Red de Respuestas Legales - Información empresarial - ¿Guo Qingfeng ha presentado un caso recientemente en Dongying?

¿Guo Qingfeng ha presentado un caso recientemente en Dongying?

Demandante: Guo Qingfeng.

Agente: Li Xiufeng, abogado del bufete de abogados Shandong Binbo.

Demandado: Dongying Tangsheng Real Estate Co., Ltd.

Representante legal: Nie Chunli, Presidente.

Después de aceptar el caso, el demandante Guo Qingfeng y el demandado Dongying Tangsheng Real Estate Co., Ltd. formaron un panel colegiado de acuerdo con la ley y celebraron una audiencia pública. Li Xiufeng, el abogado del demandante Guo Qingfeng, asistió al tribunal para participar en la demanda. El demandado, Dongying Tangsheng Real Estate Co., Ltd., fue citado legalmente por este tribunal pero se negó a asistir a la demanda sin motivos justificables. El caso fue juzgado en rebeldía y el juicio ya ha concluido.

El demandante afirmó que el 28 de julio de 2012, el demandado pidió prestados 200.000 yuanes al demandante debido a una escasez de fondos operativos. El demandante encomendó a Tian que transfiriera el dinero al demandado a través de su cuenta y al demandado. El demandado emitió un pagaré de préstamo al demandante. A pesar de las repetidas insistencias del demandante, el demandado no pagó. Solicitar al tribunal que ordene al demandado que reembolse el préstamo del demandante de 200.000 yuanes y compense la pérdida de intereses de 36.900 yuanes desde el 28 de julio de 2065, 438+02 hasta el 3 de julio de 2065, 438+05, los costos del litigio en este caso; correrá a cargo del demandado.

El demandado Dongying Tangsheng Real Estate Co., Ltd. no respondió.

Después del juicio, se descubrió que el 28 de julio de 2012, el demandado Dongying Tangsheng Real Estate Co., Ltd. pidió prestados 200.000 yuanes al demandante Guo Qingfeng debido a la escasez de fondos operativos. El mismo día, el demandante encomendó a Tian que transfiriera 200.000 yuanes al demandado. El demandado emitió un recibo al demandante que decía: "Destinatario: motivo del cobro: Tian transfirió 200.000 yuanes por un préstamo" y selló con el sello de la empresa del demandado. Sello financiero especial. El demandado aún no ha reembolsado el préstamo mencionado.

Los hechos anteriores se determinaron con base en los recibos, las copias de los detalles de las transacciones de la cuenta y las transcripciones del juicio judicial presentadas por el demandante.

Creemos que se deben proteger las relaciones crediticias legítimas. Los recibos y los detalles de las transacciones de la cuenta presentados por el demandante pueden probar que existe una relación de préstamo entre el demandante y el demandado Dongying Tangsheng Real Estate Co., Ltd., que es legal y válida, y este tribunal lo confirma. El demandante afirmó que el demandado debería reembolsar el principal del préstamo de 200.000 yuanes, que este tribunal financió de conformidad con la ley. El demandante y el demandado no llegaron a un acuerdo sobre los intereses del préstamo y el período de reembolso, por lo que no se sustenta la reclamación del demandante de compensación por las pérdidas de intereses del demandado. El demandado Dongying Tangsheng Real Estate Co., Ltd. fue citado legalmente por este tribunal y se negó a participar en la demanda sin motivos justificables, lo que debe considerarse como una renuncia a los derechos de litigio correspondientes. De acuerdo con los artículos 90 y 108 de los Principios Generales del Derecho Civil de la República Popular China, el artículo 206 de la Ley de Contratos de la República Popular China y las Disposiciones del Tribunal Popular Supremo sobre diversas cuestiones relativas a la aplicación de la ley. en el Juicio de Casos de Préstamos Privados Artículo 25, Artículo 144 de la "Ley de Procedimiento Civil de la República Popular China", la sentencia es la siguiente:

1. El demandado Dongying Tangsheng Real Estate Co., Ltd. entrará en vigor a partir de la fecha de esta sentencia. Pagar el préstamo del demandante Guo Qingfeng de 200.000 yuanes en un plazo de diez días;

2.

Si el deudor incumple la obligación de pago dinerario dentro del plazo señalado en la presente sentencia, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 253 de la Ley de Enjuiciamiento Civil de la República Popular China, se generarán intereses dobles sobre la deuda. durante el período de cumplimiento retrasado se pagará.