Red de Respuestas Legales - Información empresarial - Ley de Lenguaje y Carácter Universal de la República Popular China

Ley de Lenguaje y Carácter Universal de la República Popular China

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Con el fin de promover la normalización y el sano desarrollo de la lengua nacional hablada y escrita, permitir que la lengua nacional hablada y escrita desempeñe un mejor papel en la vida social y promover los intercambios económicos y culturales entre todos los grupos étnicos y regiones, esta ley se promulga de conformidad con la Constitución. Artículo 2 El idioma nacional común hablado y escrito utilizado en esta Ley se refiere al putonghua y a los caracteres chinos estandarizados. Artículo 3 El Estado promueve el mandarín y estandariza los caracteres chinos. Artículo 4 Los ciudadanos tienen derecho a aprender y utilizar la lengua común hablada y escrita del país.

El Estado proporciona las condiciones para que los ciudadanos aprendan y utilicen la lengua hablada y escrita común del país.

Los gobiernos populares locales en todos los niveles y sus departamentos pertinentes deben tomar medidas para promover el mandarín y estandarizar los caracteres chinos. Artículo 5 El uso del idioma nacional común hablado y escrito será propicio para salvaguardar la soberanía nacional y la dignidad nacional, propicio para la unidad nacional y la unidad nacional, y propicio para la construcción de la civilización material y la civilización espiritual socialistas. Artículo 6 El Estado promulga normas y estándares para la lengua nacional común hablada y escrita, gestiona la aplicación social de la lengua nacional común hablada y escrita, apoya la enseñanza y la investigación científica de la lengua nacional común hablada y escrita y promueve la normalización, Enriquecimiento y desarrollo de la lengua nacional común hablada y escrita. Artículo 7 El Estado recompensará a las organizaciones y personas que hayan realizado contribuciones destacadas a la causa de la lengua común hablada y escrita del país. Artículo 8 Todos los grupos étnicos tienen libertad de utilizar y desarrollar sus propias lenguas habladas y escritas.

El uso de lenguas de minorías étnicas se basa en las disposiciones pertinentes de la Constitución, la Ley de Autonomía Étnica Regional y otras leyes. Capítulo 2 El uso de la lengua nacional común hablada y escrita Artículo 9 Los organismos estatales utilizan el putonghua y normalizan los caracteres chinos. Salvo que la ley disponga lo contrario. Artículo 10 Las escuelas y otras instituciones educativas utilizarán el mandarín y los caracteres chinos estandarizados como idioma básico para la educación y la enseñanza. Salvo que la ley disponga lo contrario.

Las escuelas y otras instituciones educativas enseñan mandarín y caracteres chinos estandarizados a través de cursos de chino. Los materiales didácticos chinos utilizados deben cumplir con las normas y estándares del idioma común nacional. Artículo 11 Las publicaciones chinas cumplirán con las normas y estándares del idioma nacional común hablado y escrito.

Si una publicación china necesita estar en un idioma extranjero, las anotaciones necesarias deben realizarse en el idioma común nacional. Artículo 12 Las estaciones de radio y televisión utilizan el mandarín como idioma básico de transmisión.

Si realmente es necesario utilizar un idioma extranjero como idioma de transmisión, debe ser aprobado por el Departamento de Radio y Televisión del Consejo de Estado. Artículo 13 La industria de servicios públicos estandarizará los caracteres chinos como caracteres de servicio básicos. Con el fin de satisfacer las necesidades de los servicios públicos, se colocarán rótulos, anuncios, avisos, rótulos, etc. Se deben utilizar idiomas extranjeros y chinos, y se deben utilizar caracteres chinos estandarizados.

Abogar por el uso del mandarín como idioma de servicio en la industria de servicios públicos. Artículo 14 En las siguientes situaciones, la lengua nacional común hablada y escrita será la lengua hablada y escrita básica:

(1) Palabras utilizadas en radio, cine y televisión;

(2) Lugares públicos Palabras utilizadas en instalaciones;

(3) Palabras utilizadas en letreros y anuncios;

(4) Nombres de empresas e instituciones;

(5) Palabras vendidas en China Embalaje y descripción del producto. Artículo 15 El lenguaje nacional común hablado y escrito utilizado en el procesamiento de información y los productos de tecnología de la información deberá cumplir con las normas y estándares nacionales. Artículo 16 En las disposiciones pertinentes de este capítulo, los dialectos podrán usarse en cualquiera de las siguientes circunstancias:

(1) el personal de la agencia estatal realmente necesita usarlos en el desempeño de funciones oficiales;

( 2) Términos de transmisión aprobados por el Departamento de Radio y Televisión del Consejo de Estado o el departamento provincial de radio y televisión;

(3) Deben usarse en teatro, cine, televisión y otras formas de arte;

( 4) Aquellos que realmente necesitan ser utilizados en la edición, la docencia y la investigación científica. Artículo 17 En las disposiciones pertinentes de este capítulo, los caracteres chinos tradicionales y sus variantes podrán conservarse o utilizarse en cualquiera de las siguientes circunstancias:

(1) Reliquias culturales y sitios históricos;

(2) Variaciones de apellidos en;

(3) Caligrafía, corte de sellos y otras obras artísticas;

(4) Inscripciones manuscritas, letreros;

( 5) Publicaciones y enseñanza necesarias para la investigación científica;

(6) Circunstancias especiales aprobadas por los departamentos pertinentes del Consejo de Estado. Artículo 18 El esquema chino Pinyin es una herramienta de notación ortográfica y fonética para el idioma nacional común hablado y escrito.

El esquema Hanyu Pinyin es un estándar unificado para la ortografía de letras romanas en nombres chinos, nombres de lugares y documentos chinos. Se utiliza en áreas donde los caracteres chinos son inconvenientes o no se pueden utilizar.

La educación primaria debe llevar a cabo la enseñanza del chino Pinyin. Artículo 19 El personal cuyo idioma de trabajo sea el mandarín deberá tener conocimientos de mandarín.

El dominio del mandarín de locutores, presentadores de programas, actores de cine y televisión, maestros y personal de agencias estatales que utilizan el mandarín como idioma de trabajo debe cumplir con los estándares de calificación nacionales respectivamente; Nivel de dominio del mandarín, formación adicional. Artículo 20 La enseñanza del chino como lengua extranjera debe enseñar el mandarín y los caracteres chinos estandarizados. Capítulo 3 Gestión y Supervisión Artículo 21 El Departamento de Idiomas del Consejo de Estado es responsable de planificar, orientar, gestionar y supervisar el trabajo de la lengua común nacional hablada y escrita.

Los departamentos pertinentes del Consejo de Estado gestionan el uso de la lengua nacional común hablada y escrita en este sistema. Artículo 22 Las autoridades locales de lengua y habla y escritura y otros departamentos pertinentes gestionarán y supervisarán el uso de la lengua nacional común hablada y escrita dentro de sus respectivas regiones administrativas. Artículo 23 Los departamentos administrativos industriales y comerciales de los gobiernos populares a nivel de condado o superior gestionarán y supervisarán los nombres de empresas, nombres de productos y palabras utilizadas en los anuncios de conformidad con la ley.