Red de Respuestas Legales - Información empresarial - Diferencias en la etiqueta comercial china y extranjera

Diferencias en la etiqueta comercial china y extranjera

Diferencias en la etiqueta comercial china y occidental

Introducción: Existen grandes diferencias entre la etiqueta comercial china y occidental. A medida que los intercambios económicos y comerciales entre países se vuelven cada vez más frecuentes, es necesario comprender las diferencias en los hábitos de comunicación cortés entre China y Occidente. Las siguientes son las diferencias en la etiqueta comercial entre China y los países extranjeros que les traigo, espero que les sean útiles.

(1) Ocho puntos clave de la etiqueta en los negocios internacionales

1. Comprender y respetar las costumbres especiales de cada país. Antes de viajar al extranjero, lo mejor es consultar más información sobre el país que estás visitando y entender sus costumbres especiales, de lo contrario, los anfitriones del país que estás visitando pensarán erróneamente que no las respetan, por lo que toda la visita de negocios se arruinará; ser desagradable para el anfitrión y los invitados, o incluso un completo fracaso.

2. Sea educado y cortés al reunirse. Generalmente, al presentarte, primero debes decirme quién eres y luego preguntarle a la otra persona. Además, la comunidad internacional suele tener la costumbre de intercambiar tarjetas de visita al presentarse.

3. Sea puntual al participar en actividades comerciales, porque la hora de llegada a las actividades comerciales refleja en cierta medida el respeto por el anfitrión del país visitante.

4. Asistir educadamente al banquete. Es necesario llegar al banquete a tiempo o dos o tres minutos antes y no salir hasta que los invitados se vayan. Si necesita salir temprano, debe disculparse con su anfitrión visitante y marcharse en silencio.

5. Elija una dirección adecuada. En los intercambios internacionales, a las personas se les suele llamar Sr., Señora y Sra. Pero cabe señalar que al saludar a los altos funcionarios, se debe elegir "Su Excelencia" o el título.

6. Llevar regalos adecuados. En países extranjeros, la mayoría de las organizaciones empresariales fomentan o prohíben la entrega de obsequios, lo que a veces coloca al anfitrión en el país visitante en un dilema moral. Pero los obsequios de amistad apropiados, como algunos souvenirs únicos y económicos hechos en China, o pequeños obsequios con logotipos de empresas, todos tienen significados únicos.

7. Vístete apropiadamente. Para eventos de negocios o banquetes, se necesita traje formal y corbata, y para las mujeres, generalmente se requiere vestido o traje formal.

8. Presta atención a los métodos de comunicación. Casi todas las conversaciones en el extranjero son en inglés. Si hay una barrera del idioma, puedes traerlo contigo o contratar a un traductor local. Además, en la mayoría de las charlas, las palabras de apertura son muy breves y la comunicación va rápidamente al grano: no te recuestes en la silla, no pongas las manos detrás de la cabeza, ni tengas dos o tres personas susurrando, ni te duermas una siesta; tener los ojos cerrados o estar apático en la reunión. Estas son una falta de respeto para ambas partes en la conversación y pueden causar resentimiento. (2) El don del sentido común en las interacciones comerciales internacionales

Debido a las diferencias culturales y la influencia de diferentes historias, nacionalidades, sociedades y religiones, los países de todo el mundo tienen diferentes ideas, preferencias y tabúes sobre el tema. de regalos. Sólo dominando estas características podremos lograr nuestros objetivos en las actividades de comunicación y entrega de regalos.

Regalos de países asiáticos

Aunque los países asiáticos tienen situaciones sociales, étnicas y religiosas muy diferentes, existen muchas similitudes en cuanto a los regalos.

1. La forma es más importante que el contenido. Los obsequios para personas de países asiáticos, productos de marca o artesanías con características étnicas son buenos obsequios. En cuanto a la practicidad de los obsequios, no son tan buenos como el conocimiento y el arte, especialmente los japoneses y árabes, que conceden gran importancia a la marca y la forma externa de los obsequios.

2. Defiende la reciprocidad y estás más dispuesto a utilizar tu generosidad para mostrar respeto por los demás. En Asia, no importa dónde estés, la gente piensa que venir y no salir es una pérdida de estatus, lo que implica su propia imagen. Por eso la mayoría de la gente tiende a dar regalos a los demás primero. Además, cuando recibes un regalo, tiendes a prestar más atención al valor intrínseco y al embalaje exterior del regalo para mostrar tu generosidad y respeto por los demás.

3. Presta atención a la dirección específica del destinatario del regalo. Al elegir y dar regalos, prestan gran atención a la dirección específica del destinatario. Esta es una característica de los asiáticos. En términos generales, dar regalos a los ancianos y a los niños suele ser agradable y la gente está dispuesta a aceptar cualquier cosa que les den. Pero si das obsequios a las esposas de otras personas, debes considerar la relación entre las dos partes y los tabúes de la otra parte. Por ejemplo, los árabes tienen el mayor tabú al dar obsequios a sus esposas, pensando que es una invasión de sus esposas; privacidad y un insulto a su personalidad.

4. Hay muchos tabúes. Diferentes países tienen muchos tabúes sobre la cantidad, el color y el patrón de los regalos, como Japón y Corea del Norte, que consideran el "4" como un número de mala suerte. Pero los números impares como 9, 7, 5, 3 y números como 108 son más populares, especialmente el "9" y los múltiplos de "9" (pero a los japoneses no les gusta el 9).

Los árabes temen los estampados de animales, especialmente los cerdos y otros objetos estampados, mientras que los japoneses temen a los zorros y los tejones.

Regalos de países occidentales

A diferencia de los países orientales, los países occidentales no prestan mucha atención a la elección y preferencia de los obsequios, y sus obsequios son coloridos.

1. El contenido es práctico y la forma es hermosa. Los occidentales son más prácticos con los regalos. Un ramo de flores, una botella de buen vino, una caja de bombones, un reloj o incluso un viaje juntos son grandes regalos. Por supuesto, sería mejor que prestaras más atención a la marca y al embalaje del regalo.

2. A ambas partes les gusta disfrutar de la alegría que traen los regalos. Cuando los occidentales dan regalos, el destinatario a menudo abre el paquete frente a quien lo hace, expresa elogios y luego invita a quien lo hace a apreciar o apreciar el regalo juntos.

3. Presta atención al momento de dar los regalos. En circunstancias normales, los occidentales tienden a dar regalos sólo después de que terminan las actividades sociales, es decir, cuando las actividades sociales han logrado resultados, para no ser sospechados por el pueblo Hui.

4. Hay relativamente pocos tabúes. A excepción de los tabúes del "13 y el viernes" y algunas ocasiones especiales (como los funerales), los tipos y colores de los obsequios son ciertos. La mayoría de los países occidentales tienen menos tabúes sobre los obsequios.

Ejemplos de obsequios en intercambios internacionales

Debido a las diferencias culturales entre países, influencias y tabúes sociales y religiosos, dar obsequios se ha convertido en una etiqueta compleja. Si se usa correctamente, los obsequios pueden solidificar la relación comercial entre dos partes; si se usa incorrectamente, puede obstaculizar las transacciones comerciales. Elegir el obsequio adecuado, darlo en el momento adecuado y lograr que el destinatario responda adecuadamente son cuestiones clave a las que se debe prestar atención al hacer obsequios.

1. Países asiáticos

(1) Japón: los japoneses tienen la costumbre de hacer regalos. Por lo tanto, cuando los japoneses hacen regalos, a menudo adoptan este enfoque: regalan artículos que no les sirven de nada y dejan que el destinatario se los pase a otros, quienes luego se los pasan a otros. Los japoneses odian las cosas decoradas con zorros y tejones. El zorro es símbolo de la codicia y el tejón es símbolo de la astucia. Cuando visites familias japonesas, sólo puedes traer crisantemos de 15 pétalos, porque sólo el emblema imperial tiene crisantemos de 16 pétalos. Además, a la hora de elegir regalos, elija regalos de "marcas famosas". Los japoneses creen que el envoltorio de un regalo es tan importante como el regalo en sí, por lo que quien sabe envolverlo debe envolverlo bien.

(2) Corea del Sur: los empresarios coreanos suelen regalar artesanías locales a quienes visitan por primera vez, esperan a que los invitados traigan los regalos primero y luego les dan a cambio obsequios hechos en China.

(3) Países árabes: Dar regalos cuando se reúnen por primera vez puede considerarse un favor; no regale cosas viejas a otros; no regale vino que pueda usarse en el; oficina. Es de mala educación mirar las pertenencias de un propietario árabe, porque el árabe definitivamente pensará que te gusta y definitivamente te pedirá que lo aceptes. Los empresarios árabes suelen hacer obsequios caros a otros y esperan recibir a cambio obsequios igualmente caros. Porque los árabes creen que venir pero no irse es indigno, y no permitirles mostrar generosidad es una falta de respeto y también dañará la relación entre las dos partes. Prefieren regalos coloridos y artículos de “marca” a las antigüedades comunes y corrientes. Me gustan las personas intelectuales y artísticas, pero no me gustan las cosas que son puramente prácticas. Evite aerosoles fuertes y regalos con estampados de animales (ya que estos animales pueden representar mala suerte). Dar regalos a las esposas árabes se considera una invasión de su privacidad, pero dar regalos a los niños siempre es bienvenido.

2. Países europeos y americanos

Los países europeos generalmente solo se dan regalos entre sí después de que las dos partes han establecido relaciones. Este tipo de comunicación suele terminar con un regalo y la expresión debe ser adecuada. Deliciosos chocolates y una muy buena botella de vino también son excelentes regalos en Europa. Envíe flores antes de visitar su casa (envíe flores con un día de anticipación para que el anfitrión pueda hacer los arreglos). Y envíe flores y hierbas exóticas con una tarjeta de presentación escrita a mano, no con una tarjeta de presentación.

(1) Reino Unido: Trate de evitar la exposición de emociones aquí. Por lo tanto, conviene hacer un regalo más ligero, ya que no se confundirá con un soborno, ya que cuesta muy poco. El momento adecuado para hacer regalos sería por la noche, después de invitar a la gente a cenar a un restaurante elegante o a ver una obra de teatro. Como la mayoría de los europeos, los británicos disfrutan del chocolate de alta calidad, de los vinos famosos y de las flores. La mayoría de ellos no apreciarán los obsequios con logotipos de la empresa por parte de los invitados a menos que el anfitrión haya considerado cuidadosamente el obsequio con antelación.

(2) Francia: No es apropiado hacer regalos cuando conoces a un francés por primera vez. Debes esperar hasta el próximo encuentro. Los obsequios deben complementar su sabiduría sin ser demasiado íntimos.

Los franceses son muy románticos y les gustan los regalos intelectuales y artísticos, como cuadros, álbumes de arte o pequeñas manualidades. Si te invitan a cenar a casa de un francés, debes llevar algunas flores sueltas. Pero los crisantemos no se pueden regalar a la ligera. En Francia, los crisantemos sólo se utilizan en los funerales.

(3) Alemania: "La cortesía es muy importante", por eso los regalos deben hacerse de forma adecuada y el embalaje debe ser perfecto. Las rosas son para los enamorados y nunca se deben regalar a los clientes. A los alemanes les gusta salir de excursión cuando los invitan, pero el anfitrión debe hacer arreglos cuidadosos antes de la salida.

(4) Estados Unidos: Los americanos son muy prácticos. Una botella de buen vino o licor y un elegante regalo de marca son adecuados para pasar una maravillosa noche en la ciudad. Como en otros países europeos, los obsequios a los estadounidenses deben entregarse al final del intercambio.

3. Países de América Latina

El negro y el morado son colores tabú, que recuerdan a la Cuaresma. Las espadas deben excluirse de los regalos porque significan el fin de la amistad. Un pañuelo tampoco se puede regalar porque está asociado con las lágrimas. Puedes regalar algunos pequeños electrodomésticos, como una pequeña tostadora. En los países latinoamericanos, los productos con altos impuestos son extremadamente populares, siempre que no sean artículos de lujo.

(3) Hay siete diferencias entre las costumbres chinas y extranjeras

"Libro de los Ritos·Qu Li Shang" dice: "Cuando entres, te será prohibido. Cuando entres , preguntará sobre las costumbres. Cuando ingrese, preguntará sobre los tabúes ". Con los frecuentes y extensos intercambios internacionales, se requiere que los empresarios comprendan y utilicen correctamente la etiqueta comercial internacional para intercambiar, comunicarse y cooperar de manera amigable y atentamente.

China mantiene los mayores intercambios comerciales con los países occidentales. Debido a los diferentes orígenes culturales, hay muchos lugares completamente diferentes en una etiqueta específica. En concreto, hay siete aspectos que hay que entender primero.

1. Trata los elogios

Los chinos y los occidentales tienen actitudes muy diferentes hacia los elogios. Cuando los demás me elogian, aunque estoy muy feliz en mi corazón, siempre parezco que no estoy de acuerdo con elogio de los demás para mostrar humildad: "¡Espera!". La actitud de los occidentales hacia los elogios puede describirse como "llena de alegría" y siempre responden a los elogios de otras personas con un "gracias".

2. Hospitalidad

Cuando los chinos se llevan bien con los demás, siempre están acostumbrados a considerar a los demás desde su propia perspectiva. Esto se manifiesta en la hospitalidad y en el hecho de ser un huésped. Un huésped concienzudo siempre trata de no molestar al anfitrión ni dejar que éste gaste dinero, por lo que siempre rechaza cortésmente la hospitalidad del anfitrión. Por ejemplo, cuando el anfitrión le pregunta al invitado qué quiere beber, el invitado generalmente dirá "no tengo sed" o "no te molestes" cuando el anfitrión sirve vino para el invitado en la mesa; Siempre se niega y dice "basta, ya es suficiente", pero de hecho, los invitados no necesariamente quieren beber, a menudo solo están siendo educados. Por lo tanto, un anfitrión competente no preguntará directamente a los huéspedes qué quieren, sino que descubrirá de forma proactiva sus necesidades y tomará la iniciativa para satisfacerlas. En la mesa, el hospitalario anfitrión siempre convence a los invitados para que beban y sirvan la comida. Por lo tanto, la atmósfera cuando los chinos reciben invitados y visitan sitios suele ser cálida: una parte sigue persuadiendo y la otra sigue rechazando.

Los extranjeros, especialmente los occidentales, son muy sencillos y no necesitan ser educados, ya sean anfitriones o invitados. Cuando un invitado llega a la puerta, el anfitrión le preguntará directamente "qué le gustaría tomar"; si el invitado quiere beber algo, podrá preguntarle directamente "qué bebidas hay" y elegir la bebida que le guste. Si el invitado realmente no quiere beber, dirá "¡Gracias!". No quiero beber. "En la mesa, el anfitrión preguntará al invitado si quiere más. Si el invitado ha dicho lo suficiente, el anfitrión generalmente no lo persuadirá para que coma o beba.

3. Humildad y autoestima. afirmación

Los chinos siempre han creído que la modestia es una virtud. Si no lo haces, te pueden acusar de "inmodesto" y "arrogante". Antes de dar un discurso, suele decir: "No estoy bien educado ni bien preparado. Por favor, denme un consejo." En un banquete, el hospitalario anfitrión dice a los platos sobre la mesa: "No quedan platos. Por favor, sírvase usted mismo". Si su jefe le confía una tarea importante, normalmente dirá modestamente: "Me temo que no estoy cualificado". ”

Los extranjeros, especialmente los occidentales, no tienen el hábito de la modestia. Creen que si una persona quiere ser reconocida por los demás, primero debe afirmarse a sí misma. Por eso, siempre evalúan sus habilidades y logros de manera realista. En el banquete, el anfitrión presentará en detalle las características del pedido a los invitados, esperando que a los invitados les guste cuando sus superiores les encomienden tareas importantes, agradecerán a sus superiores y dirán que lo harán; un buen trabajo.

4. Opiniones y sugerencias

Tanto a los chinos como a los occidentales les gusta dar algunas sugerencias y consejos amistosos a sus familiares y amigos para mostrar su cariño y amor. Sin embargo, existen grandes diferencias entre chinos y occidentales en la forma en que dan consejos y opiniones.

Los chinos suelen ser muy directos a la hora de dar consejos y sugerencias a sus amigos. Suelen utilizar palabras con tono de mando como “debería”, “no debería”, “quiero”, “no”, etc. Por ejemplo, "Hace mucho frío. ¡Usa más ropa y no te resfríes!" "El camino está muy resbaladizo, ¡así que ten cuidado al caminar!" "¡Deberías prestar más atención a tu salud!" "¡Deberías afeitarte!" "¡Es hora de que te vayas a trabajar!" "Espera.

Cuando los occidentales dan opiniones y sugerencias a familiares y amigos, usan palabras eufemísticas, como "Hoy hace mucho frío, me pondría un suéter". "Tú". Será mejor que te afeites la barba". "En términos generales, cuanto más estrecha es la relación entre las dos partes, más directo es el tono del discurso. Pero incluso las personas más cercanas no usarán un tono autoritario como el nuestro. De lo contrario, se considerará que no respetan lo suficiente su personalidad independiente.

5. Privacidad personal

Los occidentales otorgan gran importancia a la privacidad personal. En las conversaciones diarias, las personas generalmente no involucran los "cuestiones personales" de los demás, incluidos: edad, estado civil, ingresos, etc. Trabajo, lugar de residencia, experiencia, creencias religiosas, elecciones, etc. Al mismo tiempo, la gente también presta especial atención a los armarios, escritorios y cajones de las habitaciones de otras personas, así como a las cartas, documentos y otros manuscritos que se encuentran sobre el escritorio.

A mí también me importa. Si alguien está leyendo o escribiendo, no puedes ver lo que la otra persona está leyendo o escribiendo desde atrás. En cuanto a la distancia espacial, todos dejan conscientemente un espacio privado para los demás. Por ejemplo, cuando hacen cola, siempre están acostumbrados a mantener una distancia de más de 1 metro con los demás. Nuestro concepto de privacidad personal es relativamente débil, especialmente entre nosotros. Además, las personas mayores a menudo pueden preguntar libremente sobre la vida privada de sus generaciones más jóvenes para mostrar su preocupación.

6. Es muy fuerte y el horario es muy apretado. Si desea conocer o entretener a occidentales, debe programar una cita con anticipación, generalmente con más de una semana. Si visita o invita a la otra parte inesperadamente sin una cita, la otra parte generalmente lo hará. rechazarlo. Existe una distinción estricta entre tiempo personal, si es una interacción laboral, debe realizarse durante el horario laboral de la otra parte; si es una interacción personal, debe realizarse durante el tiempo libre de la otra parte.

Además, en términos de tiempo, la fecha 13 y viernes es un tabú, sobre todo cuando es a la vez día 13 y viernes, muchas veces no organizamos ninguna salida.

Y mucha gente en China tiene mal sentido del tiempo. Las visitas no anunciadas sin reservas y las invitaciones temporales son bastante comunes, aunque se hagan con antelación, suele ser en el plazo de una semana.

Además, suelen ser personas profesionales. No distingue entre asuntos comerciales y privados, y es común hablar de asuntos comerciales después de salir del trabajo o de asuntos privados durante el horario laboral.

7. Mucha atención a la reciprocidad, aunque a menudo dan obsequios a familiares y amigos en días festivos, cumpleaños y visitas. Generalmente no valoran el valor de los obsequios y creen que dar obsequios a amigos no es para satisfacer a sus amigos. sentimientos.La mayoría de la gente en China presta más atención al valor de los obsequios. El valor de los obsequios representa el afecto del donante hasta cierto punto.

Además, existen diferencias obvias en la forma de dar obsequios. entre Oriente y Occidente Cuando los occidentales reciben un regalo, generalmente abren el paquete de regalo frente a quien lo regala para expresar su agradecimiento. Si no abren el paquete de regalo frente a ellos, quien lo regala pensará que el. a otra persona no le gusta el regalo.

Por otro lado, los chinos no desenvuelven un regalo delante del donante a menos que éste se lo pida. El propósito de hacerlo es demostrarlo. valoras la amistad mutua más que los beneficios materiales. Si abre la bolsa de regalo delante de quien lo regala, se sospechará que valora las ganancias por encima de la justicia.

(4) Comparación de costumbres y tabúes chinos y extranjeros

1. Comparación de tabúes numéricos

Debido a diferencias en tradiciones culturales, creencias y costumbres religiosas, Las costumbres chinas y extranjeras han formado gradualmente sus propios puntos de vista culturales únicos sobre los números y tienen diferentes costumbres de respetar o tabú números diferentes o iguales.

En Occidente, el número siniestro más misterioso y supersticioso es el "13", que la gente evita deliberadamente en las etiquetas de los rascacielos y las salas de los hospitales. Algunas aerolíneas no tienen 13 vuelos, los hoteles no tienen 13 habitaciones, etc.

Esto puede estar relacionado con la antigua leyenda nórdica sobre el origen de los espíritus malignos. Cuenta la leyenda que 12 dioses nórdicos estaban cenando juntos y un espíritu maligno apareció sin ser invitado, por lo que se sentaron en la misma mesa con otros 13 dioses. Después de la comida, el espíritu maligno le jugó una mala pasada y mató a uno de los dioses más respetados. Además, la Biblia dice que Judas, el que traicionó a Jesús, también fue el decimotercero en la Última Cena porque llegó tarde. Por tanto, el 13 se convirtió en un número de mala suerte.

"13" es aún más siniestro cuando se reúne el viernes. Porque el viernes también se considera un mal día en Occidente. Esto puede estar relacionado con algunos registros de la Biblia. Algunos manuscritos antiguos registran que Adán y Eva fueron tentados por una serpiente y comieron el fruto prohibido un viernes. Jesús fue crucificado el viernes. Por eso, este día siempre ha sido considerado pecaminoso. Y, antes del siglo XIX, el viernes solía ser un día para colgar. El salario del verdugo es de 13 monedas de oro, la horca tiene 13 lazos de cuerda, la horca tiene 13 niveles, etc. Precisamente por tantos factores históricos y culturales, muchos occidentales prestan atención al número "13".

En cuanto al tabú del número "13", Europa y Estados Unidos están influenciados principalmente por la cultura cristiana. En la mente de los chinos, el número "13" no es un tabú.

Influenciados por la cultura confuciana, los chinos adoran especialmente los números "3", "5" y "9".

Debido a su pronunciación homofónica, los chinos también creen que “6” y “8” son números auspiciosos, lo que también crea una economía digital auspiciosa.

Los japoneses evitan el "4" porque creen que es un número que indica muerte. No solo en términos de viajes diarios, transporte y alojamiento, sino también en el embalaje del producto, si "4" está recién ensamblado, no se venderá.

Los japoneses también tabúan el "9" porque "9" está cerca de la palabra "amargo" en la pronunciación japonesa, lo que significa que "9" traerá sufrimiento. Al mismo tiempo, "13" junto con "4" y "9" también son tabú en Japón.

Los japoneses también tabúan el "6" porque "6" es un símbolo de los bandidos en Japón.

A los ojos del pueblo chino, el "6" y el "9" son números de la suerte.

2. Comparación de tabúes de colores

El rojo es el color de culto más básico en la cultura china. Se originó a partir de antiguas leyendas sobre el sol. El "rojo" está relacionado con el sol y simboliza buena suerte, felicidad y éxito. Cuelga faroles rojos y viste ropa roja en los días festivos. Se necesitan velas rojas para las bodas y la novia debe usar un hijab rojo. "Prosperidad" y "La suerte roja (roja) es lo primero" son palabras auspiciosas chinas.

Pero en Occidente, el rojo suele tener una connotación despectiva, indicando ira, crueldad, fanatismo, desastre, sangre, violencia, terror, etc. Por ejemplo, en inglés, "see red" significa "enojado, enojado"; el origen de "pintar la ciudad de rojo" y los antiguos soldados romanos untaban los muros de las ciudades conquistadas con la sangre de los derrotados para mostrar la victoria y llenarlos de alegría. olor a sangre. "En rojo" significa "perder dinero" en inglés y "perder dinero" en chino. La tinta medieval era un bien escaso y precioso. Los misioneros no podían permitirse el lujo de utilizar tinta para llevar cuentas, por lo que tuvieron que utilizar sangre animal. Éste es el origen de lo que hoy se llama "déficit financiero".

Japón tiene mucho miedo al verde y lo considera un color siniestro. A mí tampoco me gusta el morado, creo que es un tono triste. Ven el blanco como un símbolo de muerte, pero también representa pureza.

A los japoneses les gusta el rojo y piensan que es auspicioso y festivo. Cada día festivo tenemos que comer frijoles rojos y arroz. También adoran el amarillo, creyendo que el amarillo es el color del sol y brinda a las personas la alegría de la supervivencia y la seguridad. El rojo, el blanco o el dorado también son populares.

3. Comparación de tabúes de patrones

El patrón de crisantemo es un símbolo de la familia real japonesa y es muy respetado por los japoneses, por lo que no se utiliza en el diseño de envases de productos ni en marcas comerciales. y anuncios comerciales.

En China, el crisantemo simboliza la nobleza y, junto con las flores de ciruelo, las orquídeas y el bambú, se le conoce como los "Cuatro amigos de lo viejo y el frío".

Los japoneses consideran que el patrón de loto es un tabú. Consideran que el loto es algo desafortunado y una "flor fantasma" que sólo puede usarse con fines conmemorativos.

Lotus es muy popular en China. Tiene un comportamiento noble y caballeroso de "salir del barro pero no manchado, claro y claro sin ser malvado", "salir directo, alejando la fragancia". "; "Lotus" y "armonía" "Lotus" es un homófono, que es una metáfora de la armonía y la belleza; "Lotus" es un homófono de "Amor", por lo que a menudo simboliza el amor, y "Ice Lotus" es una metáfora. para una pareja enamorada.

Lecturas adicionales

1. Cuando te presenten, debes ponerte de pie.

“Levantarte y ponerte de pie puede ayudarte a establecer tu presencia. Si te sientas todo el tiempo, es fácil que te ignoren.

Si de repente te presentan a alguien y no puedes levantarte a tiempo, inclínate hacia adelante para indicar que te levantarás tan pronto como puedas. ”

2. Utilice su nombre completo.

En situaciones comerciales, debe utilizar su nombre completo, pero debe prestar atención a cómo los demás quieren que le presenten a los demás.

p>

Si su nombre es largo o difícil de pronunciar, puede considerar cambiarlo o acortarlo. También puede considerar poner una nota de pronunciación de su nombre en la tarjeta de presentación. p>3. Un estatus. Las personas altas o los anfitriones deben acercarse y estrechar la mano de los demás.

Pachter escribe en el libro: "En el lugar de trabajo actual, los anfitriones o las personas mayores, independientemente del género, deben acercarse. estrechar la mano." Dar la mano a los demás. "Pero si un anciano no te da la mano (normalmente por motivos de género: las mujeres se acercan para estrechar la mano de otras personas), la generación más joven debería tomar la iniciativa de acercarse y estrechar la mano contigo". "

Es decir, quien se acerca primero tiene que estrechar la mano. En Estados Unidos, el apretón de manos es un saludo de negocios. Si quieres que te tomen en serio, debes estrechar la mano de los demás, y el el apretón de manos debe ser correcto."

Vístete apropiadamente.

“La ropa es una forma importante de comunicación no verbal que puede mejorar o dañar la reputación profesional de uno. Si desea transmitir un mensaje “profesional” a partir de su elección de ropa, siempre debe prestar atención al evento o reunión. , o comida a la que asistirás para asegurarte de que tu vestimenta esté a la altura.

No digas "gracias" más de dos veces en una conversación.

Di gracias también. mucho sólo diluirá su impacto y te hará parecer impotente.

6. Da las gracias individualmente.

Si quieres enviar una nota de agradecimiento, es mejor que lo hagas. Complétalo dentro de las 24 horas y envía una nota de agradecimiento individualmente a cada persona a la que quieras agradecer.

Enviar una nota de agradecimiento por correo electrónico es fácil y rápido. No la envíes de forma masiva. /p>

7. Mantén tu teléfono en el bolsillo.

La gente moderna lleva sus teléfonos consigo dondequiera que vaya, pero debes recordar evitar sacarlos durante las reuniones.

No importa cuán atraídas estén sus manos por los mensajes de texto o correos electrónicos, no saque su teléfono durante una reunión. Puede sentir que está actuando de manera sutil, pero es fácil detectarlo y parecer poco profesional.

Además, no dejes tu teléfono sobre la mesa durante una reunión, ya que esto es una señal clara para las personas con las que te estás reuniendo de que estás listo para ignorarlas debido a la persona al otro lado de la línea. del teléfono.

8. Nunca le saques una silla a otra persona

Sacar una silla a alguien del sexo opuesto puede parecer normal y caballeroso, pero Pachter dijo: “ En situaciones comerciales, no es necesario considerar el género. ”

“Tanto hombres como mujeres deben sacar sus sillas”.

9. No cruces las piernas.

Tanto hombres como mujeres harán esto. , pero estos movimientos distraen en situaciones de negocios y son demasiado sexys.

10. Cuando apuntes a algo, recuerda mantener los dedos juntos.

“Usa toda la mano. a algo con los dedos juntos. Si señalas algo sólo con el dedo índice, es muy agresivo. "Si bien tanto hombres como mujeres hacen esto, es más probable que las mujeres señalen con el dedo índice", escribe Pachter 11. Revise cuidadosamente los destinatarios de sus correos electrónicos.

Presta especial atención al nombre del destinatario, ya que es fácil elegir el nombre incorrecto, especialmente para las personas que no deseas que reciban tu correo electrónico.

12. Recuerda romper el pan con las manos.

Pachter dice: "En una comida de negocios, nunca cortes el rollo con un cuchillo, rómpelo con las manos".

13.

Si pides un bistec o una langosta caros, darás la impresión de que te estás aprovechando del anfitrión. Pero si su anfitrión le recomienda que los solicite, puede seguir la recomendación del anfitrión, pero trate de no elegir algo demasiado caro. También el vino.

Además, tenga mucho cuidado al pedir "especiales" porque muchos camareros no mencionarán el precio al presentar platos especiales. El precio de los platos especiales es generalmente entre un 10% y un 40% más caro que el de los platos normales, pero no le conviene preguntar el precio de los platos especiales en un entorno empresarial. Así que es mejor evitarlo.

14. No recojas tus propios platos.

Si no eres camarero, entonces deja que el camarero haga su trabajo. Además, si recoges tu plato temprano, las personas con las que comes pensarán que estás ansioso o incluso que eres grosero.

15. Elige platos similares a los de tus invitados.

Esto quiere decir que si tus invitados eligen entrantes y postres, tú también debes elegir entrantes o postres. En lugar de elegir un plato principal, hará que tus invitados se sientan incómodos.

16. Nunca empaques las sobras.

Estás aquí para hablar de negocios, no para empacar las sobras. Puedes empacar comida para cenas familiares, pero no para negocios.

17. Saber colocar correctamente los platos y cubiertos.

Recuerda que las palabras en inglés tienen cuatro letras a la izquierda y cinco letras a la derecha.

Pachter escribió:

La comida se coloca en el lado izquierdo del plato. Las palabras en inglés food y left tienen cuatro letras. De manera similar, las bebidas se colocan en el lado derecho del plato. El vaso y el lado derecho tienen cinco palabras, por lo que se colocan en el lado derecho del plato.

El principio izquierda-derecha también se aplica a tu vajilla. Tu tenedor, tenedor, está a la izquierda y el cuchillo, el cuchillo y la cuchara, a la derecha porque ambos tienen cinco letras.

Además, existe un principio de BMW que puede ayudarte a recordar cómo colocar platos y tazas. Las comidas aquí en BMW incluyen pan, arroz y agua, así que recuerda poner el plato de pan y mantequilla a la izquierda, el plato principal en el medio y el vaso de agua a la derecha.

18. El propietario paga la cuenta.

"Si invitas a otras personas a cenar, eres el anfitrión, y el anfitrión es responsable de pagar la cuenta, sin importar si eres hombre o mujer. Pero si tu invitado masculino quiere pagar la factura, la anfitriona puede decir: 'No es mi invitación, es la empresa' Pague la factura '. O pague por adelantado cuando vaya al baño. Este truco también es adecuado para los hombres ", por supuesto, si el invitado masculino insiste. pagando, no hay necesidad de que pague. Esta cara está roja”.

19.

Si quieres irte, no te vayas en silencio. Puede preparar sus líneas de despedida con anticipación, como: "Es un placer conocerlo, un placer charlar con usted o esperamos con ansias la próxima vez que nos veamos".