Plantillas y modelos de sistemas de gestión de propiedad intelectual para pequeñas y medianas empresasCapítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Con el fin de proteger los derechos de propiedad intelectual de la empresa, fortalecer la gestión de la propiedad intelectual y fomentar invención y creación, según el "Aviso del Consejo de Estado sobre un mayor fortalecimiento". Estas medidas se formulan de conformidad con los requisitos de la "Decisión sobre la protección de la propiedad intelectual". Artículo 2 El término “derechos de propiedad intelectual” mencionado en estas Medidas incluye los derechos estipulados en la ley de patentes, la ley de derechos de autor, la ley de marcas, la ley contra la competencia desleal y otras leyes relevantes, e incluye principalmente: (1) Derechos de patente: incluye principalmente nuevos sustancias, nuevos materiales, nuevos productos, nuevas tecnologías, nuevos procesos, nuevas fórmulas, derechos de solicitud de patentes, derechos de patentes, derechos de licencia de patentes, etc. (2) Derechos de marca: La empresa tiene el derecho exclusivo de registrar marcas. (3) Copyright: derechos de autor de obras como diseño de ingeniería, dibujos y descripciones de diseño de productos, software de computadora, diseño de circuitos integrados, mapas, fotografías, grabaciones de audio y video, etc. , creado principalmente utilizando las condiciones materiales y técnicas de la unidad, y la unidad es responsable de ello con la condición de que la empresa proporcione fondos o materiales, los derechos de autor recaen sobre el trabajo creado por la organización; (4) Secretos comerciales (incluidos secretos técnicos y secretos comerciales): principalmente información relacionada con la gestión, ingeniería, diseño, marketing, arrendamiento y servicios que no son conocidos por el público y son propiedad exclusiva de la empresa. (5) Tareas de investigación científica encomendadas a la empresa por otras unidades y derecho a los logros científicos y tecnológicos con obligaciones de confidencialidad. (6) Derechos de propiedad intelectual como patentes, marcas comerciales, obras y software importados por la empresa. (7) Derechos tales como derechos exclusivos sobre nombres comerciales, nombres de dominio y direcciones de red conferidos por la Ley contra la Competencia Desleal. Artículo 3 Los líderes y departamentos de todos los niveles de la empresa tomarán medidas prácticas para fortalecer la gestión del trabajo de propiedad intelectual de la empresa, mejorar la conciencia de los empleados sobre la protección legal de los derechos de propiedad intelectual y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los activos intangibles de la empresa. . Artículo 4 Los derechos de propiedad intelectual de las empresas están protegidos por las leyes nacionales y no pueden ser infringidos por ninguna organización o individuo. Todos los empleados de esta empresa (incluyendo oficinas centrales, sucursales y sucursales locales, lo mismo a continuación) (incluidos los líderes de todos los niveles de la empresa, los empleados sin plazo fijo, los empleados contratados y los trabajadores temporales, lo mismo a continuación) pueden venir a la Empresa para prácticas, estudio o perfeccionamiento. Los investigadores o investigadores que colaboren en investigaciones deberán sujetarse a la presente normativa. Capítulo 2 Organización y responsabilidades de la gestión Artículo 5 Las empresas deben establecer un grupo de liderazgo de propiedad intelectual, formado por el presidente, el director general, el director general adjunto, la oficina del director general, el departamento de desarrollo tecnológico, el departamento jurídico, el departamento de recursos humanos, el departamento de marketing y el servicio al cliente. Departamento, Departamento de Seguridad y Departamento de Finanzas, con el Presidente actuando como líder del grupo líder. El Grupo Líder de Propiedad Intelectual es la organización líder en propiedad intelectual de la empresa y es responsable de la gestión macro de la propiedad intelectual de la empresa. Sus principales responsabilidades son: (1) Formular las estrategias y regulaciones de desarrollo de propiedad intelectual de la empresa; (2) Revisar las medidas, planes de trabajo y programas relevantes para la gestión de la propiedad intelectual de la empresa; (3) Proporcionar orientación y orientación sobre el trabajo de la empresa; oficina de gestión de propiedad intelectual, inspección y supervisión; (4) planificación y manejo de disputas relacionadas con derechos de propiedad intelectual corporativos y protección de derechos de propiedad intelectual corporativos (5) otros trabajos relacionados de liderazgo, gestión y coordinación de propiedad intelectual; Artículo 6 Una empresa establecerá una oficina de gestión de propiedad intelectual en el departamento de desarrollo tecnológico (o departamento jurídico), y el director general adjunto a cargo del departamento de desarrollo tecnológico (o departamento jurídico) actuará simultáneamente como director de gestión de propiedad intelectual. oficina. La Oficina de Gestión de la Propiedad Intelectual es una organización subordinada del Grupo Líder de Propiedad Intelectual, responsable de la gestión centralizada de la propiedad intelectual y de los asuntos diarios de la gestión de la propiedad intelectual de la empresa. Sus principales responsabilidades son: (1) Formular medidas, planes de trabajo y planes relevantes para la gestión de la propiedad intelectual de la empresa y organizar investigaciones sobre la estrategia de propiedad intelectual de la empresa (2) Promover y popularizar el conocimiento de la propiedad intelectual y las leyes, regulaciones y medidas de gestión relacionadas; (3) Revisar los documentos de propiedad intelectual declarados por varios departamentos de la empresa, gestionar la solicitud, el registro y las estadísticas de registro de los derechos de propiedad intelectual; (4) Gestionar el estado y los cambios de propiedad de los derechos de propiedad intelectual diarios; el trabajo diario y especial del departamento administrativo de propiedad intelectual del gobierno; (6) Supervisar las cuestiones relacionadas con la propiedad intelectual en derechos de propiedad intelectual relacionados con el extranjero, productos de importación y exportación y contratos de tecnología (7) Responsable de la capacitación profesional en propiedad intelectual para los pertinentes; personal de la empresa; (8) ayudar en la mediación de disputas de propiedad intelectual; (9) responsable de manejar e implementar otros asuntos de propiedad intelectual asignados por el grupo líder de propiedad intelectual. Artículo 7: Determinar una persona de tiempo completo o parcial en el Departamento de Desarrollo Tecnológico (o Departamento Legal) para que sea responsable del trabajo diario de la Oficina de Gestión de Propiedad Intelectual. Capítulo 3 Sistema de Gestión Artículo 8 Sistema de Evaluación de la Propiedad Intelectual. Los derechos de propiedad intelectual son activos intangibles de las empresas, que las empresas evalúan en función de las necesidades reales y se reflejan en la contabilidad financiera. Cuando los derechos de propiedad cambian durante el desarrollo tecnológico y las transacciones de mercado nacionales y extranjeros, se deben evaluar los derechos de propiedad intelectual. Los asuntos importantes deben ser aprobados por el departamento de dirección y gestión competente y reportados a la Oficina de Gestión de Propiedad Intelectual para su archivo. El informe de evaluación se conservará para constancia. Artículo 9 Sistema de control de novedad y búsqueda de propiedad intelectual. Antes de que una empresa lleve a cabo actividades que impliquen derechos de propiedad intelectual, como la innovación tecnológica y la creación de trabajo, el departamento correspondiente debe realizar una verificación de novedad para determinar si la innovación está en consonancia con la estrategia de desarrollo sostenible de la empresa y si puede generar derechos de propiedad intelectual reales. (1) Para la investigación, el desarrollo y la transformación tecnológica de nuevas tecnologías, nuevos procesos, nuevos productos, etc., las empresas deben hacer pleno uso de los documentos de patente para formular direcciones de investigación y rutas técnicas correctas, mejorar el punto de partida de la investigación y el desarrollo, y evitar disputas repetidas sobre desarrollo o propiedad intelectual. (2) La verificación y recuperación de novedades debe realizarse durante el establecimiento y conclusión de proyectos de investigación científica importantes. (3) Al solicitar una patente y determinar los conocimientos técnicos y la información incluidos en la protección de los secretos comerciales, se debe realizar una búsqueda y recuperación de novedades. (4) Antes de solicitar el registro de una marca y utilizar un nuevo nombre comercial, se deben realizar las búsquedas pertinentes. (5) Se deben realizar búsquedas relevantes antes de desarrollar nuevos productos y utilizar nuevos modelos y marcas.
(6) Las empresas deben realizar búsquedas de novedades para la importación y exportación de nuevas tecnologías y nuevos productos que involucren derechos de propiedad intelectual, comprender completamente el estado de propiedad intelectual de las tecnologías o productos relevantes y evitar la introducción repetida y otros problemas. Al exportar nuevas tecnologías y productos al extranjero, las consultas de propiedad intelectual deben realizarse y reportarse a la Oficina de Gestión de la Propiedad Intelectual para su archivo. Artículo 10 Se implementará un sistema de archivo para los trabajos de propiedad intelectual. El registro de empresas implica trabajos relacionados con la propiedad intelectual, que incluyen principalmente: desarrollo independiente de resultados de investigaciones científicas de alta tecnología, desarrollo cooperativo, contratos de propiedad intelectual; contratos de transferencia de propiedad intelectual; documentos de aprobación de empresas que involucran planes de procesamiento de derechos de propiedad intelectual; ; conocimiento Soluciones a disputas sobre derechos de propiedad; incentivos específicos de propiedad intelectual; resoluciones de conferencias de propiedad intelectual; listas de miembros del grupo de liderazgo de propiedad intelectual y listas de miembros de la oficina de gestión de propiedad intelectual; del alcance de la protección de los secretos comerciales; las medidas de protección de los secretos comerciales; las cartas de compromiso de protección de la propiedad intelectual y las cláusulas pertinentes de los contratos laborales de propiedad intelectual, el procesamiento financiero y otros materiales relacionados deben presentarse a la Oficina de Gestión de la Propiedad Intelectual; Artículo 11 Las empresas deberían establecer un sistema para juzgar la atribución de resultados. (1) Actividades de propiedad intelectual personal. La empresa anima a los empleados a realizar actividades de innovación personal y creación de propiedad intelectual después del trabajo. La empresa respeta los logros intelectuales no laborales de las personas. (2) Actividades de creación de propiedad intelectual relacionadas con el trabajo. Los logros intelectuales de las actividades de creación de empleo de los empleados pertenecen a la empresa, y los derechos de aplicación y los derechos de sus obras, logros técnicos, diseños e invenciones pertenecen a la empresa. Las empresas ofrecen recompensas espirituales y materiales según las diferentes situaciones para proteger el derecho de autoría del autor. Los siguientes resultados del trabajo intelectual pertenecen a la empresa: 1. Resultados del trabajo intelectual realizados para el trabajo propio de la empresa; 2. Resultados del trabajo intelectual realizados para asignar tareas especiales a la empresa; 3. Resultados del trabajo intelectual realizados principalmente con fondos, equipos y materiales de la empresa; , información y otros resultados de trabajos intelectuales; 4. , investigadores visitantes o empleados temporales que vienen a la empresa para estudiar, investigar, practicar o cooperar en investigaciones, realizadas durante el período de estudio o trabajo en la empresa, salvo acuerdo en contrario; Completado dentro de los 65.438+0 años después de dejar la empresa. Los resultados del trabajo intelectual relacionado con el trabajo o las tareas asignadas por la empresa. Los resultados del trabajo intelectual personal de los empleados de la empresa no pertenecen a los resultados del trabajo intelectual relacionado con el trabajo. Si es necesario confirmar los resultados del trabajo intelectual personal antes de solicitar el registro o la autorización en nombre de una persona, se debe enviar una explicación por escrito a la Oficina de Gestión de la Propiedad Intelectual de la empresa, y la Oficina de Gestión de la Propiedad Intelectual emitirá una carta de confirmación. de los resultados del trabajo intelectual personal después de su revisión. Artículo 12 Se implementará un sistema de gestión centralizada para los archivos de propiedad intelectual. Los derechos de propiedad intelectual empresarial se clasifican según diferentes normas y son gestionados de forma centralizada y uniforme por la Oficina de Gestión de Propiedad Intelectual Empresarial. (1) Gestión de archivos del proyecto. En todos los temas de investigación (incluidos los temas de investigación de la propia empresa, la investigación por encargo o cooperativa y los proyectos de licitación), la Oficina de Propiedad Intelectual debe realizar un seguimiento de todo el proceso y comprender el progreso de la investigación científica, el desarrollo y otros trabajos en cada etapa. Una vez completada cada etapa del proceso y la investigación científica, los investigadores deben recopilar y organizar todos los informes experimentales, manuscritos de datos, dibujos, audio y video y otros materiales técnicos originales relevantes, y enviarlos al líder del proyecto para su archivo. Antes de concluir el proyecto, el líder del proyecto debe presentar información completa sobre varios soportes a la Oficina de Gestión de Propiedad Intelectual dentro de los 10 días hábiles posteriores a la finalización del proyecto de investigación. El proyecto sólo puede concluirse después de completar los procedimientos de presentación requeridos. Si el proyecto no se archiva o los expedientes están incompletos, el departamento de gestión tiene derecho a no aceptar el proyecto, y la unidad encargada del proyecto no quedará exenta de las responsabilidades correspondientes por no aceptar el proyecto. Los documentos a que se refiere el párrafo anterior incluyen, entre otros, planos, contratos técnicos, registros experimentales, informes experimentales, dibujos, productos de audio y video, artículos y manuscritos originales. (2) Gestión clasificada de derechos de propiedad intelectual. Implementar seguimiento y gestión diaria de derechos de propiedad intelectual clasificados y dinámicos, como marcas, patentes, derechos de autor, nombres comerciales y secretos comerciales. (3) Implementar una gestión y custodia centralizada y unificada de los materiales de archivo relevantes que involucran derechos de propiedad intelectual, e implementar estrictamente el sistema de préstamo de archivos científicos y tecnológicos. Los originales están estrictamente controlados y se requieren las copias o artículos correspondientes. Sólo se pueden prestar después de haber sido aprobados por el supervisor y registrados en la Oficina de Gestión de la Propiedad Intelectual. Artículo 13 Los derechos de propiedad intelectual se mantendrán confidenciales y se implementará un sistema de compromiso para la protección de la propiedad intelectual. (1) Las empresas han designado zonas de desarrollo científico y tecnológico y zonas de protección de secretos comerciales. Sin permiso, los investigadores no científicos y aquellos que deben acceder a los materiales y elementos correspondientes debido a necesidades laborales no pueden ingresar a lugares designados no relacionados con el trabajo, y no se les permite conducir a personal no relacionado al lugar ni brindar comodidad para que personal no relacionado ingrese. Lugares confidenciales. (2) Durante el período de desarrollo del producto y transformación del logro del conocimiento laboral, los secretos comerciales de la empresa deben guardarse estrictamente. La información de secretos comerciales y la información sobre el trabajo intelectual relacionada con el trabajo no se difundirán en lugares públicos ni mediante herramientas de comunicación no confidenciales. (3) El secreto comercial determinado por la empresa deberá marcarse con señales de advertencia claras en sus documentos o artículos, indicando el símbolo, el nivel de confidencialidad y el período de confidencialidad del secreto comercial. Los documentos e información relevantes solo son accesibles al personal confidencial cuando participa en reuniones confidenciales; se adoptarán medidas de seguridad como registrarse para la reunión y devolver la información después de la reunión. (4) Añadir cláusulas de confidencialidad y de no competencia al contrato de trabajo. Nadie podrá aprovecharse de su cargo o trabajo ni utilizar otros medios indebidos para publicar, divulgar, utilizar, licenciar o transferir los derechos de propiedad intelectual de la unidad sin autorización. ; ni podrá utilizar la información obtenida en el trabajo para servir o facilitar a otros competidores en la misma industria. (5) Los empleados deberán firmar una carta de compromiso de cumplimiento al ingresar a la empresa.