Red de Respuestas Legales - Información empresarial - Disposiciones legales sobre la ley aplicable a las relaciones civiles relacionadas con el exterior de la República Popular China (China)

Disposiciones legales sobre la ley aplicable a las relaciones civiles relacionadas con el exterior de la República Popular China (China)

Artículo 1 Esta ley se promulga con el fin de aclarar la aplicación de la ley en las relaciones civiles relacionadas con el extranjero, resolver razonablemente disputas civiles relacionadas con el extranjero y proteger los derechos e intereses legítimos de las partes.

Artículo 2 La ley aplicable a las relaciones civiles con el extranjero se determinará de conformidad con la presente Ley. Si otras leyes tienen disposiciones especiales sobre la aplicación de leyes sobre relaciones civiles relacionadas con el extranjero, esas disposiciones prevalecerán.

Si esta Ley y otras leyes no prevén la aplicación de leyes a las relaciones civiles relacionadas con el extranjero, se aplicará la ley más estrechamente relacionada con las relaciones civiles relacionadas con el extranjero.

Artículo 3 Las partes podrán elegir expresamente la ley aplicable a las relaciones civiles con el extranjero de conformidad con la ley.

Artículo 4 Si las leyes de la República Popular China tienen disposiciones obligatorias sobre relaciones civiles relacionadas con el extranjero, dichas disposiciones obligatorias se aplicarán directamente.

Artículo 5 Si la aplicación de leyes extranjeras perjudica los intereses del pueblo y la sociedad chinos, se aplicarán las leyes de la República Popular China.

Artículo 6: Las leyes extranjeras se aplicarán a las relaciones civiles con el exterior. Si diferentes regiones nacionales implementan leyes diferentes, se aplicarán las leyes de la región que tengan la conexión más cercana con las relaciones civiles relacionadas con el extranjero.

Artículo 7 La prescripción se aplicará a las leyes sobre relaciones civiles con el exterior.

Artículo 8 La calificación de las relaciones civiles con el extranjero se regirá por la ley judicial.

Artículo 9 Las leyes extranjeras aplicables a las relaciones civiles relacionadas con el extranjero no incluyen las leyes aplicables en ese país.

Artículo 10 La ley extranjera aplicable a las relaciones civiles relacionadas con el extranjero será determinada por el tribunal popular, la institución de arbitraje o la agencia administrativa. Si las partes optan por aplicar la ley extranjera, deberán proporcionar la ley de ese país.

Si las leyes extranjeras no pueden determinarse o las leyes nacionales no lo prevén, se aplicarán las leyes de la República Popular China. Artículo 11 La capacidad civil de una persona física se regirá por la ley del lugar de residencia habitual.

Artículo 12 La capacidad civil de la persona física se regirá por la ley del lugar de su residencia habitual.

Si una persona física se dedica a actividades civiles y está incapacitada según la ley del lugar de residencia habitual, pero tiene capacidad según la ley del lugar de conducta, se aplicará la ley del lugar de conducta. se aplican, excepto cuando estén involucrados matrimonio, familia y herencia.

Artículo 13 Cuando se declare desaparecido o muerto, se aplicará la ley del lugar de residencia habitual de la persona física.

Artículo 14 La capacidad de derechos civiles, la capacidad de conducta civil, la estructura organizacional, los derechos y obligaciones de los accionistas personas jurídicas y sus sucursales se regirán por la ley del lugar de inscripción.

Si el establecimiento principal de una persona jurídica es diferente del lugar de registro, se podrá aplicar la ley del establecimiento principal. El lugar de residencia habitual de una persona jurídica es su lugar principal de actividad.

Artículo 15 El contenido de los derechos de personalidad se regirá por la ley del lugar de residencia habitual del titular del derecho.

Artículo 16 El acto de agencia se regirá por la ley del lugar donde actúa la agencia, pero la relación civil entre el mandante y el mandatario se regirá por la ley del lugar donde se produce la relación de agencia .

Las partes podrán elegir mediante acuerdo la ley aplicable de la institución.

Artículo 17 Las partes podrán acordar elegir la ley aplicable al fideicomiso. Si las partes no tuviesen elección, se aplicará la ley del lugar donde esté situado el bien fiduciario o la ley del lugar donde se produzca la relación de fideicomiso.

Artículo 18 Las partes podrán acordar elegir la ley aplicable al acuerdo arbitral. Si las partes no tienen otra opción, se aplicará la ley de la ubicación de la institución de arbitraje o la ley del lugar del arbitraje.

Artículo 19 De conformidad con esta ley, se aplicará la ley del país de nacionalidad; si una persona física tiene más de dos nacionalidades, se aplicará la ley del país de nacionalidad del lugar de residencia habitual. ; si no tiene residencia habitual en ningún país de nacionalidad, se aplicarán las leyes del país de nacionalidad con el que tenga el contacto más cercano. Si una persona física es apátrida o se desconoce su nacionalidad, se aplicará la ley de su lugar de residencia habitual.

Artículo 20 La presente ley se regirá por la ley del lugar de residencia habitual. Si se desconoce el lugar de residencia habitual de una persona física, se aplicará la ley de su lugar de residencia habitual. Artículo 21 Las condiciones del matrimonio se regirán por la ley del lugar de residencia habitual de los contrayentes. Si * * * no tienen el mismo lugar de residencia habitual, se aplicará la ley del * * * país de nacionalidad si una de las partes no tiene la misma nacionalidad y se casa en el lugar de residencia habitual o en el país de nacionalidad; , se aplicará la ley del lugar del matrimonio.

Artículo 22 Las formalidades matrimoniales serán válidas si se ajustan a las leyes del lugar del matrimonio, a las leyes del lugar de residencia habitual de una de las partes, o a las leyes del país de nacionalidad.

Artículo 23: La relación personal entre marido y mujer se regirá por la ley del lugar de residencia habitual. Si * * * no tuvieran el mismo lugar de residencia habitual, se aplicarán las leyes de * * * el país de la misma nacionalidad.

Artículo 24 En la relación matrimonial, las partes podrán acordar aplicar la ley del lugar de residencia habitual de una de las partes, la ley del país de nacionalidad o la ley del lugar de residencia principal. se encuentra la propiedad. Si las partes no han elegido, se aplicará la ley del mismo lugar de residencia habitual; si * * * no tienen el mismo lugar de residencia habitual, se aplicará la ley del país de * * * la misma nacionalidad.

Artículo 25: Las relaciones personales y patrimoniales entre padres e hijos se regirán por las leyes del mismo lugar de residencia habitual; si no hubiere * * * residencia habitual, la ley del lugar de residencia habitual; Se aplicará la residencia de una de las partes o que sea conducente a la protección del débil, la ley del país de nacionalidad de los derechos e intereses.

Artículo 26 En caso de divorcio por acuerdo, las partes podrán acordar elegir si se aplicará la ley del lugar de residencia habitual de una de las partes o la ley del país de nacionalidad. Si las partes no tienen elección, se aplicará la ley del mismo lugar de residencia habitual; si * * * no tienen el mismo lugar de residencia habitual, se aplicará la ley del país de * * * nacionalidad; pertenecen a la misma nacionalidad, se aplicará la ley del lugar donde esté ubicada la agencia de divorcios.

Artículo 27: En el proceso de divorcio se aplicará la ley judicial.

Artículo 28 Las condiciones y procedimientos de la adopción se regirán por las leyes del lugar de residencia habitual del adoptante y del adoptado. La validez de una adopción se regirá por la ley del lugar de residencia habitual del adoptante en el momento de la adopción. La disolución de la relación de adopción se regirá por la ley del lugar de residencia habitual del adoptado o por la ley del tribunal.

Artículo 29: La manutención se regirá por las leyes del lugar de residencia habitual de una de las partes, las leyes del país de nacionalidad, o las leyes del lugar del bien principal que sean propicias para proteger los derechos e intereses del dependiente.

Artículo 30: La tutela se regirá por las leyes del lugar de residencia habitual de una de las partes o por las leyes del país de nacionalidad que sean conducentes a proteger los derechos e intereses del tutelado. Artículo 31 La herencia legal se regirá por la ley del lugar de residencia habitual del causante en el momento de su muerte, pero la herencia legal de bienes inmuebles se regirá por la ley del lugar donde estén situados los bienes inmuebles.

Artículo 32 Se constituirá testamento si la forma del testamento se ajusta a la ley de la residencia habitual del testador en el momento de otorgar el testamento o en el momento de su fallecimiento, a la ley del país de nacionalidad. , o la ley del lugar donde se otorga el testamento.

Artículo 33 La validez del testamento se regirá por la ley de la residencia habitual del testador en el momento de otorgarlo o de su muerte, o por la ley del país de nacionalidad.

Artículo 34: La gestión del patrimonio y demás materias se regirán por la ley del lugar donde se encuentre el patrimonio.

Artículo 35: La propiedad de una herencia que no tiene quien la herede se regirá por la ley del lugar donde falleció el causante. Artículo 36 Los derechos de propiedad de los bienes inmuebles se regirán por la ley del lugar donde estén situados los bienes inmuebles.

Artículo 37 Las partes podrán acordar elegir la ley aplicable a los derechos de propiedad del animal. Si las partes no tuviesen elección, se aplicará la ley del lugar donde se encuentre el bien mueble cuando se produzca el hecho jurídico.

Artículo 38 Las partes podrán acordar elegir la ley aplicable a los cambios en los derechos de propiedad de los animales durante el transporte. Si las partes no tienen otra opción, se aplicará la ley del destino del transporte.

Artículo 39 Los valores se regirán por la ley del lugar en que se realicen los derechos sobre valores u otras leyes más estrechamente relacionadas con los valores.

Artículo 40 La prenda de derechos se regirá por la ley del lugar donde se constituya la prenda. Artículo 41 Las partes podrán acordar elegir la ley aplicable al contrato. Si las partes no tuvieran elección, se aplicará la ley del lugar de residencia habitual de las partes que mejor refleje las características del contrato u otras leyes que estén más estrechamente relacionadas con el contrato.

Artículo 42: Los contratos de consumo se regirán por las leyes del lugar de residencia habitual del consumidor. Si el consumidor opta por aplicar la ley del lugar donde se suministran los bienes y servicios o el operador no realiza actividades comerciales relevantes en el lugar donde reside habitualmente el consumidor, se aplicará la ley del lugar donde se suministran los bienes y servicios. aplicar.

Artículo 43 El contrato de trabajo se regirá por la ley del lugar donde trabaja el trabajador. Si resulta difícil determinar el lugar de trabajo del empleado, se aplicará la ley del lugar principal de actividad del empleador. El envío de mano de obra se regirá por las leyes del lugar donde se envía la mano de obra.

Artículo 44: La responsabilidad extracontractual se regirá por la ley del lugar donde se cometió el hecho, pero si las partes tienen el mismo lugar de residencia habitual, se aplicará la ley del mismo lugar de residencia habitual. . Una vez producida la infracción, si las partes acuerdan elegir la ley aplicable, prevalecerá el acuerdo.

Artículo 45 La responsabilidad del producto se regirá por la ley del lugar de residencia habitual del infractor. Si el infractor opta por aplicar la ley del lugar principal de su actividad comercial o la ley del lugar donde se produjo el daño, o si el infractor no realiza actividades comerciales relevantes en su lugar de residencia habitual, la ley del infractor Se aplicará el lugar de actividad principal o la ley del lugar donde se produjo el daño.

Artículo 46: Si se infringen derechos personales como derechos de nombre, derechos de retrato, derechos de reputación, derechos de privacidad, etc. en Internet o de otras formas, se aplicará la ley del lugar donde la persona infringida resida habitualmente. se aplicarán.

Artículo 47 El enriquecimiento injusto y la gestión sin causa se regirán por la ley elegida por acuerdo de las partes. Si las partes no tuviesen elección, se aplicará la ley del mismo lugar de residencia habitual de las partes; si no existiere lugar de residencia común, se aplicará la ley del lugar donde se produjo el enriquecimiento injusto y la gestión gratuita.

Capítulo 7

Derechos de Propiedad Intelectual

Artículo 48 La titularidad y contenido de los derechos de propiedad intelectual se regirán por la ley del lugar donde se solicita la protección.

Artículo 49 Las partes podrán acordar elegir la ley aplicable a la transferencia y licencia de derechos de propiedad intelectual. Si las partes no tuviesen opción, se aplicarán las disposiciones pertinentes de esta Ley sobre contratos.

Artículo 50: La responsabilidad por infracción de propiedad intelectual se regirá por la ley del lugar donde se solicita la protección. Las partes también podrán acordar elegir la ley aplicable después de producida la infracción. Artículo 51 Si los artículos 146 y 147 de los Principios Generales del Derecho Civil de la República Popular China y el artículo 36 de la Ley de Sucesión de la República Popular China son incompatibles con las disposiciones de esta Ley, se aplicará esta Ley.

Artículo 52 La presente Ley entrará en vigor el 1 de abril de 2065.