Disposiciones sobre sanciones administrativas marítimas de la República Popular China (revisión de 2017)
Esta disposición se aplica a los tripulantes chinos que violan el orden administrativo marítimo en aguas costeras y áreas terrestres relacionadas bajo la jurisdicción de China, e implementa sanciones administrativas marítimas por conductas que deben ser castigadas de acuerdo con las leyes chinas pertinentes y regulaciones administrativas. Artículo 3 La aplicación de las sanciones administrativas marítimas seguirá los principios de legalidad, publicidad, equidad y combinación de sanción y educación. Artículo 4 Las sanciones administrativas marítimas serán ejecutadas por los organismos de administración marítima de conformidad con la ley. Capítulo 2 Aplicación de las sanciones administrativas marítimas Artículo 5 Cuando el organismo administrativo marítimo imponga sanciones administrativas marítimas, ordenará al interesado corregir las infracciones administrativas marítimas o realizar correcciones dentro de un plazo. Artículo 6 Si una misma parte comete dos o más infracciones administrativas marítimas, se le impondrán sanciones administrativas marítimas separadas y las ejecutará conjuntamente.
Las partes que cometan infracciones administrativas marítimas recibirán sanciones administrativas marítimas respectivamente. Artículo 7 La aplicación de las sanciones administrativas marítimas será proporcional a los hechos, naturaleza, circunstancias y grado de daño social de las infracciones administrativas marítimas. Artículo 8 Si una parte en una infracción administrativa marítima comete cualquiera de las siguientes circunstancias, se le impondrá una sanción administrativa marítima más leve o reducida de conformidad con lo dispuesto en el artículo 27 de la Ley de Sanción Administrativa:
(1) Eliminar o reducir activamente la sanción administrativa marítima Las infracciones administrativas tienen consecuencias perjudiciales;
(2) Ser coaccionado por otros a cometer infracciones administrativas marítimas;
(3) Cooperar con organismos de administración marítima para investigar y atender infracciones administrativas marítimas
(4) Circunstancias previstas en leyes y reglamentos administrativos que ameriten sanciones administrativas más leves o reducidas de conformidad con la ley.
Si las infracciones administrativas marítimas son menores y se corrigen oportunamente sin causar consecuencias perjudiciales, no se impondrán sanciones administrativas marítimas.
La expresión “sanciones administrativas marítimas más leves conforme a la ley” mencionada en el primer párrafo de este artículo se refiere a la imposición de sanciones administrativas marítimas más leves dentro del rango legal de las sanciones administrativas marítimas.
El término “reducción de sanciones administrativas marítimas de conformidad con la ley”, tal como se menciona en el primer párrafo de este artículo, se refiere a la imposición de sanciones administrativas marítimas por debajo del rango mínimo de sanciones administrativas marítimas legales.
Si los buques y miembros de la tripulación registrados en China han sido castigados en el extranjero por infracciones administrativas marítimas, no estarán sujetos a sanciones administrativas marítimas repetidas. Artículo 9 Si una parte en una infracción administrativa marítima comete cualquiera de las siguientes circunstancias, se le impondrá una sanción administrativa marítima severa:
(1) Si causa consecuencias graves o las circunstancias son atroces;
(1) Si causa consecuencias graves o las circunstancias son atroces; p>
(2) Estar sujeto a sanciones administrativas marítimas por la misma infracción administrativa marítima dentro de un año;
(3) Coaccionar o engañar a otros para que cometan infracciones administrativas marítimas;
(4) Falsificar, ocultar o destruir asuntos marítimos Pruebas de violaciones administrativas;
(5) Negarse a aceptar u obstruir a la agencia de administración marítima en la implementación de supervisión y gestión;
( 6) Otras circunstancias que requieran sanciones administrativas marítimas severas según lo dispuesto en las leyes y reglamentos administrativos de la situación.
El término "sanciones administrativas marítimas graves" mencionado en el primer párrafo de este artículo se refiere a las sanciones administrativas marítimas más graves impuestas dentro del rango legal de las sanciones administrativas marítimas.
El término "dentro de un año" mencionado en el inciso (2) del párrafo 1 de este artículo se refiere al período de 12 meses antes de la fecha del acto ilegal. Artículo 10 Una parte no estará sujeta a sanciones administrativas marítimas más de dos veces por la misma infracción administrativa marítima.
Si el interesado no subsana la infracción administrativa marítima dentro del plazo y requisitos señalados por el organismo de administración marítima, se tratará de una nueva infracción administrativa marítima. Capítulo 3 Actos ilegales administrativos marítimos y sanciones administrativas Sección 1 Violaciones de las órdenes de operación y gestión seguras Artículo 11 Quien viole las órdenes de operación y gestión seguras de los buques y cometa cualquiera de los siguientes actos será multado con no menos de 5.000 yuanes pero no menos de 30.000 yuanes por parte del propietario u operador del buque Se impone una multa de no más de 10.000 RMB:
(1) No obtener el certificado del sistema de gestión de operación de seguridad y prevención de la contaminación o el certificado temporal de calificación según sea necesario, y participar en navegación u otras actividades relacionadas;
(2) Ocultar la verdadera situación o proporcionar materiales falsos, o utilizar otros medios inadecuados para defraudar el certificado del sistema de gestión de operación de seguridad y prevención de la contaminación o el certificado temporal de calificación;
(3) Falsificar o alterar el sistema de gestión de operación de seguridad y prevención de la contaminación Revisar el certificado de cumplimiento o certificado de cumplimiento temporal;
(4) Transferir, vender, arrendar o utilizar fraudulentamente el certificado de cumplimiento de operación segura y la revisión del sistema de gestión de prevención y control de la contaminación o el certificado de cumplimiento temporal.
Artículo 12 Cualquiera que viole el orden de operación y gestión segura de los buques y cometa cualquiera de los siguientes actos será multado con una multa de 5.000 a 30.000 yuanes para el propietario u operador del buque y una multa de no menos de 2.000 yuanes pero no más de 20.000 yuanes; Si las circunstancias son graves, será detenido. El certificado de competencia de la tripulación tiene una validez de 6 meses a 24 meses hasta que sea revocado:
(1) Realizar navegación u otras actividades relacionadas sin obtener un título. certificado de gestión de seguridad del buque o un certificado de gestión de seguridad del buque temporal según sea necesario;
(2) Ocultar la situación real, proporcionar materiales falsos o utilizar otros medios inadecuados para defraudar el certificado de gestión de seguridad del buque o la gestión de seguridad temporal del buque certificado;
(3) Falsificar o alterar el certificado de gestión de seguridad del buque o un certificado temporal de gestión de seguridad del buque;
(4) Transferir, comprar, vender, arrendar o utilizar fraudulentamente un certificado de gestión de la seguridad del buque o un certificado temporal de gestión de la seguridad del buque.