Artículos de la Asociación de Educación Continua en Ingeniería de China
Artículo 1 El nombre de este grupo es "Asociación China para la Educación Continua en Ingeniería", que se traduce al inglés como "Asociación China para la Educación Continua en Ingeniería" y la abreviatura en inglés es "CACEE". .
Artículo 2 La Asociación de Educación Continua en Ingeniería de China es una persona jurídica de grupo social sin fines de lucro y de bienestar público formada voluntariamente por organizaciones, grupos e individuos entusiastas de la educación continua.
La Asociación de Educación Continua en Ingeniería de China es una organización social profesional nacional que promueve el desarrollo de la educación continua bajo el liderazgo del Partido Comunista de China y con el apoyo de los departamentos del gobierno nacional. El desarrollo de la educación continua es una fuerza social importante del partido y del gobierno en China.
Artículo 3 La Asociación de Educación Continua en Ingeniería de China respetará la constitución, las leyes, los reglamentos y las políticas nacionales, y respetará la ética social.
La Asociación de Educación Continua en Ingeniería de China se guía por el marxismo-leninismo, el pensamiento de Mao Zedong, la teoría de Deng Xiaoping y el importante pensamiento de la "Tres Representaciones", y tiene como objetivo implementar las estrategias de "impulsar el país con talentos". y "rejuvenecer el país a través de la ciencia y la educación" y promover la continuidad de China. La educación está orientada hacia la modernización, el mundo y el futuro, y promueve actividades de educación continua para servir de manera activa, proactiva y efectiva al propósito de construir una sociedad moderadamente acomodada en una sociedad integral. camino redondo. De acuerdo con la idea de "orientación hacia las personas" y el concepto de "promover el desarrollo integral de las personas", con el desarrollo de capacidades como núcleo, se debe promover que el personal profesional y técnico actualice sus conocimientos y habilidades, ajuste sus estructura del conocimiento, potenciar su calidad humanística y mejorar su propia calidad.
Artículo 4 La Asociación de Educación Continua en Ingeniería de China acepta la orientación, supervisión y gestión empresarial de las autoridades competentes de la República Popular de China, el Ministerio de Personal, el Ministerio de Registro y Gestión de Sociedades de la República Popular de China y el Ministerio de Asuntos Civiles de la República Popular China. La asociación mantiene vínculos comerciales con la educación, la ciencia y la tecnología y otras partes interesadas.
Artículo 5 La Asociación de Educación Continua en Ingeniería de China está ubicada en el número 5 de Li Yuhui, distrito de Chaoyang, Beijing, código postal 100101.
Capítulo 2 Alcance empresarial
Artículo 6 Las principales tareas de la Asociación de Educación Continua en Ingeniería de China son:
(1) Promover activamente el establecimiento de la educación permanente en mi país sistema, para promover el desarrollo de una sociedad del aprendizaje.
(2) Promover la educación continua, realizar investigaciones teóricas, organizar intercambios académicos, promover experiencias avanzadas y promover conexiones y cooperación entre los miembros.
(3) Organizar encuestas e investigaciones, realizar un seguimiento de las tendencias de desarrollo, recopilar información sobre educación continua nacional y extranjera, desarrollar teorías de educación continua y promover el intercambio de recursos de educación continua.
(4) Aceptar la encomienda de departamentos gubernamentales para brindar servicios de consultoría y expertos sobre gestión de educación continua, construcción regulatoria y directrices y políticas relacionadas.
(5) Desarrollar cursos de educación continua, organizar la recopilación de materiales informativos, publicaciones, materiales didácticos y libros, evaluar la calidad y eficacia de la educación continua, proporcionar productos de servicios públicos de educación continua y llevar a cabo diversas actividades de educación continua. actividades de formación educativa.
(6) Crear el sitio web de la Asociación de Educación Continua en Ingeniería de China y llevar a cabo capacitación y gestión de educación continua abierta y remota.
(7) Realizar activamente intercambios y cooperación internacionales en el ámbito de la educación continua.
(8) Fortalecer la construcción de la propia industria, formular normas industriales y estándares de ética profesional para los profesionales de la educación continua y llevar a cabo una gestión de la autodisciplina de la industria.
Capítulo 3 Miembros
Artículo 7 La Asociación de Educación Continua en Ingeniería de China incluye: miembros del grupo, miembros individuales y miembros honorarios.
(1) Miembros del grupo
Grupos, empresas e instituciones establecidas con la aprobación de los gobiernos populares en todos los niveles, departamentos de asuntos civiles y departamentos de administración industrial y comercial, siempre que reconozcan este estatuto, puede solicitar convertirse en miembro de la Asociación de Educación Continua en Ingeniería de China.
Los miembros del grupo envían representantes para participar en diversas actividades organizadas por la asociación, y los representantes disfrutan de todos los derechos de los miembros. La generación y el ajuste de los representantes de los miembros del grupo serán determinados por las unidades de los miembros del grupo y reportados al comité organizador de la asociación para su registro.
(2) Miembros individuales
Personas con cierta experiencia en el campo de la educación continua, así como personas de todos los ámbitos de la vida interesadas en la educación continua, que reconocen los estatutos y son presentados por dos miembros o Cualquier persona recomendada por un miembro del grupo puede postularse para convertirse en miembro individual de la asociación.
Los consultores y miembros del comité de expertos contratados por la asociación se convertirán naturalmente en miembros individuales de la asociación durante su mandato.
(3) Miembros honorarios
Se otorga principalmente a expertos y académicos de renombre en el país y en el extranjero que han realizado contribuciones significativas en la investigación académica y la práctica laboral de la educación continua.
(4) Para facilitar el contacto entre los miembros del grupo y la asociación, las unidades de los miembros del grupo pueden establecer funcionarios de enlace.
Artículo 8 Los miembros que soliciten unirse a la Asociación de Educación Continua en Ingeniería de China deben cumplir las siguientes condiciones:
(1) Apoyar el estatuto;
(2) Ser miembro de esta asociación La voluntad de la asociación;
(3) Realizar actividades en el campo de la educación continua y tener ciertos logros o impacto social;
(4) Activamente participar en la investigación y promoción de la educación continua.
Artículo 9 Los procedimientos de membresía son:
(1) Presentar la solicitud de membresía
(2) Aprobada por el comité organizador de la asociación
;(3) Informe al presidente para su aprobación;
(4) Tarjeta de membresía emitida por la Asociación de Educación Continua en Ingeniería de China.
Artículo 10 Los miembros gozan de los siguientes derechos:
El derecho a elegir, ser elegido y votar;
(2) Participar en las actividades de la asociación;
(3) Prioridad en la obtención de nuestros servicios;
(4) Derecho a criticar, sugerir y supervisar el trabajo de la asociación;
(5) Alta voluntaria y baja gratuita.
Artículo 11 Los socios deberán cumplir las siguientes obligaciones:
(1) Cumplir con los estatutos de la sociedad
(2) Ejecutar las resoluciones de la asociación; y completar el trabajo encomendado por la asociación;
(3) Promover el propósito de la asociación y participar en las actividades de la asociación;
(4) Proteger los derechos e intereses legítimos de la asociación ;
(5) Pagar las cuotas de membresía de acuerdo con las regulaciones;
(6) Informar la situación a la asociación y proporcionar información relevante;
(7) Apoyar las actividades de la asociación.
Artículo 12 Si un socio se retira de una reunión, deberá notificarlo por escrito a la asociación y devolver su tarjeta de socio.
Si un miembro no paga las cuotas de membresía o no participa en las actividades de la asociación sin ningún motivo dentro de dos años, se considerará que se ha dado de baja automáticamente.
Artículo 13 Si un miembro viola el propósito y los estatutos de la asociación, será advertido, criticado y educado, o incluso expulsado de la asociación. Si un miembro individual viola la ley penal y es privado de sus derechos políticos, su membresía será automáticamente revocada.
Capítulo 4 Estructura Organizacional
Artículo 14 El Congreso Nacional de Socios es la máxima autoridad de la asociación, y sus representantes son elegidos democráticamente mediante elección, consulta y recomendación.
El Congreso Nacional de Miembros se realiza cada cuatro años. Si es necesario adelantar o posponer la elección debido a circunstancias especiales, será votada por la junta directiva, informada a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobada por la autoridad de gestión del registro de la asociación. La extensión máxima de la elección no será. exceder de un año.
Artículo 15 En principio, al Congreso Nacional de Socios deberá asistir más de dos tercios de los representantes de los socios, y sus resoluciones deberán ser votadas por más de la mitad de los representantes de los socios presentes para que sean efectivas.
Artículo 16 Son atribuciones del Congreso Nacional de Socios:
(1) Determinar los principios de funcionamiento y tareas de la asociación;
(2) Formular y modificar los estatutos;
(3) Elegir y destituir a los directores, y elegir una nueva junta directiva;
(4) Revisar el informe de trabajo y el informe financiero de la junta directiva; ;
(5) Decidir terminar.
(6) Decidir sobre otros asuntos importantes.
Artículo 17 La Junta Directiva de la Asociación de Educación Continua en Ingeniería de China es el órgano ejecutivo de la Asamblea General. Dirige a la asociación para realizar el trabajo diario cuando la Asamblea General no está en sesión y es responsable ante la Asamblea General. Asamblea General Nacional.
El consejo de administración deberá contar con la asistencia de más de dos tercios de los consejeros para poder ser convocado. Los directores que no asistieron a la reunión pueden solicitar opiniones a través de comunicación, y la resolución debe ser aprobada por más de dos tercios de los directores presentes antes de que pueda surtir efecto.
El Consejo de Administración deberá reunirse al menos una vez al año; en circunstancias especiales, podrá celebrarse también una reunión de intercambio.
Artículo 18 Son funciones y facultades de la Junta Directiva:
(1) Ejecutar las resoluciones del Congreso Miembro;
(2) Elegir y destituir al Presidente, Vicepresidente Ejecutivo, Vicepresidente y Secretario General;
(3) Elección del Consejo Permanente (el número de directores ejecutivos no excederá 0/3 del número de 65,438 directores);
(4) Preparar la convocatoria del Congreso Miembro;
(5) Informar el estado laboral y financiero al Congreso Miembro;
(6) Decidir reclutar o eliminar miembros;
(7) Decidir sobre el establecimiento de oficinas, sucursales, agencias y entidades representativas;
(8) Dirigir las diversas organizaciones de la asociación para llevar a cabo sus trabajo;
(9) Desarrollar sistemas de gestión interna;
(10) Recomendar, elogiar y recompensar trabajos y libros académicos destacados, así como unidades e individuos que hayan realizado contribuciones destacadas a educación continua;
(11) Decidir sobre otros asuntos importantes.
Artículo 19: La Asociación de Educación Continua en Ingeniería de China establecerá una junta directiva permanente, que ejercerá los poderes primero, cuarto, sexto, séptimo, octavo, noveno, décimo y undécimo de la junta directiva cuando la junta directiva no está reunida. El Consejo Permanente es responsable ante el Consejo. La Asamblea de Directorio, integrada por el Presidente y el Vicepresidente, es el órgano de decisión de los grandes asuntos de la Asociación. La oficina de la asociación es responsable de implementar las decisiones de la reunión de la oficina del presidente y manejar los asuntos diarios de la asociación. Bajo la dirección del Presidente, el Secretario General es responsable del trabajo diario de la asociación.
En función de las necesidades de trabajo, el Consejo Permanente podrá contratar un presidente honorario y podrá decidir agregar o ajustar al secretario general adjunto o determinar al secretario general interino. Podrán establecerse comités de expertos y varios comités de trabajo, y el Consejo Permanente nombrará a los miembros dirigentes de cada comité de trabajo.
Expertos técnicos, educadores, científicos y altos directivos nacionales y extranjeros que hayan realizado contribuciones destacadas en tecnología profesional y estén entusiasmados con la educación continua pueden ser contratados como consultores o consultores para el Comité de Expertos de la Asociación previa discusión y aprobación por miembro del comité permanente de la Asociación.
Si un director no puede participar en los trabajos de la asociación por algún motivo, deberá proponer ajustes basados en la situación real y presentarlos al Consejo Permanente para su aprobación.
Artículo 20 El Consejo Permanente será convocado únicamente cuando estén presentes más de dos tercios de los directores ejecutivos presentes, y sus resoluciones deberán ser votadas por más de dos tercios de los directores ejecutivos presentes en la reunión. para que sea eficaz.
Artículo 21: El Consejo Permanente se reunirá al menos una vez cada 6 meses; en circunstancias especiales, también podrá reunirse mediante comunicación.
Artículo 22 El presidente, vicepresidente y secretario general de la asociación deberán cumplir las siguientes condiciones:
(1) Adherirse a la línea, principios y políticas del partido, y tener buena calidad política;
(2) Tener una mayor influencia en el campo de la educación continua;
(3) La edad máxima del presidente, vicepresidente y secretario general no deberá exceder los 70 años;
(4) Gozar de buena salud y poder trabajar normalmente;
(5) No haber recibido ninguna sanción penal que le prive de derechos políticos; p>
(6) Tener plena capacidad para la conducta civil.
Artículo 23 El presidente, vicepresidente y secretario general de la asociación que superen la edad máxima para trabajar sólo podrán ocupar el cargo después de la aprobación de la junta directiva, la revisión de la unidad de supervisión empresarial y la aprobación. por la autoridad de registro y gestión de la sociedad.
Artículo 24 El mandato del presidente, vicepresidente y secretario general de la Asociación no excederá generalmente de dos mandatos (ocho años). Si es necesario ampliar el mandato debido a circunstancias especiales, debe ser aprobado por más de dos tercios de los representantes de los miembros, informado a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobado por la autoridad de gestión de registro de la asociación antes de asumir el cargo.
Artículo 25: Por encargo del presidente, el vicepresidente es el representante legal de la asociación. El representante legal de esta asociación no podrá fungir simultáneamente como representante legal de otras organizaciones.
Artículo 26 El Presidente de la Asociación (o el Vicepresidente que le encomiende) ejercerá las siguientes facultades:
(1) Convocar y presidir el funcionamiento de la Junta Directiva, el Consejo Permanente y la reunión del Presidente;
(2) Verificar la implementación de las resoluciones del Congreso de Miembros, la reunión de la Junta Directiva (o Consejo Permanente) y la reunión de la oficina del Presidente;
(3) Firmar documentos importantes y relevantes en nombre de la asociación Documentos;
(4) Decidir sobre temas importantes.
Artículo 27 El Secretario General de la Asociación ejercerá las siguientes atribuciones:
(1) Presidir el funcionamiento diario de las oficinas de la asociación
(; 2) Responsable de la ejecución de las Resoluciones de la Junta Directiva, el Consejo Permanente y la Oficina del Presidente;
(3) Organizar la preparación de los planes de desarrollo a mediano y largo plazo, los planes anuales y los informes del presupuesto financiero de la asociación, y ser responsable de organizarlos e implementarlos;
(4) Formular varios sistemas de gestión de la asociación y ser responsable de organizar su implementación;
(5) Coordinar el trabajo de las sucursales, oficinas y entidades de representación;
(6) Designar al subsecretario general y a los responsables principales de cada oficina, sucursal, organismo de representación o unidad, someterlo a la Junta Directiva o a la Junta Permanente para decisión. Decidir sobre la contratación de personal de tiempo completo para oficinas, agencias y entidades representativas;
(7) Cumplir con los asuntos asignados por los dirigentes de la asociación.
Artículo 28 El Comité de Trabajo y el Comité de Expertos de la Asociación de Educación Continua en Ingeniería de China no son personas jurídicas independientes y su trabajo es administrado y supervisado por la Asociación de Educación Continua en Ingeniería de China.
Capítulo 5 Principios de gestión y uso de activos
Artículo 29 Fuentes de financiación para la Asociación de Educación Continua en Ingeniería de China:
(1) Por el departamento empresarial competente Financiamiento;
(2) Cuotas de membresía;
(3) Donaciones de grupos e individuos
(4) Realización de actividades o prestación de servicios dentro del marco aprobado; ámbito de negocio Ingresos por servicios;
(5) Intereses sobre rentas diversas;
(6) Otros ingresos legales.
Artículo 30 Los fondos de la asociación se basan en el principio de "diligencia y frugalidad" y deben utilizarse para realizar el trabajo de la asociación y desarrollar el ámbito empresarial y los compromisos estipulados en los estatutos, y no se repartirán entre los miembros.
Artículo 31 La asociación deberá establecer un estricto sistema de gestión financiera para garantizar la legalidad, autenticidad, exactitud e integridad de los datos contables.
Artículo 32 La Asociación deberá contar con personal contable profesionalmente calificado. Los contadores no podrán ejercer simultáneamente la función de cajeros. Los contadores deben realizar cálculos contables e implementar supervisión contable. Cuando el personal contable transfiere puestos de trabajo o deja sus puestos de trabajo, debe pasar por procedimientos de traspaso con el destinatario.
Artículo 33: Ninguna unidad o individuo podrá malversar, distribuir privadamente o apropiarse indebidamente de los bienes de la Asociación. La gestión de activos de la asociación debe implementar el sistema de gestión financiera prescrito por el estado y aceptar la supervisión de la conferencia de representantes de miembros y del departamento financiero. Si la fuente de los activos proviene de apropiaciones estatales o donaciones o subsidios sociales, deberán aceptar la supervisión de organismos de auditoría y divulgar la información relevante al público de manera adecuada.
Artículo 34 Antes de cambiar o cambiar de representante legal, la asociación deberá aceptar la auditoría financiera organizada por la autoridad de gestión del registro de la asociación y la unidad de supervisión empresarial.
Capítulo 6 Procedimiento para la Modificación de los Estatutos Sociales
Artículo 35: Las modificaciones de los Estatutos Sociales deberán ser aprobadas por el Consejo Directivo y presentadas al Congreso Nacional para su revisión.
Los Estatutos Sociales revisados de la Asociación entrarán en vigor dentro de los 15 días siguientes a su aprobación por la Asamblea General de Socios, el acuerdo de la unidad de supervisión empresarial y la notificación a la Autoridad de Gestión del Registro de la Asociación para su aprobación.
Capítulo 7 Procedimientos de Extinción y Enajenación de Bienes después de la Extinción
Artículo 36 Si la asociación ha cumplido su objeto o se disuelve o necesita ser revocada por división o fusión, la junta directiva o el comité permanente La Junta Directiva hizo una moción para terminar.
Artículo 37 La moción para terminar la asociación será votada y aprobada por la reunión de representantes de los miembros y reportada a la unidad de supervisión empresarial para su aprobación.
Artículo 38 Antes de que se dé por terminada la asociación, se debe establecer una organización de liquidación bajo la dirección de la unidad de supervisión empresarial y las autoridades pertinentes para liquidar las reclamaciones y deudas y hacer frente a las consecuencias. Durante el período de liquidación no se realizarán actividades distintas a la liquidación.
Artículo 39: La asociación terminará con la cancelación del registro por parte de la autoridad de registro de la asociación.
Artículo 40 La propiedad restante después de la terminación de la asociación se utilizará para desarrollar empresas relacionadas con el objeto de la asociación bajo la supervisión de la unidad de supervisión empresarial y la autoridad de registro y gestión de la sociedad y de acuerdo con regulaciones nacionales pertinentes.
Capítulo 8 Disposiciones Complementarias
Artículo 41 Este Estatuto Social fue aprobado por la asamblea general de socios del 5 de junio al 36 de octubre de 2005.
Artículo 42 El derecho a interpretar este estatuto pertenece a la Junta Directiva de la Asociación de Educación Continua en Ingeniería de China.
Artículo 43 El presente estatuto entrará en vigor a partir de la fecha de aprobación por la autoridad de registro y gestión de la sociedad.