Red de Respuestas Legales - Información empresarial - ¿Es necesario certificar ante notario un contrato de alquiler de vivienda personal?

¿Es necesario certificar ante notario un contrato de alquiler de vivienda personal?

Subjetividad jurídica:

Los contratos de alquiler no necesitan ser protocolizados ante notario. Sin embargo, al celebrar un contrato de arrendamiento, el arrendador deberá registrarlo y archivarlo. Según el artículo 14 de las "Medidas para la administración del arrendamiento de viviendas comerciales", dentro de los 30 días posteriores a la celebración del contrato de arrendamiento de viviendas, las partes involucradas en el arrendamiento de viviendas deberán acudir al departamento de construcción (bienes raíces) del gobierno popular. del municipio, ciudad o condado donde se encuentra la casa arrendada para registrarse para el arrendamiento de la casa. Las partes que intervienen en el arrendamiento de una vivienda podrán encomendar por escrito a otros la gestión del registro del arrendamiento. El artículo 17 estipula que el certificado de registro de alquiler de la casa deberá indicar el nombre del arrendador, el nombre del arrendatario, el tipo y número del documento de identidad válido, la ubicación de la casa arrendada, el propósito del contrato de arrendamiento, el monto del alquiler. y el plazo del arrendamiento.

Objetividad jurídica:

Artículo 14 de las "Medidas para la Administración del Arrendamiento de Vivienda Comercial": Dentro de los 30 días siguientes a la celebración del contrato de arrendamiento, el arrendatario deberá acudir al tribunal popular del municipio, ciudad o condado donde se encuentra la casa arrendada. El departamento de construcción (bienes raíces) del gobierno se encargará del registro y presentación del arrendamiento. Las partes que intervienen en el arrendamiento de una vivienda podrán encomendar por escrito a otros la gestión del registro del arrendamiento. El artículo 17 de las Medidas para la Administración del Arrendamiento de Vivienda Comercial deberá expresar el nombre del arrendador, el nombre del arrendatario, el tipo y número del documento de identidad válido, la ubicación de la casa arrendada, el objeto del arrendamiento, el monto del alquiler y el plazo del arrendamiento.

上篇: ¿Qué es un modelo de contrato de transferencia de patente? La transferencia de patentes juega un papel importante en las operaciones de una empresa porque es una garantía importante de sus propias capacidades técnicas. Entonces, la transferencia de patentes definitivamente implicará la firma de contratos relevantes, y el contrato modelo es formulado por los departamentos nacionales pertinentes de acuerdo con sus disposiciones legales originales para proteger mejor los derechos e intereses en forma legal y tiene un significado positivo para el desarrollo de las empresas relevantes. . La transferencia de patente se refiere a un contrato en el que el titular de la patente, como cedente, transfiere la propiedad o los derechos de tenencia de su patente de invención y creación al cesionario, y el cesionario paga un precio acordado. ¿Qué es un contrato modelo de transferencia de patente? Desempeña un papel importante en la salvaguardia de los derechos e intereses de las partes. Modelo de contrato de transferencia de derechos de uso de patentes. :_ _ _ _ _ _ _Cesionario:_ _ _ _ _ _ _(en adelante Parte A) Domicilio legal:_ _ _ _ _ _ _ _Representante legal:_ _ _ _ _ _ _Cargo: _ _ _ _ _ _ _ _Agente:_ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _Dirección de correspondencia:_ _ _ _ _ _ _ _ _. Cedente:_ _ _ _ _ _ _ _(en adelante Parte B) Domicilio legal:_ _ _ _ _ _ _ _Representante legal:_ _ _ _ _ _ _Cargo:_ _ _ _ _ _ _Agente de autorización:_ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _Dirección de correspondencia:_ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _Correo electrónico:_ _ _ _ _ _ _ _Esta patente es válida para:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Ambas partes negocian en igualdad de condiciones y sobre la base de la expresión verdadera y plena de sus respectivas voluntades, de conformidad con las "De acuerdo con lo dispuesto en la Ley de Contratos de la República Popular China, se ha llegado al siguiente acuerdo, y ambas partes deberán acatar el mismo. Artículo 1 Los derechos de patente transferidos por este contrato: (1) Patente No. _ _ _ _ _ _ (invención, modelo de utilidad y diseño). (2) Inventor/Diseñador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _La tasa anual de patente se ha pagado a_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Compañía_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Artículo 3 Después de que este contrato entre en vigor, la Parte A garantizará Ejecución del contrato de licencia de patente original. Los derechos y obligaciones de los que disfruta la Parte B en el contrato de licencia de patente original correrán a cargo de la Parte A a partir de la fecha de entrada en vigor de este contrato. La Parte B notificará y ayudará al licenciante del contrato de licencia de patente original para manejar los cambios del contrato con la Parte A dentro de _ _ _ _ _ _ _ días. Después de que este contrato entre en vigor, si la Parte B continúa implementando esta patente, deberá. se manejará de conformidad con los siguientes acuerdos:_ _ _ _ _ _ _ _ _Artículo 5 (1) Para garantizar que la Parte A sea propietaria efectiva de este derecho de patente, la Parte B presentará la siguiente información técnica a la Parte A: 1. Todos los documentos de solicitud de patente presentados a la Oficina de Patentes de China, incluida la descripción, las reivindicaciones, los dibujos, los dibujos abstractos y abstractos, la solicitud y la declaración de opiniones. 2. Todos los documentos emitidos por la Oficina de Patentes de China a la Parte B, incluido el aviso de aceptación, los documentos intermedios, la decisión de autorización, el certificado de patente y sus copias, etc. 3. El contrato de licencia de implementación de patente que la Parte B autoriza a otros a implementar, incluidos los anexos del contrato (es decir, tecnología, proceso y otros documentos relacionados con la implementación de la patente). 4. Certificado válido de derechos de patente emitido por la Oficina de Patentes de China. Se refiere al último certificado de pago de la tasa anual de patente (o registro de patentes de la oficina de patentes), la decisión tomada por la Oficina de Patentes de China, la Junta de Reexamen de Patentes o el Tribunal Popular para mantener la validez del derecho de patente en la solicitud de revocación del derecho de patente o invalidación. 5. Documentos de aprobación del departamento superior competente o del departamento competente correspondiente del Consejo de Estado. 6._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (3) El método de entrega y el lugar de los materiales serán comunicado por la Parte B a Todos los materiales anteriores se presentarán a la Parte A en persona, por correo certificado o por vía aérea, y la lista de materiales se presentará a la Parte A en persona, por correo o por fax, y la guía aérea se presentarse a la Parte A en persona o por correo. El lugar de entrega de todos los materiales será el lugar de la Parte A o el lugar acordado por ambas partes. Artículo 6 Cláusulas Transitorias (1) Después de la firma y entrada en vigor de este contrato, la Parte B mantendrá el período de validez de la patente hasta la fecha de registro y anuncio por parte de la Oficina de Patentes. Durante este período, (2) la tarifa anual y la tarifa de renovación pagadera después de que este contrato se registre y anuncie en la Oficina de Patentes (para los modelos de utilidad solicitados antes de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, la Parte A es responsable de mantener el validez de patentes, tales como manejo de tasas anuales de patentes, tasas de renovación, revocación administrativa, defensa ante solicitudes de nulidad, respuesta a litigios de nulidad, etc. 下篇: ¿Qué tal Dongguan Mingcheng Food and Beverage Co., Ltd.?