Introducción a las actividades económicas del contrato de préstamo prendario de patentes
Prendante (Parte A):
Dirección postal:
Representante legal:
Titular de los derechos de prenda ( Parte B):
Dirección postal:
Representante legal:
Fecha de firma:
Fecha de registro:
Periodo de prenda: año mes día a año mes día.
Productor de la Oficina Estatal de Propiedad Intelectual
Para garantizar el pago de la deuda, la Parte A está dispuesta a pignorar la propiedad de la que tiene derecho a disponer, y la Parte B se compromete a aceptar la prenda de la propiedad de la Parte A tras la revisión. De acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes, las Partes A y B llegaron a un consenso y alcanzaron los siguientes términos:
Artículo 1: La Parte A pignorará las propiedades enumeradas en la "Lista de propiedades pignoradas" (adjunta).
Artículo 2 El monto del préstamo prometido de la Parte A es RMB (en mayúsculas) y el plazo del préstamo es de año en año.
Artículo 3 La Parte A garantiza toda la propiedad del bien pignorado de conformidad con la ley.
Artículo 4 La Parte A entregará la propiedad pignorada a la Parte B para su posesión y al mismo tiempo pagará a la Parte B una tarifa de custodia en RMB.
Artículo 5: Alcance de la garantía de prenda: monto del préstamo (en mayúsculas) en RMB, intereses, indemnización por daños y perjuicios (incluidos los intereses de penalización), compensación, tarifas de almacenamiento de la prenda y costos de realización de reclamaciones de préstamos y promesas (incluidos Costas del litigio, honorarios de abogados).
Artículo 6 Todos los costos relacionados con la evaluación, tasación, seguro, almacenamiento y transporte bajo este contrato serán sufragados por la Parte A.
Artículo 7 Durante el período de prenda, () El La parte está obligada a mantener la validez del derecho de patente y es responsable de pagar las tarifas anuales de patente y manejar las disputas sobre patentes.
Artículo 8 La Parte A asegurará los bienes pignorados durante el período de la prenda. El primer beneficiario del seguro de propiedad es la Parte B. Los documentos del seguro serán conservados por la Parte B.
Artículo 9 Durante el período de la prenda, si la cobertura del seguro del bien pignorado se daña o el valor del bien pignorado se reduce por acción de un tercero, la indemnización del seguro o la indemnización por daños será depositado en la cuenta designada por la Parte B como propiedad pignorada. Durante el período de la prenda ninguna parte podrá utilizarla.
Artículo 10 Si el valor del bien pignorado se reduce sin culpa de la Parte B, la Parte A deberá proporcionar a la Parte B una garantía equivalente al valor reducido en el plazo de unos días.
Artículo 11 Si el bien pignorado causa contaminación ambiental u otros daños durante el período de la prenda, la Parte A será la única responsable.
Artículo 12 Durante el período de prenda, la Parte A no donará, transferirá, arrendará, transferirá, rehipotecará (prenda) ni dispondrá de la propiedad pignorada en virtud de este contrato de cualquier otra manera sin el consentimiento por escrito de la Parte B. .
Artículo 13 Durante el período de pignoración, con el consentimiento por escrito de la Parte B, el producto de la transferencia de la propiedad pignorada por la Parte A se utilizará para pagar los créditos garantizados por la Parte B por adelantado.
Artículo 14 Una vez expirado el contrato de préstamo, si el prestatario no paga la deuda, la Parte B tiene derecho a recibir pago prioritario descontando la propiedad pignorada o subastando, vendiendo o vendiendo la propiedad pignorada. para realizar el compromiso.
Artículo 15 Si ocurre cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte B tiene derecho a disponer anticipadamente del bien pignorado para realizar la prenda, dejar de emitir préstamos en virtud del contrato de préstamo o recuperar el principal y los intereses del préstamo emitido por adelantado.
(1) La Parte A es declarada en quiebra o disuelta
(2) La Parte A viola los artículos 8, 10, 12 y 13 de este contrato u otro incumplimiento grave del contrato;
(3) Durante la ejecución del contrato de préstamo, el prestatario es declarado en quiebra, disuelto, cambia el sistema corporativo sin autorización hasta que expiren los derechos de préstamo de la Parte B, cambia el propósito del préstamo, o está involucrado o sobre estar involucrado en procedimientos de litigio (o arbitraje) importantes, así como otras acciones que puedan afectar su capacidad para pagar deudas o falta de sinceridad en el pago de deudas.
Artículo 16 Si la Parte A oculta la existencia, disputa, embargo, embargo, hipoteca, etc. del bien pignorado, causando pérdidas económicas a la Parte B, deberá pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios del % del monto del préstamo según el contrato de préstamo. Si la indemnización liquidada es insuficiente para compensar las pérdidas de la Parte B, la Parte A también compensará el déficit. La Parte B tiene derecho a compensar directamente los daños y perjuicios y la compensación con los fondos en la cuenta de depósito de la Parte A.
Artículo 17 El producto de la enajenación corrupta de bienes pignorados que obtenga la Parte B se distribuirá en el siguiente orden:
(1) Pagar los gastos necesarios para la enajenación de bienes pignorados;
p>
(2) Pagar los intereses del préstamo adeudados por el prestatario a la Parte B;
(3) Pagar el principal del préstamo, la indemnización por daños y perjuicios (incluidos los intereses de penalización) y la compensación adeudada por el prestatario a la Parte B B;
(4)Pagar otros gastos.
Otros asuntos acordados en el artículo 18:
Artículo 19 Si surge una disputa debido a este contrato y no se puede llegar a un acuerdo mediante negociación, se presentará una demanda ante el Tribunal Popular donde Se encuentra el partido B.
Artículo 20 El presente contrato será firmado y sellado por los representantes legales de ambas partes (o sus agentes autorizados).
Artículo 21 Hay tres copias originales de este contrato, una copia será conservada por la Parte A y una copia será archivada.
Parte A: (sello oficial) Parte B: (sello oficial)
Representante legal:
(o agente autorizado)
Año Mes día mes día mes día.
Adjunto: Lista de propiedades de prenda
El nombre de propiedad del número de serie se refiere al valor de evaluación del período de validez entre la fecha de solicitud y la fecha de certificación.
Intereses, derechos y prendas exclusivos
Prendante:
Dirección postal:
Representante legal:
Prendante :
Dirección postal:
Representante legal:
Fecha de firma:
Fecha de registro:
Plazo de prenda : año mes día a año mes día.
Productora de la Oficina Estatal de Propiedad Intelectual
Prólogo:
Artículo 65438 + 0 Tipos de créditos principales garantizados.
Artículo 2 Plazo de Prenda.
Artículo 3 Número de patente, denominación, número de patente, número de solicitud y fecha de autorización.
Artículo 4 Alcance de la Garantía de Prenda
Artículo 5 Monto de la Prenda y Forma de Pago
Artículo 6 Acuerdo sobre Transferencia o Licencia de Patente durante el Período de Prenda
Artículo 7 Acuerdo sobre el mantenimiento de la validez del derecho de patente durante el período de prenda
Artículo 8 Responsabilidades del pignorante en disputas de patentes
Artículo 9 Derecho de patente durante el período de prenda Qué hacer si es revocada o declarada inválida
Artículo 10 Incumplimiento de Contrato y Reclamaciones
Artículo 11 Resolución de Controversias
Artículo 12 La prenda caduca y no puede ser La método de disposición de la propiedad pignorada cuando los derechos del acreedor se realizan a tiempo.
Artículo 13 Otras materias que las partes consideren necesarias.
14 Fecha de firma del contrato, firma y sello
Prendante (todos los titulares de patentes):
Prendante:
Agente: