Red de Respuestas Legales - Información empresarial - Ley de Contratos Económicos de la República Popular China

Ley de Contratos Económicos de la República Popular China

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Esta ley se formula con el fin de proteger los derechos e intereses legítimos de las partes en los contratos económicos, mantener el orden social y económico, mejorar la eficiencia económica, asegurar la implementación de los planes nacionales y promover el desarrollo de la modernización socialista. . Artículo 2 Un contrato económico es un acuerdo entre personas jurídicas que aclara derechos y obligaciones mutuos para lograr determinados fines económicos. Artículo 3 Los contratos económicos, salvo los de liquidación inmediata, se celebrarán por escrito. También son parte integrante del contrato los documentos, telegramas y diagramas relacionados con las modificaciones del contrato negociadas y acordadas por las partes. Artículo 4 Al celebrar un contrato económico, uno debe respetar las leyes nacionales y cumplir con los requisitos de las políticas y planes nacionales. Ninguna unidad o individuo podrá utilizar contratos para participar en actividades ilegales, alterar el orden económico, socavar planes nacionales, dañar intereses públicos nacionales y sociales o buscar ingresos ilegales. Artículo 5 Al celebrar un contrato económico, se deben implementar los principios de igualdad, beneficio mutuo, consenso mediante consulta y pago de igual valor. Ninguna parte puede imponer su voluntad a la otra y ninguna unidad o individuo puede interferir ilegalmente. Artículo 6 El contrato económico se establece conforme a la ley y es jurídicamente vinculante. Ambas partes deben cumplir plenamente con sus obligaciones contractuales y ninguna de las partes podrá modificar o rescindir el contrato sin autorización. Artículo 7 Son inválidos los siguientes contratos económicos:

1. Contratos que violen leyes, políticas y planes nacionales;

2. Contratos firmados mediante fraude o coacción;

3. Un contrato firmado por un agente fuera de la autoridad de la agencia o un contrato firmado en nombre del mandante con él mismo o con otra persona de la cual sea agente;

4. o intereses sociales.

Un contrato económico inválido no tiene fuerza jurídica vinculante desde el momento de su celebración. Si se confirma que parte de un contrato económico es inválida, la parte restante seguirá siendo válida sin afectar la validez de la parte restante.

El derecho a confirmar contratos económicos inválidos pertenece a la agencia de gestión de contratos y al tribunal popular. Artículo 8 Las disposiciones de esta Ley se aplicarán a las compras y ventas, contratación de proyectos de construcción, contratación de procesamiento, transporte de carga, suministro de energía eléctrica, almacenamiento, arrendamiento de propiedades, préstamos, seguros de propiedad, cooperación científica y tecnológica y otros contratos económicos. Capítulo 2 De la Formación y Ejecución de los Contratos Económicos Artículo 9 El contrato económico se establece cuando ambas partes llegan a un acuerdo sobre los términos principales del contrato de conformidad con la ley. Artículo 10 Para firmar un contrato económico en nombre de la unidad encargada, debe obtener el certificado de encomienda de la unidad encargada con anticipación y firmarlo en nombre de la unidad encargada de acuerdo con el alcance de la autorización, lo que crea directamente derechos y obligaciones. para la unidad encargada. Artículo 11 Para las transacciones económicas que involucren productos y proyectos bajo planes nacionales obligatorios, los contratos económicos deberán firmarse de acuerdo con los indicadores emitidos por el Estado, si no se puede llegar a un acuerdo al momento de la firma, será tramitado por las autoridades superiores de planificación de; Ambas fiestas. Para las transacciones económicas que involucran productos y proyectos que están bajo el plan de orientación nacional, los contratos económicos deben firmarse con referencia a los indicadores emitidos por el Estado y en combinación con la situación real de la unidad. Artículo 12 Un contrato económico debe tener los siguientes términos principales:

1 Objeto (bienes, servicios, proyectos, etc.);

2. >

3. Precio o remuneración;

4. Plazo, lugar y forma de ejecución;

5.

Los términos que deben prestarse según la naturaleza de la ley o contrato económico, y los términos que deben prestarse a petición de una de las partes, son también los términos principales del contrato económico. Artículo 13 Cuando las obligaciones derivadas de un contrato económico se ejecutan en moneda, el cálculo y el pago deben realizarse en RMB, a menos que la ley disponga lo contrario.

La liquidación debe realizarse mediante transferencia bancaria a menos que el país permita el uso de efectivo para cumplir con las obligaciones. Artículo 14 Una parte podrá pagar un depósito a la otra parte. Una vez ejecutado el contrato económico, el depósito será recuperado o utilizado como pago.

Si la parte que pagó la fianza incumple el contrato, no tiene derecho a solicitar la devolución de la fianza. Si la parte que recibe el depósito no cumple el contrato, el depósito le será devuelto por el doble de su importe. Artículo 15 Si una parte en un contrato económico exige una garantía, ésta podrá ser prestada por una unidad de garantía. La unidad de garantía es la persona pertinente que garantiza el cumplimiento del contrato por una de las partes. Cuando el garantizado incumpla el contrato, la unidad garante será solidariamente responsable de las pérdidas. Artículo 16 Una vez confirmada la invalidez de un contrato económico, los bienes adquiridos por la parte en virtud del contrato serán devueltos a la otra parte. La parte culpable compensará a la otra parte por las pérdidas sufridas; si ambas partes son culpables, asumirán las responsabilidades correspondientes.

En el caso de un contrato que viole los intereses nacionales o los intereses públicos sociales, si ambas partes así lo desean, los bienes adquiridos o acordados por ambas partes serán recuperados y entregados al erario del Estado. Si sólo una de las partes tiene la intención de hacerlo, la parte intencional devolverá a la otra parte los bienes obtenidos de la otra parte, los bienes que la parte obtenga involuntariamente de la otra parte o acuerde obtener de la otra parte pertenecerán al nacional; tesorería. Artículo 17 La cantidad del producto, la calidad del producto y la calidad del empaque, el precio del producto y el período de entrega en el contrato de compra y venta (incluidos los contratos de suministro, adquisición, precompra, combinación de compra y venta, coordinación y ajuste) se implementarán de acuerdo con el siguientes disposiciones:

Primero, la cantidad del producto se firmará con base en el plan aprobado por el estado y las autoridades superiores; si el plan no es aprobado por el estado y las autoridades competentes, se firmará mediante negociación entre ellos; los partidos de oferta y demanda. El método de medición de la cantidad del producto se implementará de acuerdo con las regulaciones del estado o del departamento competente; si no existen regulaciones del estado y del departamento competente, se implementará de acuerdo con el método acordado por las partes de oferta y demanda.

2. Para la calidad del producto y la calidad del embalaje, si existen estándares nacionales o estándares profesionales, el acuerdo se firmará de acuerdo con los estándares nacionales o estándares profesionales; el acuerdo se firmará de acuerdo con las normas del departamento competente si las partes tienen requisitos especiales, firmado por ambas partes mediante negociación.

Los proveedores deben ser responsables de la calidad del producto y del embalaje, y proporcionar la información técnica o muestras necesarias para su aceptación.

Las medidas de cuarentena y aceptación de la calidad del producto se implementarán de acuerdo con las regulaciones pertinentes aprobadas por el Consejo de Estado. Si no hay disposición, se determinará mediante negociación entre las dos partes.

3. Los precios de los productos se firmarán de acuerdo con las regulaciones de los departamentos de precios en todos los niveles (incluidos los precios nacionales y los precios flotantes). Si la póliza permite la negociación, el precio se determinará mediante negociación entre las dos partes.

Si se implementa el precio nacional, cuando el precio nacional se ajuste dentro del período de entrega especificado en el contrato, el precio se basará en el precio de entrega. En caso de entrega tardía, cuando el precio suba, prevalecerá el precio original; cuando el precio baje, prevalecerá el nuevo precio. En caso de entrega o pago vencido, cuando el precio suba, prevalecerá el nuevo precio; cuando el precio baje, prevalecerá el precio original. Si se implementan precios flotantes y negociaciones, prevalecerá el precio especificado en el contrato.

4. El plazo de entrega (entrega) se aplicará de conformidad con lo establecido en el contrato. Si alguna de las partes requiere la entrega anticipada (entrega) o retrasada de los bienes, se debe llegar a un acuerdo por adelantado e implementarlo de acuerdo con el acuerdo.