Red de Respuestas Legales - Información empresarial - ¿Cómo dibujar el poema "Dos oropéndolas cantando en los sauces verdes y una hilera de garcetas elevándose hacia el cielo"?

¿Cómo dibujar el poema "Dos oropéndolas cantando en los sauces verdes y una hilera de garcetas elevándose hacia el cielo"?

Dos oropéndolas cantaban entre los verdes sauces y una hilera de garcetas se elevaba hacia el cielo. El método de pintura de este poema es el siguiente:

Introducción a la obra

"Oriole Cry" es la tercera cuarteta del poeta Du Fu de la dinastía Tang. Fue escrito por Du Fu cuando Chengdu Du Yin lo recomendó para ser el editor del shogunato para los ministros de Relaciones Exteriores. Estaba lleno de emoción y gratitud. La primera oración habla de la llegada del momento, la segunda oración habla de promover a un grupo de personas nobles, la tercera oración habla de Du Fu estudiando mucho en la fría ventana y teniendo éxito en el cultivo, y la cuarta oración habla del barco que lo sacó. de la montaña en la puerta. Las magníficas habilidades son asombrosas. El sabio del ajedrez de Wu Dong, Yan Wusheng, aprobó las habilidades de ajedrez de Yan Wu en el pueblo Du. Utilice el barco de miles de millas para expresar la gratitud de estar en el mismo barco. No se pierde nada. Lo que lee un profano es sólo un poema de paisaje, pero lo que lee un experto está lleno de emoción y misterio.

Obra original

Poema de cuatro versos

Tang·Du Fu

Dos oropéndolas cantan entre los verdes sauces,

Una línea de garcetas se eleva hacia el cielo.

La ventana contiene la nieve otoñal de Xiling,

La puerta de Wu Dong es un barco de mil millas.

Notas de palabras

(1)? Las oropéndolas también se llaman oropéndola u oropéndolas. Mayo y junio de cada año es la temporada de apareamiento y durante este período aparecen muchas parejas. Saldrá entonces. Debido a esta costumbre, los antiguos consideraban al oropéndola como un ave estacional. Por lo tanto, lo que canta Ying'er es la promoción del estatus oficial. Dinastía Tang "¿Cómo puede cambiar un leopardo, cómo puede cantar un oropéndola?" El "Maestro Guangxuan felicita a la lista de Tang Wangya y expresa su agradecimiento con un poema" "Todos esperan que Longmen cambie y que el tambor británico vuele de vez en cuando. ". ¿Don? Poema de Luo Yin "Para que el antepasado Linghu repare el Que": "Las flores dan la bienvenida a las ropas coloridas y abandonan Yinggu, y los sauces toman prestado el viento del este para tocar el látigo".

(2) Sauce: Las hojas del sauce mueren en invierno. A principios de la primavera, las hojas del sauce son de color amarillo brillante. Las hojas del sauce a mediados de primavera son de color verde brillante. Las hojas del sauce en primavera se vuelven más oscuras y verdes. Las hojas de sauce en verano son de color verde esmeralda. El pleno verano no es adecuado para que los oropéndolas se apareen, por lo que el momento para que los oropéndolas canten sauces es a finales de la primavera y principios del verano.

(3) Garceta: Le gusta buscar alimento en la playa del arroyo. Si se les molesta, despegarán uno tras otro, por lo que se forma una cola. Las patas de la garceta son muy largas. En la antigüedad, los pies altos y el espíritu noble eran homofónicos. Por tanto, la garceta es una metáfora de la gente noble. "Garceta" de Liu Yuxi de la dinastía Tang: "Garceta" es el caso más alto. El suéter se queda en la nieve fresca, los pájaros gritan, solos. Durmiendo solo en la hierba, de pie sobre las piedras borboteantes durante mucho tiempo. No hay nubes frente a la montaña, volando hacia el azul lejano. "

(4) La ventana contiene el Xiling: La ventana este contiene el Xiling. La ventana este es el lugar donde estudiaban los antiguos. Si la ventana este contiene nieve, significa estudiar mucho en una ventana fría. La ventana es una parte integral de la habitación. Significa que hay gente adentro y Xiling es una montaña. La palabra "inmortal" es la persona en la ladera. El verano está aquí, pero la nieve en Xiling todavía está ahí. ¿Quizás la nieve seguirá cayendo?

(6): Este es un verbo que significa atracar en la puerta.

(7) Soochow: el prefecto de Chengdu, Yan Wu, recomendó a Du Fu como funcionario, y Du Fu se unió al shogunato de Yan Wu y sirvió como ministro de Relaciones Exteriores y corrector. Durante el período de los Tres Reinos, Wu Dong tenía un jugador de ajedrez llamado Yan Wu. . Ziqing) "Baopuzi" dijo: "Aquellos que son especialmente buenos con los demás en el mundo se llaman santos. Por lo tanto, aquellos que son extremadamente competentes en Go se llaman maestros del ajedrez. Es por eso que Yan Ziqing y Ma Suiming son conocidos hoy como maestros del ajedrez. "Yidan" comentó: "Si alguien gana el Clan Dragón, entonces Wuzhi, Yan Ziqing y Ma Siming te llamarán santo". "La vida oficial es como un juego de ajedrez, y es muy gratificante para los funcionarios ser llamados maestros de ajedrez. Entonces Du Fu dijo deliberadamente que el barco pertenecía a Wu Dong para elogiar a Yan Wu, el prefecto de Chengdu, como jugador de ajedrez.

(8) Barco Wanli: el barco viaja sobre el agua y el agua refleja el cielo. Viajar en el barco tiene la concepción artística del cielo y la tierra. ¿Vas a ser un funcionario o ir a miles? de millas en el barco? En un barco. Esta es otra forma de expresar gratitud.

(9) "Cuarteta" es el nombre de un poema y no indica directamente el contenido del poema. Es conveniente para escribir una escena y un objeto para expresar los sentimientos inmediatos del autor. La observación accidental del poeta desencadenó su pasión interior, y el escritor no pudo escribir un título, pero utilizó la "cuarteta" métrica. del poema como título. Un grupo de poemas fueron escritos de esta forma, incluidos cuatro poemas, con el título general "Dos Orioles cantando en los sauces verdes"

Este poema está compuesto por coplas. Debe. La combinación inteligente de talento, comparación y unión también es imprescindible. Por lo que puedo ver, estas tres cosas son únicas y ricas en técnica, y no dejan rastro. A través de estas pocas palabras, podemos entender claramente muchas cosas. Cosas como el tiempo, el lugar, la trama, la historia y la ambición. Se puede decir que estas cinco cosas únicas han hecho que las personas que leen literatura artística durante miles de años también sean necesarias para revelar la verdadera forma. , entonces Wu Shanye consideró esto como una habilidad de "cuarteta".

Traducción de la obra

Dos oropéndolas cantaron suavemente entre los sauces verdes /p>

Un grupo de pulcros. Las garcetas se elevan hacia el cielo azul.

Sentado junto a la ventana, se puede ver la nieve acumulada durante todo el año en Xiling.

Los barcos de Wu Dong, a miles de kilómetros de distancia. frente a la puerta

Fondo creativo

En febrero del segundo año del reinado del emperador Guangde (764), entró en Shu por tercera vez y se quedó en Yin y Jiannan, Chengdu. , Sichuan oriental y Sichuan occidental fueron nombrados enviados.

En junio del mismo año, por recomendación, Du Fu fue designado por la corte imperial como oficial de estado mayor de nuestro ministerio, y fue nombrado miembro del Ministerio de Inspección e Ingeniería, Wai Lang, y recibió una bolsa de pez volador. . (Las generaciones posteriores llamaron a Du el Ministerio de Industria). Véase la crónica de Du Fu. Du Fu recibió la carta de nombramiento en la cabaña con techo de paja de Chengdu. Me estoy preparando para ir a mi puesto. Du Fu lo sintió en este momento y su corazón latía con fuerza. No pudo evitar escribir este poema. Siento que estoy a punto de abordar el barco de Yan Wu.

Apreciación de las obras

La oropéndola, comúnmente conocida como oropéndola, es un ave migratoria de verano en mi país. Los pájaros cantores están por todas partes. ……, el inicio de la primavera empezó a cantar inmediatamente, sobre todo cuando el trigo está amarillo y maduro, su voz es muy suave, como el sonido de un telar, es un pájaro que se adapta a los tiempos. "Tang Wangya" "La gente de Guangxuan felicita a la lista y da poemas para expresar su agradecimiento": "Todos esperan que Longmen cambie y que el tambor británico suene de vez en cuando". El poema de Yin "Regalo a los antepasados ​​para complementar el Que" dice: "Las flores dan la bienvenida a las ropas coloridas y abandonan Yinggu, y los sauces tocan el látigo del viento del este". "

Sauce: Las hojas del sauce mueren en invierno. A principios de la primavera, las hojas del sauce son de color amarillo brillante. A mediados de la primavera, las hojas del sauce son de color verde claro. A finales de la primavera, las hojas del sauce se vuelven más oscuras y más verde En verano, las hojas de sauce son verdes. El pleno verano no es adecuado para el apareamiento de los oropéndolas, por lo que el momento en que canta el oropéndola es a finales de primavera y principios del verano. garceta, la oropéndola es un pájaro que sigue el ritmo de los tiempos.

La garza tiene patas muy largas, pies altos y espíritu noble, por lo que la garza es una metáfora de la "garceta". por Liu Yuxi de la dinastía Tang: El suéter se deja en la nieve nueva y el pájaro grita, duerme solo sobre la hierba, se para durante mucho tiempo sobre las piedras gorgoteantes. No hay nubes frente a la montaña, volando hacia. el azul lejano. "

Garcetas: Les gusta alimentarse en la playa del arroyo. Si se les molesta, despegarán uno tras otro, por lo que se forma una cola. Con reminiscencias de la última frase: fue designado como Chengdu Yin y Jiannan como enviado al este y oeste de Sichuan. Por recomendación de Yan Wu, Du Fu fue nombrado funcionario de personal de nuestro ministerio y Yuan Wailang fue nombrado ministro de Industria. La conexión entre ellos es obvia. Parece que en la burocracia también vi la escena de "una hilera de garcetas ascendiendo hacia el cielo azul".

La palabra "Shang" es muy extraña. Me alejó de la concepción artística de una hilera de garcetas volando en el cielo. La "Primera parte" describe esta escena a la perfección, dándole una sensación de avance ascendente. También puede estar asociado con la promoción de personas nobles en el desierto. Destacó la importancia de sumarse. Du Fu se convirtió en funcionario gracias a su recomendación y su ascenso estaba a la vuelta de la esquina. La gratitud es una expresión muy importante. No olvides la excavadora cuando bebas agua. Todo se debe al barco. La palabra "barco" resalta el centro y foco del poema. También muestra que un grupo de personas nobles ha sido ascendido.

La ventana es un accesorio de la casa, y la casa indica la existencia de personas. Xiling es una montaña. Las ventanas del Mausoleo de Xiling indican que la casa no está en la montaña, sino en un costado. Hay gente en la ladera de la montaña, así que solo puedo contener la ventana este y el mausoleo oeste, que es donde estudio. Si puedes ver nieve donde estudias, tendrás la sensación de estar estudiando mucho en la ventana fría.

Entonces pensé en los "dos oropéndolas cantando en los sauces verdes" mencionados anteriormente. A finales de primavera y principios de verano, la nieve en Xiling aún no se ha derretido, lo que indica que ha estado allí durante mucho tiempo. Este largo concepto de tiempo alude a las dificultades de la cultivación, incluidos muchos altibajos y la soledad. También dijo que sus años no fueron en vano y que casi se convirtió en inmortal a través del cultivo. La lógica interna está entrelazada y se complementa entre sí. Expresa la imagen de alguien que estudia mucho aquí, en una ventana fría, y aprende a convertirse en discípulo. Hay otro significado aquí: otros me promueven principalmente debido a mi propia cultivación. Hay una sensación de autoafirmación.

El significado del "barco a miles de kilómetros" de Menbo es que el barco que lo sacó de las montañas ha estado amarrado en casa. Barco: También llamado “barco” en la antigüedad. "Yi Xici Xia": "El beneficio del barco no puede ser ayudado por la ayuda de otros, pero también beneficia al mundo". El barco viaja sobre el agua y el agua refleja el cielo. Este barco es como caminar sobre el cielo. Wanli Chuan incluso implica el significado de lograr el éxito en el aprendizaje y en salir al mundo.

"Xunzi Zhiwang": "La gente común está a cargo, y luego el caballero está a cargo. Se dice: 'El rey es el barco; la gente común es el agua. El agua puede transportar el barco, pero también puede volcarlo." "

Subir a un barco es un paso en la vida, dejar a la gente común y entrar en la sociedad de clase alta. Esto fortalece el significado de "dos oropéndolas cantando en el". Sauces verdes". También hay un sabor popularizado de "una hilera de garcetas en el barco", "Cielo azul".

El significado simbólico del barco es muy fuerte. Yan Wu recomendó a Du Fu para ser Un funcionario en Yan Wu, que puede entenderse como que estuvo en el barco antes de Yan Wu. Durante el período de los Tres Reinos, había un famoso jugador de ajedrez llamado Wu Dong Yan Wu. Su palabra es: Qingzi, nadie entre mis compañeros puede. Superar a Yan Wu, por lo que Du Fu se refiere deliberadamente al barco como Soochow. Dos personas con el mismo nombre, Yan Wu, se recomendaron a sí mismos como "maestros de ajedrez".

Implica que cierto político es un jugador de ajedrez o. un "maestro de ajedrez"; hay un sentimiento de reverencia y elogio que también puede implicar que el autor está dispuesto a ser una pieza de ajedrez. Esto puede entenderse como la declaración de gratitud del autor que recorre miles de kilómetros y tiene más implicaciones para hacer algo. , y tomar un barco es también una expresión de estar en el mismo barco. El tema de todo el poema gira en torno a la palabra "barco".

"Dos oropéndolas cantando en los sauces verdes". Desencadenó el tema de "avanzar con los tiempos", al presenciar la existencia prolongada de nieve desde un costado, el barco ancló y comenzó la "Una línea de garcetas". "Ir al cielo azul" también explica el incidente de Aprendiendo a salir de las montañas, un día en el agua, la gente viajará en barco, lo que significa que viajarán por el mundo con gente noble. "La ventana contiene miles de nieves otoñales en el Xiling" significa "la ventana fría es". La amarga "Lectura" "Cultivar el taoísmo y convertirse en inmortal" también aceptó el tema de "avanzar con los tiempos" y "El barco de Wu Dong" destacó los puntos clave de todo el artículo, y mi gratitud fue más allá de las palabras.

Todas las imágenes y concepciones artísticas chocan allí y resuenan orgánicamente. Todo es inolvidable.

Todo el poema toma la casa del autor como centro del acontecimiento. La época es junio, finales de primavera y principios de verano. Un par de oropéndolas cantando canciones de amor en el sauce al lado de la casa indica que algo está por suceder. Efectivamente, todos los esfuerzos del autor no fueron en vano. Un barco viene a recoger al autor y un grupo de nobles quiere convertirse en funcionarios juntos. El trasfondo del incidente es muy claro.

La hora, los acontecimientos, el lugar, la trama y la historia están todos muy bien expresados. Y se corroboran mutuamente, dejando un espacio ilimitado a la imaginación. La percepción, el aprecio y la gratitud también están imbuidos de los mayores ideales de vida de la humanidad: “cultivarse a uno mismo, administrar la propia familia, gobernar el país y traer la paz al mundo”. También encarna el ámbito de vida de las personas educadas: "Si eres pobre, puedes estar solo y ayudar al mundo". En la superficie, parece que se trata de un paisaje hermoso, pero en realidad expresa los intereses y sentimientos del autor en este momento.

Todo el poema está escrito en el estilo de Fu, que es natural, pero perfecto y no deja rastro. Tanto es así que los forasteros piensan que los poemas de Du Fu tratan sobre paisajes naturales. Las oraciones superior e inferior son relativas y esas proporciones y metáforas obvias hacen pensar a la gente. Es una obra clásica que utiliza "Fu, Bi y Xing". Que la gente vea cuál es la expresión de la ambición y cuál es el lenguaje de la poesía. Leer una obra como ésta es casi tan fascinante como leer una historia de detectives de Sherlock Holmes. La poesía es tan maravillosa. Du Fu volvió a decirle a la gente que la poesía no se puede traducir.

Comentarios famosos

Xiao Difei: "Las cuatro oraciones del poema son todas correctas. Cada oración es una escena. Parece no tener relación, pero en realidad es un todo". Investigación

p>

Yang Lunyun: "Estos son poemas basados ​​en lo que ves y también están llenos de diversión". p>Du Fu (712-770), con el nombre de cortesía Meimei, nació en el condado de Gong (ahora provincia de Henan) y la gente moderna lo conoce como el "Sabio de la poesía". Du Fu y Li Bai fueron llamados "Du Li". Para distinguirlos de los otros dos poetas Li Shangyin y Du Mu, conocidos como "Pequeño Du Li", Du Fu y Li Bai también fueron llamados "Gran Du Li". . En sus primeros años, viajó a Wuyue en el sur y a Zhao Qi en el norte, pero reprobó el examen imperial y no aprobó el examen Jinshi. Después de ingresar a Chang'an, después de diez años de dura vida, finalmente se convirtió en un funcionario menor a cargo de las armas. La rebelión de Anshi estalló y fue capturado por los rebeldes. Después de escapar del peligro, fue a Lingwu para ver al emperador Suzong de la dinastía Tang, fue nombrado Zuo Shiyi y degradado al rango de Cuarto Duque de Huazhou para unirse al ejército. Más tarde, abandonó su puesto oficial y se dirigió al oeste, instalándose en Zhouqin y más tarde en una cabaña con techo de paja en Chengdu, Sichuan. Cuando Wu Yan fue nombrado prefecto de Chengdu, le dio a Du Fu el puesto de Wai Lang, miembro del Departamento de Baoding. Un año después, Yan Wu murió y Du Fu se mudó a Kuizhou. Más tarde, abandonó las Tres Gargantas y vagó por Hubei y Hunan, y finalmente murió en el barco. Du Fu pasó por altibajos y dificultades, y escribió muchos poemas que reflejaban la realidad y se preocupaban por el país y la gente. Sus poemas se llaman "Historia de la Poesía". Es un gran poeta realista que combina logros en poesía y arte y conecta el pasado con el futuro.