Red de Respuestas Legales - Información empresarial - ¡Los asuntos relacionados con los derechos de solicitud de patentes y la transferencia de patentes son urgentes!

¡Los asuntos relacionados con los derechos de solicitud de patentes y la transferencia de patentes son urgentes!

Como tipo de derecho de propiedad, los derechos de patente son transferibles en actividades comerciales. Sin embargo, las invenciones y creaciones como objeto de derechos de patente son intangibles, lo que las hace más propensas a disputas durante el proceso de transferencia que los activos tangibles. Además de cumplir con los requisitos generales de la ley contractual de mi país, China Patent cree que también se debe prestar atención a las siguientes cuestiones.

Confirmar el tipo y el estatus legal de los derechos de patente

Según las disposiciones de la ley de patentes de mi país, las patentes incluyen invenciones, modelos de utilidad y diseños. Debido a que la autorización de patentes de modelos de utilidad y diseños no ha sido sometida a un examen sustancial, la "estabilidad" de sus patentes es relativamente débil en comparación con las patentes de invención. Por lo tanto, el cesionario debe comprender plenamente el tipo de derechos de patente que se transfieren, sopesar los riesgos potenciales de la transferencia y exigir al titular de la patente que presente un informe de búsqueda emitido por la Oficina Estatal de Propiedad Intelectual cuando sea necesario.

Al mismo tiempo, el cesionario también debe buscar el estado legal de la patente que se transferirá para confirmar si la patente que se transferirá es una patente válida y confirmar la vida efectiva restante de la patente.

Preste atención a la identidad del titular de la patente y del cesionario.

Para el cesionario, es necesario prestar atención a si el cedente del derecho de patente es el titular legal de la patente, si hay otros * * * titulares de patente, si la patente es una invención de servicio, y si el derecho de patente Si el cedente es una empresa de propiedad estatal. Si se trata de una empresa de propiedad estatal, debe pasar por los procedimientos de transferencia de activos de propiedad estatal de conformidad con las disposiciones de la Ley de Activos de Empresas de Propiedad Estatal de China.

Algunas tecnologías cubiertas por derechos de patente pueden ser de gran importancia para los intereses nacionales. Si dichas tecnologías se transfieren a extranjeros, puede tener un impacto adverso en los intereses nacionales de nuestro país. Por lo tanto, de acuerdo con las disposiciones de la Ley de Patentes de mi país, cuando entidades o individuos chinos transfieren derechos de patente a extranjeros, empresas extranjeras u otras organizaciones extranjeras, deben seguir los procedimientos de acuerdo con las leyes y reglamentos administrativos pertinentes de mi país. Las “leyes y reglamentos administrativos” mencionados en la Ley de Patentes de mi país se refieren principalmente a la Ley de Comercio Exterior y al Reglamento de Gestión de Importaciones y Exportaciones de Tecnología.

Se debe firmar un contrato formal de transferencia por escrito.

El derecho de patente es en realidad un tipo de derecho de propiedad, pero la invención como objeto del derecho de patente es intangible y no puede poseerse realmente como propiedad tangible. Por lo tanto, la propiedad del derecho de patente está sujeta al libro de registro. de la Oficina Estatal de Propiedad Intelectual. Por lo tanto, la Ley de Patentes de mi país estipula que las partes en la transferencia de derechos de patente deben celebrar un contrato de transferencia por escrito y registrarlo en la Oficina Estatal de Propiedad Intelectual de manera oportuna. Al mismo tiempo, cabe señalar que la transferencia de derechos de patente entra en vigor a partir de la fecha de registro.

Limpiar el manejo de patentes inválidas.

El artículo 47 de la Ley de Patentes de mi país estipula que el derecho de patente que ha sido declarado inválido no existe desde el principio, el contrato de transferencia de patente que se ha realizado no tiene efecto retroactivo y la tarifa de transferencia de patente no será reembolsado, pero viola claramente el principio de equidad y debe ser devuelto total o parcialmente.

Desde la perspectiva del cesionario, los derechos de patente transferidos no son necesariamente “absolutamente” válidos. Se puede decir que una vez que un derecho de patente se declara inválido, el derecho de patente transferido perderá su significado. De acuerdo con las disposiciones anteriores de la Ley de Patentes de mi país, el titular de la patente original no tiene obligación de devolver la tarifa de transferencia de la patente. En ausencia de otros acuerdos, si el derecho de la patente se declara inválido, el cesionario asumirá la responsabilidad. Por lo tanto, antes de firmar un contrato de transferencia de patente, el cesionario debe considerar plenamente factores como la "estabilidad" de la patente que se va a transferir, la tarifa de transferencia de la patente, las perspectivas de beneficios económicos de la implementación de la patente, etc., y estipular la patente con el titular de la patente en el contrato de transferencia según las circunstancias específicas diferentes métodos de manejo después de ser declarado inválido.

Comprender el historial de implementación de la patente a transferir.

La patente transferida puede haber firmado un contrato de licencia con otros. Si el contrato de licencia anterior no ha sido registrado o presentado ante la Oficina Estatal de Propiedad Intelectual, el cesionario tiene derecho a exigir al licenciatario de la patente que detenga la implementación si el contrato de licencia ha sido registrado o presentado ante la Oficina Estatal de Propiedad Intelectual y publicado; el licenciatario de la patente puede disfrutar del derecho a implementar la patente y el cesionario no tiene derecho a impedir que el licenciatario la implemente. Por lo tanto, antes de firmar un contrato de transferencia de patente, el cesionario debe comprender cuidadosamente si el titular de la patente ha firmado un contrato de licencia con otros para la patente y al mismo tiempo debe comprender si el titular de la patente ha implementado la patente que se va a transferir; El contrato de transferencia de patente deberá especificar claramente el estado de implementación de la patente antes de la transferencia, las responsabilidades legales y las soluciones que puedan tener consecuencias.

Infracción de derechos legales de terceros

La implementación de la patente puede infringir derechos legales de terceros. Por ejemplo, la implementación de una patente de diseño puede infringir los derechos de autor y de retrato de otros, y las patentes de invención y de modelo de utilidad pueden mejorar la patente básica propuesta por otros si la patente de invención mejorada se implementa sin el permiso del titular de la patente básica. patente, puede infringir sus derechos de patente. Por tanto, en el contrato de transferencia de patente, especialmente para el cesionario, debe estipularse el modo de asumir la responsabilidad por infracción cuando se produzcan las circunstancias anteriores.

Vale la pena señalar que, además de las cuestiones anteriores, el cesionario también debe prestar atención a la diferencia entre transferencia de patente y licencia de implementación. La transferencia de patente se refiere a la transferencia de derechos de patente a otros, y el cesionario se convierte en el nuevo titular de la patente. La licencia de implementación de patente se refiere a que el titular de la patente permite a otros implementar la invención protegida por la patente en las condiciones acordadas, y la propiedad de los derechos de patente permanece sin cambios. . Por lo tanto, ambas partes deben prestar atención a la diferencia entre la transferencia de derechos de patente y la concesión de licencias de implementación y elegir un método más ventajoso en función de la situación real.

Contrato de transferencia de patente

(Prueba)

Nombre de la patente

Número de patente

Nombre del cedente

p>

Dirección

Persona Representante

Nombre del Cesionario

Dirección

Persona Representante

Número de registro del contrato

Firmado el

Fecha de firma Año Mes Día

Producido por la Oficina Estatal de Propiedad Intelectual de la República Popular China.

Prólogo (en vista de la terminología)

Artículo 1 El cedente entregará los materiales al cesionario.

Artículo 2: Hora, lugar y método de entrega de los materiales

Artículo 3: Situación de la licencia de implementación de patentes y medidas de manejo

Artículo 4: Tasa de transferencia y pago método

Artículo 5: Tramitación de la Revocación e Invalidación de Derechos de Patente

Artículo 6: Disposiciones Transitorias

Artículo 7: Impuestos y Tasas

Artículo Octavo Incumplimiento del Contrato y Reclamaciones

Artículo 9 Resolución de Controversias

Artículo 10 Otros

Artículo 11 Efectividad del Contrato

Firma del Cedente y firma del cesionario

Firma del representante legal del cedente y firma del representante legal del cesionario

Año, mes, día, mes, día, mes, día.

Turno

Let

Nombre de la parte (firma)

Representante legal (firma) Agente autorizado (firma)

Persona de contacto (firma)

Residencia

(dirección postal)

Número de teléfono

Banco de cuenta

Código postal de la cuenta

Sufrido

Dejar

Nombre (o título) (firma) de la parte involucrada

Representante Legal (firma) Agente autorizado (firma)

Persona de contacto (firma)

Residencia

(dirección postal)

Tel. Suspensión

Banco de cuenta

Número de cuenta código postal

Intermedia

Intervención

Nombre de la parte ( sello oficial)

p>

Año, mes y día

Representante legal (firma) Agente autorizado (firma)

Persona de contacto (firma)

Residencia

(dirección postal)

Número de teléfono

Banco de la cuenta

Código postal de la cuenta

Contrato de transferencia de patente

Guía de firmas

Sistema de la Oficina Estatal de Propiedad Intelectual de la República Popular China

Contrato de transferencia de patente

Guía de Firmas

Prólogo (en vista de la terminología)

-Dado que el cedente (nombre o nota del nombre: debe ser consistente con el documento legal de la patente transferida) es propietario de la patente (nota del nombre de la patente: debe ser coherente con el documento legal de la patente), su número de patente (nueve dígitos), cuenta oficial (ocho dígitos incluida la última letra), número de anuncio (ocho dígitos incluida la última letra), fecha de solicitud, fecha de autorización y fecha de publicación. El período de validez del derecho de patente es.

-En vista del conocimiento que el cesionario tiene de la patente antes mencionada, espera obtener los derechos de patente.

-Considerando que el cedente se compromete a transferir los derechos de patente que posee al cesionario.

Ambas partes se comprometen a firmar el presente contrato.

Artículo 1 El cedente entregará los materiales al cesionario.

1. Todos los documentos de solicitud de patente presentados a la Oficina de Patentes de China (Anexo 1), incluida la descripción, las reivindicaciones, los dibujos, los dibujos abstractos y abstractos, la solicitud, la declaración de opinión y los registros de cambios. Decisiones de aprobación, restauración de derechos después de una pérdida, poder, etc. (Si la solicitud es PCT, también se deben incluir todos los documentos de la solicitud PCT).

2. Todos los documentos emitidos por la Oficina de Patentes de China al cedente (Anexo 2), incluido el aviso de aceptación, los documentos intermedios, la decisión de autorización, el certificado de patente y sus copias, etc.

3. Un contrato de licencia de implementación de patente en el que el cedente autoriza a otros a implementarla, incluidos los anexos del contrato (es decir, tecnología, proceso y otros documentos relacionados con la implementación de la patente).

4. Un certificado de patente válido emitido por la Oficina de Patentes de China. Se refiere al último certificado de pago de la tasa anual de patente (o registro de patentes de la oficina de patentes), la decisión tomada por la Oficina de Patentes de China, la Junta de Reexamen de Patentes o el Tribunal Popular para mantener la validez del derecho de patente en la solicitud de revocación del derecho de patente o invalidación.

5. Documentos que acrediten el traslado de la autoridad superior o autoridad competente dependiente del Consejo de Estado.

Artículo 2 Hora, lugar y forma de entrega de los materiales

1. Plazo de entrega de los datos

Después de la entrada en vigor de este contrato, el cedente recibe el pago del cesionario. Dentro de los días posteriores al pago de la tarifa de transferencia al cedente, el cedente deberá entregar todos los materiales mencionados en el artículo 1 de este contrato al cesionario, o dentro de los

días posteriores a la entrada en vigor de este contrato, el cedente deberá entregar a la Parte cesionaria entrega toda (o parte) de la información mencionada en el artículo 1 de este contrato. Si se trata de información parcial, el cedente deberá entregar la información restante al cesionario dentro de los días siguientes a que el cesionario pague la tarifa de transferencia al cedente.

2. Método y lugar de transmisión de la información

El cedente deberá presentar toda la información anterior al cesionario personalmente, por correo certificado o por transporte aéreo, y deberá presentar todo lo anterior. información al cesionario en persona, por correo o por transporte aéreo. Enviar la lista de información al cesionario por fax y enviar la guía aérea al cesionario en persona o por correo.

El lugar de entrega de todos los materiales será el lugar del cesionario o el lugar acordado por ambas partes.

Artículo 3 Situación de la licencia de implementación de la patente y medidas de tratamiento

Antes de la firma de este contrato, el cedente ya ha implementado la patente. Este contrato puede estipular que después de la firma de este contrato, el cedente puede continuar implementando o dejar de implementar la patente. Si no hay acuerdo en el contrato, el cedente dejará de explotar la patente.

Antes de la firma de este contrato, los derechos y obligaciones del contrato de licencia que el cedente ha permitido que otros implementen se transferirán al cesionario a partir de la fecha de firma de este contrato.

Artículo 4 Tarifa de transferencia y método de pago

1. La tarifa de transferencia de patente involucrada en este contrato es (?, $ yuanes), y el cesionario deberá pagar el plazo de unos días o el día. después de la fecha del anuncio por parte de la Oficina de Patentes, la totalidad de la tarifa de transferencia se remitirá a la cuenta del cedente, o se remitirá o (transferirá) al cedente en efectivo.

2. La tasa de transferencia de patente involucrada en este contrato es de (?, dólares estadounidenses), la cual deberá pagarse en cuotas, dentro de los días siguientes a la fecha de vigencia del contrato, o después de que la oficina de patentes lo anuncie.

Dentro de unos días, % (?, $) se acreditará en la cuenta del cedente; dentro de unos días después de que el cedente entregue toda la información, el cesionario remitirá la tarifa de transferencia restante al cedente ( o pagar en persona);

O pagar (?, $) yuanes dentro de los días posteriores a la entrada en vigor del contrato,

Pagar (?, $) yuanes dentro del mes, liquidar ( ?, $) yuanes dentro del mes y, finalmente, pagar Pague la tarifa de transferencia restante dentro de un mes.

La forma de pago es transferencia bancaria (o cobro, pago en efectivo, etc.), y el lugar de pago en efectivo suele ser el lugar donde se firma el contrato.

Artículo 5: Tramitación de la revocación o invalidación de los derechos de patente

Según el artículo 50 de la Ley de Patentes, después del establecimiento de este contrato, los derechos de patente del cedente son revocados o declarados inválidos Si no hay una violación evidente del principio de equidad y el cedente no tiene intenciones maliciosas de causar pérdidas al cesionario, el cedente no devolverá la tarifa de transferencia al cesionario y el cesionario no devolverá toda la información.

Si la firma de este contrato viola claramente el principio de equidad, o el cedente causa intencionalmente pérdidas al cesionario, el cedente deberá devolver la tarifa de transferencia.

Cuando otra persona solicita a la Oficina de Patentes que revoque el derecho de patente, o solicita a la Junta de Reexamen de Patentes que declare inválido el derecho de patente, o no está satisfecha con la decisión de la Junta de Reexamen (para patentes de invención) y presenta Una demanda en el Tribunal Popular, después del establecimiento de este contrato, el destinatario será La parte arrendante es responsable de defender y asumir las reclamaciones resultantes o los costos del litigio.

Artículo 6 Cláusulas de Transición

1. Una vez que este contrato entre en vigor, el cedente mantendrá la validez de la patente hasta la fecha de registro y notificación por la Oficina de Patentes. Durante este período, la tasa anual y la tasa de renovación (para modelos y diseños de utilidad aplicados antes del 31 de diciembre de 1992) corren a cargo del cedente.

2. Una vez registrado y anunciado el contrato en la Oficina de Patentes, el cesionario será responsable de mantener la validez de la patente, como el manejo de las tarifas anuales de la patente, las tarifas de renovación, las solicitudes administrativas de revocación e invalidación, y respuesta a procedimientos inválidos, etc.

(También se puede acordar que después de la firma y entrada en vigor de este contrato, todos los costos para mantener la validez del derecho de patente serán pagados por el cesionario.)

3. Durante el período de transición, si el cedente o el cesionario no pueden ejecutar el contrato debido a fuerza mayor, este contrato se rescindirá.

Artículo 7 Impuestos

1. Si tanto el cedente como el cesionario son ciudadanos chinos o personas jurídicas, los impuestos pagaderos sobre los gastos de transferencia involucrados en este contrato correrán a cargo del cedente. de acuerdo con Cumplir con las leyes tributarias de la República Popular China y del estado.

2. Si el cedente es un residente o una entidad en el extranjero, el cedente deberá pagar impuestos a las autoridades fiscales chinas de conformidad con la "Ley Fiscal Nacional de la República Popular China" y la "Ley del Impuesto sobre la Renta". de la República Popular China sobre empresas con inversión extranjera y empresas extranjeras".

3. Si el cedente es un ciudadano chino o una persona jurídica y el cesionario es una unidad o individuo en el extranjero, el impuesto se pagará de acuerdo con las leyes fiscales del otro país o región.

Artículo 8 Incumplimiento del Contrato y Reclamaciones

Al cedente:

Si el cedente se niega a entregar toda la información especificada en el contrato y cumplirlo. En los procedimientos de transferencia de patente, el cesionario tiene derecho a rescindir el contrato y exigir al cedente que devuelva la tarifa de transferencia y pague una indemnización por daños y perjuicios.

2. Si el cedente no entrega los materiales para los procedimientos de transferencia de patente al cesionario sin motivos justificables (incluido el cambio de la descripción a la Oficina de Patentes), se pagará una indemnización por cada semana de retraso y por cada semana de retraso. dos meses de retraso, el cesionario tiene derecho a rescindir el contrato y solicitar la devolución del importe de la transferencia.

3. Según el artículo 6, si se produce un incumplimiento del contrato, el cedente deberá pagar la indemnización por daños y perjuicios.

Al cesionario:

1. Si el cesionario se niega a pagar la tarifa de transferencia, el cedente tiene derecho a rescindir el contrato, exigir la devolución de todos los materiales y exigir una compensación. por sus pérdidas o pago por incumplimiento de contrato.

2. Si el cesionario no paga la tasa de transferencia, deberá pagar la indemnización por cada período de mora.

; Dos meses de retraso, el cedente tiene derecho a rescindir el contrato y exigir el pago de la indemnización.

3. Cuando se produzca un incumplimiento del contrato según el artículo 6, el cesionario deberá pagar la indemnización.

Artículo 9 Resolución de disputas

1. Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato será resuelta por ambas partes mediante negociación amistosa de acuerdo con los términos de este contrato.

2. Si las dos partes no pueden resolver el asunto mediante negociación, el asunto se someterá a la autoridad de administración de patentes donde se encuentre el cesionario o donde se firme el contrato para su mediación. Si no está satisfecho con los resultados de la mediación, puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

3. Si surge un conflicto entre las dos partes y la negociación fracasa, podrán presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

4. Si surge una disputa entre las dos partes y la negociación fracasa, se someterá al comité de arbitraje para su arbitraje.

Nota: Sólo puedes elegir uno entre 2, 3 y 4.

Otros en el artículo 10

¿Cuáles son las cosas que no están incluidas en los primeros nueve artículos pero que requieren un acuerdo especial, incluido cómo acordar cuestiones técnicas imprevistas? problemas legales imprevistos esperan.

Artículo 11 Vigencia del Contrato

Este contrato será vinculante para ambas partes luego de ser firmado por ambas partes, y tendrá efectos jurídicos a partir de la fecha en que la Oficina de Patentes registre y anuncie el cambios en las instrucciones realizadas por ambas partes.

El contenido anterior es un artículo de muestra, ¡modifíquelo de acuerdo con la situación real!