Red de Respuestas Legales - Información empresarial - Ley de Prevención y Control de la Contaminación del Agua de la República Popular China

Ley de Prevención y Control de la Contaminación del Agua de la República Popular China

Capítulo 1 Disposiciones Generales Artículo 1 Esta ley tiene como objetivo prevenir y controlar la contaminación del agua, proteger y mejorar el medio ambiente, proteger la salud humana, asegurar el uso eficaz de los recursos hídricos y promover el desarrollo de la modernización socialista. Artículo 2 Esta Ley se aplica a la prevención y el control de la contaminación de masas de agua superficiales y masas de agua subterráneas como ríos, lagos, canales, canales y embalses dentro del territorio de la República Popular China.

La prevención y el control de la contaminación marina están estipulados separadamente por ley, y esta ley no se aplica. Artículo 3 Los departamentos pertinentes del Consejo de Estado y los gobiernos populares locales en todos los niveles deben incorporar la protección del medio ambiente acuático en sus planes y adoptar contramedidas y medidas para prevenir y controlar la contaminación del agua. Artículo 4 Los departamentos de protección ambiental de los gobiernos populares en todos los niveles son los órganos que implementan la supervisión y gestión unificadas de la prevención y el control de la contaminación del agua.

Las agencias de administración de navegación de los departamentos de transporte en todos los niveles son las agencias que supervisan y gestionan la contaminación de los buques.

Los departamentos administrativos de conservación del agua, los departamentos administrativos de salud, los departamentos administrativos de recursos geológicos y minerales, los departamentos administrativos municipales y las importantes agencias de protección de las fuentes de agua de los ríos de los gobiernos populares en todos los niveles deben combinar sus respectivas responsabilidades y cooperar con el departamentos de protección ambiental para controlar la contaminación del agua Implementar supervisión y gestión para la prevención y control. Artículo 5 Todas las unidades y personas tienen la responsabilidad de proteger el medio acuático y tienen derecho a supervisar y denunciar conductas que contaminen y dañen el medio acuático.

Las unidades e individuos que han sufrido pérdidas directamente debido a peligros de contaminación del agua tienen derecho a exigir a los perpetradores que eliminen los peligros y compensen las pérdidas. Capítulo 2 La formulación de normas de calidad del medio ambiente del agua y normas de descarga de contaminantes Artículo 6 El departamento de protección ambiental del Consejo de Estado formula normas nacionales de calidad del medio ambiente del agua.

Los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central podrán formular normas suplementarias locales para elementos no especificados en las normas nacionales de calidad ambiental del agua e informarlas al departamento de protección ambiental del Consejo de Estado para su presentación. Artículo 7 El departamento de protección ambiental del Consejo de Estado formulará normas nacionales de descarga de contaminantes basadas en las normas nacionales de calidad del medio ambiente del agua y las condiciones económicas y tecnológicas nacionales.

Los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central pueden formular normas locales de descarga de contaminantes que sean más estrictas que las normas nacionales de descarga de contaminantes para cuerpos de agua que no pueden cumplir con los estándares de calidad ambiental del agua, y informarlos al departamento de protección ambiental del Consejo de Estado para su archivo.

Al descargar contaminantes en cuerpos de agua que tienen estándares locales de descarga de contaminantes, se deberán implementar estándares locales de descarga de contaminantes. Artículo 8 El departamento de protección ambiental del Consejo de Estado y los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central revisarán oportunamente los estándares de calidad del medio ambiente del agua y los estándares de descarga de contaminantes de acuerdo con los requisitos para la prevención y el control de la contaminación del agua y la condiciones económicas y técnicas nacionales. Capítulo 3 Supervisión y Gestión de la Prevención y Control de la Contaminación del Agua Artículo 9 Al desarrollar, utilizar, regular y distribuir recursos hídricos, los departamentos pertinentes del Consejo de Estado y los gobiernos populares locales en todos los niveles harán planes generales para mantener el flujo razonable de los ríos y el flujo de lagos, embalses y cuerpos de agua subterráneos. Nivel de agua razonable para mantener la capacidad de purificación natural de los cuerpos de agua. Artículo 10 Los departamentos pertinentes del Consejo de Estado y los gobiernos populares locales en todos los niveles deben incorporar la protección de las fuentes de agua urbanas y la prevención y el control de la contaminación del agua urbana en los planes de construcción urbana, y construir y mejorar redes de tuberías de drenaje urbano e instalaciones de tratamiento de aguas residuales. Artículo 11 Los departamentos pertinentes del Consejo de Estado y los gobiernos populares locales en todos los niveles planificarán racionalmente el diseño industrial, rectificarán y transformarán tecnológicamente las empresas que causan contaminación del agua, adoptarán medidas integrales de prevención y control, aumentarán la tasa de reutilización del agua, utilizarán racionalmente los recursos y Reducir las aguas residuales y el vertido de contaminantes. Artículo 12 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior podrán delimitar áreas protegidas para fuentes de agua potable, cuerpos de agua escénicos, cuerpos de agua importantes para la pesca y otros cuerpos de agua con valor económico y cultural especial, y tomar medidas para garantizar que la calidad del agua en las zonas protegidas Las áreas cumplen con los propósitos prescritos. Artículo 13 Los proyectos de construcción y otras instalaciones de agua que directa o indirectamente vierten contaminantes en cuerpos de agua cuando son de nueva construcción, ampliación o renovación deben cumplir con las regulaciones nacionales sobre la gestión de la protección ambiental de los proyectos de construcción.

El informe de impacto ambiental de un proyecto de construcción debe evaluar la posible contaminación del agua y el impacto en el medio ambiente ecológico causado por el proyecto de construcción, estipular medidas de prevención y control, y presentarlo al departamento de protección ambiental correspondiente para su aprobación. de acuerdo con los procedimientos prescritos. El establecimiento de salidas de aguas residuales en canales, canales, embalses y otros proyectos de conservación de agua debe ser aprobado por los departamentos de gestión de proyectos de conservación de agua pertinentes.

Cuando un proyecto de construcción se pone en producción o se utiliza, sus instalaciones de prevención y control de la contaminación del agua deben ser inspeccionadas y aceptadas por el departamento de protección ambiental. Si no se cumplen los requisitos especificados, el proyecto de construcción no se pondrá en producción ni en uso. Artículo 14 Las empresas e instituciones que directa o indirectamente vierten contaminantes en cuerpos de agua deberán, de acuerdo con las regulaciones del departamento de protección ambiental del Consejo de Estado, declarar y registrar sus instalaciones de descarga e instalaciones de tratamiento de contaminantes y la descarga de contaminantes en condiciones normales de operación. con el departamento de protección ambiental local el tipo, cantidad y concentración de la contaminación del agua, y proporcionar información técnica relevante sobre la prevención y el control de la contaminación del agua.

Si existen cambios importantes en el tipo, cantidad y concentración de los contaminantes vertidos, se deberá realizar una declaración oportuna. El desmantelamiento o el abandono de instalaciones de tratamiento de contaminantes se debe informar con antelación y se debe obtener el consentimiento del departamento de protección ambiental local. Artículo 15 Las empresas e instituciones que vierten contaminantes en cuerpos de agua pagarán tarifas de descarga de contaminantes de acuerdo con las regulaciones nacionales; si exceden los estándares nacionales o locales de descarga de contaminantes, pagarán tarifas de descarga de contaminantes excesivas de acuerdo con las regulaciones nacionales y serán responsables de la rectificación. Artículo 16 Las unidades de descarga de contaminantes que causen una contaminación grave del agua deberán ser rectificadas en un plazo determinado.

El departamento de protección ambiental del gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central o el departamento de protección ambiental del gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del El gobierno central presentará opiniones y las informará al gobierno popular al mismo nivel para que tome decisiones.

. Las empresas e instituciones bajo la jurisdicción de los gobiernos populares por debajo del nivel de ciudad o condado serán gobernadas por los gobiernos populares de la ciudad o condado dentro de un límite de tiempo.

El departamento de protección ambiental del gobierno popular presentará opiniones y las informará al gobierno popular al mismo nivel para que tome decisiones. Las unidades de descarga de contaminantes deben completar sus tareas de tratamiento según lo programado.