¿A cuánto asciende el subsidio para las personas mayores en la ciudad de Dongying?
Capítulo 1 Disposiciones generales
El artículo 1 tiene como objetivo proteger los derechos e intereses legítimos de las personas mayores, desarrollar la causa de las personas mayores y llevar promover la tradición de respetar, ayudar y asistir a las personas mayores, de conformidad con la "Ley de la República Popular China sobre la Protección de los Derechos e Intereses de las Personas Mayores" y el "Reglamento de la Provincia de Shandong sobre la Protección de los Derechos". e intereses de las personas mayores", "Regulaciones de la provincia de Shandong sobre el trato preferencial para las personas mayores" y "Aviso del Gobierno Popular de la provincia de Shandong sobre la optimización adicional de las políticas preferenciales para las personas mayores" (Fu Zi [2020] No. 240) y otros leyes y reglamentos pertinentes.
Artículo 2 Las personas mayores dentro del área administrativa de esta ciudad gozarán del trato preferencial correspondiente de conformidad con este reglamento.
Las personas mayores a que se refiere esta normativa se refieren a los ciudadanos mayores de 60 años (incluidos los de 60 años).
Las personas mayores con registro familiar en esta ciudad disfrutan del trato preferencial estipulado por esta ciudad, y las personas mayores sin registro familiar en esta ciudad (incluidos los ancianos en Hong Kong, Macao, la provincia de Taiwán y las personas mayores extranjeras) gozar del trato preferencial estipulado en el lugar de inscripción del hogar.
Artículo 3 Las instituciones de atención a personas mayores en ciudades, condados, zonas de desarrollo municipal y zonas agrícolas de alta tecnología en el delta del río Amarillo son responsables de organizar la implementación de estas regulaciones e inspeccionar la implementación del trato preferencial para las personas mayores. por los departamentos pertinentes.
Relacionadas con desarrollo y reforma, asuntos civiles, justicia, finanzas, recursos humanos y seguridad social, vivienda y gestión de la construcción urbano-rural, transporte, cultura y turismo (radio y televisión), salud, supervisión de mercados, deportes, seguridad médica, etc. Los departamentos y unidades deben desempeñar sus respectivas funciones y cooperar estrechamente para brindar un trato preferencial a las personas mayores.
Artículo 4: Profundizar la reforma para “agilizar la administración y delegar poderes, fortalecer la supervisión y mejorar los servicios”. A partir del 20 de septiembre de 2022, se suspenderá el documento "Certificado de trato preferencial para personas mayores de la provincia de Shandong". Las personas mayores podrán disfrutar del trato preferencial pertinente en estas regulaciones con sus tarjetas de identificación de residente u otros certificados válidos. Apoyar y orientar a las personas mayores para que soliciten o encomienden a sus familiares la solicitud del certificado electrónico de trato preferencial para personas mayores en la provincia de Shandong.
Capítulo 2 Tratos Preferenciales
Artículo 5 Personas mayores (excluidos aquellos con registro de hogar en esta ciudad, de 70 a 99 años, que no disfrutan de pensiones de jubilación y beneficios del seguro de pensiones de empleados ) Los dependientes extremadamente pobres) pueden disfrutar de prestaciones de asistencia vital para las personas mayores. Entre ellos, los de 70 a 74 años recibirán no menos de 600 yuanes por año; los de 75 a 79 años recibirán no menos de 800 yuanes por persona por año; los de 80 a 89 años recibirán no menos; de 1.200 yuanes por persona al año; las personas de entre 90 y 99 años recibirán al menos 1.200 yuanes por persona al año y al menos 2.400 yuanes por persona al año. Las personas mayores registradas en esta ciudad, de 100 años o más, disfrutan de un subsidio de longevidad de no menos de 1.000 yuanes por persona al mes. La asistencia para la subsistencia y los subsidios de longevidad para las personas mayores están sujetos a la gestión territorial, y los fondos necesarios corren a cargo de las finanzas municipales y del condado (zonas de desarrollo municipal, zona agrícola de alta tecnología del delta del río Amarillo) de conformidad con las reglamentaciones pertinentes.
Artículo 6: Personas mayores que viven en nidos vacíos, como personas mayores dispersas en extrema pobreza, personas mayores discapacitadas, personas mayores que han perdido a su único hijo, personas mayores de 80 años o más que disfrutan de subsidios de subsistencia y otras personas que tienen un hogar. registro en esta ciudad y realmente vive en el área administrativa de esta ciudad, previa solicitud, el gobierno del condado, el Comité de Gestión de la Zona de Desarrollo Municipal y el Comité de Gestión Provincial de la Zona Agrícola de Alta Tecnología donde se encuentra el registro del hogar brindarán atención. , como compra de alimentos, limpieza, atención médica, transporte, asistencia de emergencia y otros servicios de atención domiciliaria.
Artículo 7 Las instituciones de cuidado de ancianos con inversión gubernamental deben dar prioridad a la prestación de servicios de cuidado de ancianos a los huérfanos, viudas, discapacitados, ancianos y aquellos con dificultades financieras especiales en materia de planificación familiar, y utilizar activamente las camas inactivas. Proporcionar servicios de cuidado de personas mayores a la sociedad.
Artículo 8: Personas mayores que tengan registro de hogar en esta ciudad y no tengan capacidad para trabajar, ni fuente de sustento, y cuyos cuidadores o cuidadores no puedan determinarse, o cuyos cuidadores o cuidadores legales realmente no tengan capacidad para apoyarlos o apoyarlos, están incluidos en el ámbito de apoyo a las personas extremadamente pobres, incluidas las personas mayores que cumplen con las condiciones mínimas de seguridad de vida, para mejorar el nivel de seguridad de las personas mayores;
Artículo 9: Los ancianos pobres urbanos que cumplan con las condiciones de seguridad de vivienda se incluirán en el alcance de la seguridad de vivienda, se les dará una puntuación cuantitativa a su edad y se les dará prioridad a los pobres sin hogar; Se dará prioridad a las personas mayores en las zonas rurales. Los hogares y los hogares con casas en ruinas están incluidos en el ámbito de renovación de casas en ruinas en las zonas rurales.
Artículo 10 La certificación de calificación para recibir pensiones, asistencia para la vida de las personas mayores y subsidios de longevidad se basará en el principio de conveniencia para las personas mayores y utilizará la informatización y la inteligencia como medio para lograr la comparación de la información como principal Propósito y socialización como propósito principal. "Autenticación silenciosa". Aquellos que no cumplan con los requisitos de "silencio" estarán sujetos a una certificación in situ.
Artículo 11 Las personas mayores que voluntariamente trasladen su registro familiar con sus hijos gozarán de servicios públicos básicos en el lugar de migración de conformidad con la ley.
El artículo 12 alienta y ayuda a las personas mayores a participar en el seguro médico básico para residentes urbanos y rurales. La participación de personas mayores elegibles de 70 años o más en el seguro médico básico para residentes urbanos y rurales está financiada por. el gobierno.
Para las personas mayores que aún no han participado en el seguro médico básico para residentes urbanos y rurales, si buscan tratamiento médico en instituciones médicas del nivel del condado o superior establecido o apoyado por el gobierno, su cama general Los gastos de tratamiento, exploración y hospitalización se reducirán en no menos del 20%.
Artículo 13: Las personas mayores tienen prioridad en la búsqueda de tratamientos médicos, pruebas, exámenes, pagos y medicamentos. Si necesitan ser hospitalizados, se dará prioridad a la disposición de camas para su hospitalización. Si una persona mayor de fuera de la ciudad enferma repentinamente mientras viaja en Dongying, las instituciones médicas proporcionarán los mismos servicios de emergencia del "canal verde" que los ancianos de la ciudad.
Las instituciones médicas a nivel de condado o superior establecidas o respaldadas por el gobierno están exentas de las tarifas generales de diagnóstico y tratamiento ambulatorio para personas mayores en clínicas de conveniencia, registros médicos y tarifas manuales de registros médicos para la primera consulta de personas mayores; están exentos.
Las instituciones médicas deben reservar una cierta proporción de fuentes de llamadas en el lugar para pacientes de edad avanzada, mantener ventanas de servicio manual para el registro, pago e impresión de informes de inspección, y equipar guías médicos, voluntarios, trabajadores sociales y otro personal. Proporcionar orientación a los pacientes de edad avanzada.
Los hospitales públicos eximen del pago de la inscripción a los pacientes de 65 años o más.
Artículo 14 De acuerdo con las normas nacionales del servicio público básico de salud, el departamento de salud es responsable de brindar servicios gratuitos de gestión de la salud (incluida la evaluación del estilo de vida y del estado de salud, el examen físico, el examen de asistencia y la orientación sanitaria), y establecer registros sanitarios. Se realizan exámenes físicos gratuitos puerta a puerta dos veces al año a personas mayores de 100 años o más.
Artículo 15 Las instituciones médicas deben brindar activamente servicios que combinen atención médica y de salud para las personas mayores, y pueden abrir departamentos de geriatría (departamentos de geriatría) si las condiciones lo permiten. Alentar a las instituciones médicas calificadas a proporcionar camas domiciliarias, visitas domiciliarias, atención y rehabilitación a largo plazo, cuidados paliativos y otros servicios para personas mayores y discapacitadas con movilidad limitada.
Artículo 16 Las instituciones médicas establecidas dentro de hogares de ancianos, si cumplen con las condiciones, podrán incluirse en el ámbito de gestión del acuerdo designado de seguro médico básico de acuerdo con la reglamentación.
Fomentar y apoyar el uso de la medicina tradicional china para brindar servicios de salud a las personas mayores e incluir elementos calificados de diagnóstico y tratamiento de la medicina tradicional china en el alcance del reembolso del seguro médico de acuerdo con las regulaciones.
Artículo 17 Las personas mayores podrán viajar gratuitamente en los autobuses urbanos. Fomentar que las unidades de servicio de transporte de pasajeros por carretera brinden un trato gratuito o preferencial a las personas mayores. Se deberían instalar sillas especiales para personas mayores en las salas de espera de las estaciones de tren y de autobuses, y se debería instalar un cierto número de asientos para personas mayores en los autobuses. Al tomar trenes, autobuses o aviones, las personas mayores tienen prioridad en el acceso a la estación, el check-in y el ascenso y descenso del tren (avión).
Artículo 18 Los servicios públicos y las unidades operativas como el suministro de agua, el suministro de energía, la calefacción y el gas establecidos o apoyados por el gobierno deberán ofrecer descuentos adecuados a las personas mayores pobres de acuerdo con las regulaciones pertinentes. Fomentar las industrias de comunicación, turismo, seguros, comercio, limpieza, catering, transporte, mantenimiento, finanzas y otras industrias de servicios para brindar servicios prioritarios, preferenciales o puerta a puerta para las personas mayores.
Artículo 19 Las vías urbanas, estaciones, aeropuertos, centros comerciales, estaciones de autobuses, áreas residenciales y otros edificios públicos deben estar equipados con instalaciones sin barreras de acuerdo con las regulaciones pertinentes para facilitar los viajes de las personas mayores. Fomentar y apoyar la instalación de ascensores en residencias con un alto porcentaje de residentes de edad avanzada.
Artículo 20 Las unidades de negocio de televisión por cable (digital) ofrecerán descuentos a mitad de precio en las tarifas de instalación inicial y en las tarifas de visualización a familias de edad avanzada que vivan solas.
Artículo 21 Los centros culturales públicos, bibliotecas, museos, galerías de arte, museos de ciencia y tecnología, salas de exposiciones, salas conmemorativas y otros lugares deben estar abiertos a las personas mayores de forma gratuita.
Artículo 22 Los establecimientos públicos de deportes y fitness establecidos o apoyados por el gobierno ofrecerán descuentos gratuitos o a mitad de precio a las personas mayores según los períodos de tiempo.
Artículo 23: Los parques y lugares escénicos establecidos o apoyados por el gobierno son gratuitos para las personas mayores. Los parques y lugares escénicos organizados por fuerzas sociales ofrecen entrada gratuita a las personas mayores de 70 años o más, descuentos a mitad de precio para las personas mayores de 70 años y entrada gratuita a las personas mayores de 60 años o más. Las personas mayores reciben tarifas de transporte a mitad de precio para coches turísticos, teleféricos y otros medios de transporte en lugares turísticos de propiedad estatal invertidos por el gobierno.
Artículo 24 Los recursos educativos para personas mayores deben abrirse a las personas mayores de manera ordenada. Las personas mayores que disfrutan de una seguridad de vida mínima urbana o de un apoyo especial a la pobreza estarán exentas de las tasas de matrícula si estudian en universidades (escuelas) para personas mayores que reciben apoyo financiero del gobierno. Se alienta a las instituciones educativas establecidas por las fuerzas sociales a ofrecer descuentos en el precio. Tasas de estudio para personas mayores.
Artículo 25 Las agencias de servicios legales que consultan a personas mayores pobres sobre sus propios asuntos legales están exentas de tarifas de servicio. Cuando se infringen sus derechos e intereses legítimos, las personas mayores de las zonas rurales y las personas mayores pobres de las zonas urbanas pueden solicitar asistencia jurídica a las instituciones de asistencia jurídica, y las instituciones de asistencia jurídica les proporcionarán asistencia jurídica.
Artículo 26: Para proteger sus derechos e intereses legítimos, cuando las personas mayores pobres soliciten asistencia jurídica notarial como manutención, seguridad de pensión, seguridad médica, compensación de socorro, etc., la institución notarial renunciará honorarios de notariado.
Para las personas mayores de 80 años o más con registro de hogar en esta ciudad que soliciten la certificación notarial por primera vez, no se aplicará la tarifa del servicio de certificación notarial.
Artículo 27 Para empresas o unidades privadas no empresariales donde las personas mayores actúan como representantes legales o donde las personas mayores representan más del 30% de los empleados, los departamentos de aprobación y registro correspondientes darán prioridad a la solicitud de Licencias comerciales y certificados de registro. En espera de trámites.
Artículo 28 Las personas mayores de las zonas rurales no son responsables de diversos tipos de financiación como "un tema, una discusión".
Capítulo 3 Supervisión y Gestión
Artículo 29 Las unidades de servicio con obligaciones de trato preferencial deberán indicar claramente las disposiciones de trato preferencial para las personas mayores en la entrada, oficina de peaje y oficina comercial.
Artículo 30 Las unidades y los particulares deberán cumplir concienzudamente sus deberes y obligaciones conforme a este reglamento y no cancelarán por ningún motivo los distintos tratamientos preferenciales de que deben gozar las personas mayores. Cuando el gobierno compra servicios de cuidado de personas mayores, no se deben reducir los subsidios que disfrutan las personas mayores.
Artículo 31: La asistencia vital para las personas mayores será supervisada por los departamentos de finanzas, auditoría, inspección disciplinaria y supervisión de conformidad con la ley.
Artículo 32 Cualquier persona que no cumpla con la obligación de tratar preferencialmente a las personas mayores de acuerdo con este reglamento deberá realizar correcciones por parte de la Agencia de Envejecimiento de la Zona de Desarrollo del Delta del Río Amarillo y la Zona Agrícola de Alta Tecnología. y realizar críticas y educación a quienes incumplan la obligación de tratar preferentemente a las personas mayores, aquellos que les causen consecuencias graves serán tratados de conformidad con la ley;
Artículo 33 Si un funcionario del Estado descuida su deber, abusa de su poder o incurre en malas prácticas para beneficio personal en el trabajo de trato preferencial a las personas mayores, se le impondrán sanciones administrativas conforme a la ley; si se constituye delito, será penalmente responsable conforme a la ley.
Capítulo 4 Disposiciones Complementarias
Artículo 34 El presente reglamento entrará en vigor el 20 de septiembre de 2022, y tendrá una vigencia hasta el 6 de septiembre de 2027.