deben cumplir las siguientes obligaciones: (1) Implementar las resoluciones del grupo; (2) Mantener los derechos e intereses legítimos del grupo; (3) Completar el trabajo asignado por el grupo; (4) Pagar las cuotas de membresía de acuerdo con; regulaciones; (5) Informar a la situación del grupo y proporcionar información relevante (6) Las unidades miembros deben presentar planes de trabajo anuales e informes resumidos; Artículo 12 Cuando un miembro se retire de una reunión, deberá notificarlo por escrito al grupo y devolver su tarjeta de miembro. Se considerará que los socios que no abonen sus cuotas de afiliación ni participen en actividades grupales durante un año se darán de baja automáticamente. Artículo 13 Si un miembro viola gravemente este Artículo de Asociación, será removido de la membresía con la aprobación del Comité Ejecutivo del Grupo o del Comité Ejecutivo Permanente. Capítulo 4 Organización y Responsabilidades Artículo 14 La máxima autoridad de este grupo es el Congreso Miembro. Los representantes de los miembros son negociados, recomendados o elegidos por los miembros, y los representantes legales de los miembros de la unidad son candidatos a representantes de los miembros de la unidad. El Congreso de Miembros se celebra cada cuatro años y sólo puede celebrarse si están presentes más de dos tercios de los representantes de los miembros. Las resoluciones deberán ser adoptadas por más de la mitad de los representantes de los miembros presentes para que surtan efecto. Artículo 15 Las responsabilidades del Congreso Miembro son: (1) formular y modificar los estatutos; (2) escuchar y revisar el informe de trabajo del grupo; (3) revisar el presupuesto financiero y las cuentas finales del grupo; discutir y aprobar propuestas relevantes (5) elegir al responsable del grupo; (6) elegir miembros del comité ejecutivo (7) formular y modificar las normas de cuotas de membresía (8) decidir suspender el trabajo del grupo; (9) decidir sobre otros asuntos importantes. Artículo 16 El comité ejecutivo de este grupo es la agencia ejecutiva durante el período entre sesiones del congreso miembro. Dirige el trabajo del grupo y es responsable ante el congreso miembro durante el período entre sesiones. Artículo 17 El comité ejecutivo de este grupo está compuesto por el presidente, el vicepresidente, el secretario general y el comité ejecutivo (en adelante, el comité ejecutivo). Artículo 18 Responsabilidades del Comité Ejecutivo: (1) Implementar las resoluciones de la Asamblea General; (2) Elegir y remover al Presidente, Vicepresidente y Secretario General; (3) Preparar al Miembro; Congreso; (4) Informar la situación laboral y financiera al Congreso de Miembros; (5) Decidir sobre el reclutamiento y remoción de miembros; (6) Decidir sobre el establecimiento de oficinas, sucursales, agencias y entidades representativas; el subsecretario general y las principales responsabilidades de cada agencia designan y destituyen a las personas (8) dirigen la organización para realizar el trabajo; (9) formulan sistemas de gestión interna (10) deciden las tareas y políticas del grupo; 11) decidir sobre otros asuntos importantes. Artículo 19 El Comité Ejecutivo deberá contar con la asistencia de más de dos tercios de sus miembros para poder ser convocado, y sus acuerdos deberán ser votados por más de dos tercios de los asistentes para que puedan surtir efecto. El Comité Ejecutivo se reúne anualmente. En circunstancias especiales, las reuniones también podrán celebrarse mediante comunicación. Artículo 20 La organización establecerá un Comité Ejecutivo Permanente, que será elegido por el Comité Ejecutivo Durante el período entre sesiones del Comité Ejecutivo, ejercerá las facultades especificadas en los puntos 1, 3, 5, 7, 8 y 9. del artículo 18 y será responsable ante el Comité Ejecutivo (Comité Ejecutivo Permanente. El número de miembros del comité no excederá de 65.438 + 0/3 del número de miembros del comité ejecutivo). Artículo 21 Una reunión del Comité Ejecutivo Permanente sólo podrá ser convocada cuando estén presentes más de dos tercios de los miembros del Comité Ejecutivo Permanente, y su resolución deberá ser votada por más de dos tercios de los asistentes antes de que pueda surtir efecto. El Comité Ejecutivo Permanente se reúne cada seis meses. En circunstancias especiales, las reuniones también podrán celebrarse mediante comunicación. Artículo 22 El presidente, vicepresidente y secretario general del grupo deberán cumplir las siguientes condiciones: (1) Adherirse a la línea, principios y políticas del partido y tener buena calidad política (2) Tener mayor influencia en; el ámbito empresarial del grupo (3) El presidente, el vicepresidente y el secretario general tienen más de 70 años y el secretario general trabaja a tiempo completo (4) gozan de buena salud y pueden trabajar normalmente; (5) No han sido objeto de sanciones penales que los priven de derechos políticos; (6) Tienen plena capacidad para la conducta civil; Artículo 23 Si el presidente, vicepresidente o secretario general del grupo excede la edad máxima para trabajar, deberán ser votados por el comité ejecutivo, informados al departamento comercial competente para su revisión y aprobados por la autoridad de gestión del registro de la asociación antes de que puede ocupar el cargo. Artículo 24 El mandato del presidente, vicepresidente, secretario general y comité ejecutivo del grupo es de cuatro años. El mandato del Presidente, Vicepresidente y Secretario General no excederá de dos mandatos. Si es necesario extender el mandato debido a circunstancias especiales, debe ser aprobado por más de dos tercios de los representantes de los miembros en el Congreso de miembros, informado a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobado por la autoridad de gestión de registro de la asociación antes de asumir el cargo. Artículo 25 El Secretario General del grupo es el representante legal del grupo, y el representante legal firma los documentos importantes relevantes en nombre del grupo no actúa simultáneamente como representante legal de otros grupos;