Red de Respuestas Legales - Información empresarial - Sistemas relacionados con los puertos de China

Sistemas relacionados con los puertos de China

Los Departamentos de Finanzas (Oficinas) y Departamentos de Transporte (Oficinas) de todas las provincias, regiones autónomas, municipios directamente dependientes del Gobierno Central y ciudades bajo planificación estatal separada:

Con el fin de acelerar la construcción de infraestructura portuaria y Promover el desarrollo de la industria del transporte acuático de mi país, de acuerdo con el espíritu de las instrucciones pertinentes del Consejo de Estado, el Ministerio de Finanzas y el Ministerio de Transporte han formulado conjuntamente las "Medidas para la administración de la recaudación y el uso de la construcción portuaria". Tarifas" (en adelante, las "Medidas"), que ahora se le emiten. Por favor, cumpla con ellas. Las "Medidas para la recaudación de derechos de construcción portuaria" (Guofa [1985] Nº 124) quedarán abolidas a partir de la fecha de aplicación de estas Medidas.

Anexo: Medidas de Gestión para el Recaudo y Uso de Derechos de Construcción Portuaria

Capítulo 1 Principios Generales

Artículo 1 Con el fin de promover el sano desarrollo del transporte fluvial , estandarizar la recaudación y el uso de las tarifas de construcción portuaria Recaudación, uso y gestión, estas medidas se formulan de acuerdo con el espíritu de la "Ley Portuaria de la República Popular China" y las instrucciones pertinentes del Consejo de Estado.

Artículo 2: Las presentes Medidas se aplican a la recaudación, pago, utilización, gestión y supervisión de los derechos de construcción portuaria.

Artículo 3: Los derechos de construcción del puerto pertenecen a fondos gubernamentales, y todos los ingresos se transfieren al tesoro nacional y se incluyen en el presupuesto fiscal, y se implementa la gestión de "dos líneas de ingresos y gastos".

Artículo 4 El cobro, pago y utilización de los derechos de construcción portuaria estarán sujetos a la supervisión e inspección de los departamentos financiero y de auditoría.

Capítulo 2 Colección

Artículo 5 Para la carga y descarga (incluido el aligeramiento) de carga en todos los muelles, boyas, fondeaderos y aguas dentro de la jurisdicción de los puertos abiertos al exterior, la construcción portuaria se cobrarán tasas.

Artículo 6 El pagador obligatorio de los derechos de construcción del puerto (en adelante, el pagador) es el cargador (o su agente) o el consignatario (o su agente) de las mercancías.

Artículo 7 El Ministerio de Transporte es responsable de la recaudación y gestión de los derechos de construcción portuaria. La agencia de administración marítima donde está ubicado el puerto es específicamente responsable del cobro de los derechos de construcción del puerto dentro de la jurisdicción del puerto.

La agencia de administración marítima debe establecer y mejorar el mecanismo de trabajo para cobrar las tarifas de construcción del puerto y cobrar las tarifas de construcción del puerto directamente de los pagadores. De acuerdo con las necesidades del trabajo de cobranza, las agencias de gestión marítima pueden firmar acuerdos de cobranza encomendados con agentes marítimos, transportistas de carga (solo carga nacional) y otras unidades para cobrar las tarifas de construcción del puerto. La agencia de administración marítima es responsable de la gestión y supervisión diaria de las actividades de recaudación de las unidades de recaudación de derechos de construcción portuaria.

La agencia de administración marítima presentará la lista de unidades encargadas de recaudar las tarifas de construcción del puerto al Ministerio de Transporte y al Ministerio de Finanzas para su aprobación.

Artículo 8 Las normas de recaudación específicas para las tarifas de construcción portuaria son las siguientes:

(1) Los bienes de exportación nacionales son 4 yuanes por tonelada de peso (o tonelada equivalente de importación y exportación extranjera); los productos cuestan 4 yuanes por tonelada de peso (o convertidos a toneladas), 5,6 yuanes.

El método de cálculo del peso de la carga en toneladas y toneladas convertidas se implementará de acuerdo con las regulaciones pertinentes vigentes del departamento de transporte del Consejo de Estado.

(2) Los contenedores de exportación nacionales y los contenedores de alimentación nacionales cuestan 32 yuanes por caja de 20 pies y 48 yuanes por caja de 40 pies; los contenedores de importación y exportación extranjeros cuestan 64 yuanes por caja de 20 pies y 96 yuanes. por caja de 40 pies.

Otros contenedores no estándar de más de 20 pies y 40 pies se cobrarán de acuerdo con los estándares de cobro para cajas similares.

Artículo 9 El cemento, los cereales, los fertilizantes químicos, los pesticidas, la sal, la arena y la cal en polvo se gravarán a la mitad del tipo establecido en el apartado 1 del artículo 8 de las presentes Medidas. Se suspenderán las tarifas de construcción portuaria para mercancías de bajo valor como arena amarilla, roca fosfórica y arena y grava.

Artículo 10 Los puertos troncales del río Yangtze sobre Nanjing (excluido Nanjing) y otros puertos fluviales interiores se gravarán a la mitad de la tasa basada en los estándares de impuestos estipulados en los artículos 8 y 9 de estas Medidas.

Artículo 11 Los siguientes bienes están exentos de tarifas de construcción portuaria:

(1) artículos militares chinos, artículos de embajadas y artículos de agencias de la ONU;

(2) Mercancías en tránsito internacional, mercancías en tránsito internacional y mercancías aduaneras (excepto aquellas que hayan pasado por procedimientos de despacho de aduana de importación);

(3) El correo (excluidos los paquetes postales), el equipaje y los paquetes se manejan según el pasajero. procedimientos;

(4) Combustible y materiales para uso propio del buque, materiales de embalaje y repuestos que acompañan a la carga;

(5) Pescado fresco capturado por barcos pesqueros, hielo y sal utilizado para antisepsia, animales vivos y alimento necesario para sus compañeros;

(6) Contenedores vacíos (excluidas cajas de productos);

(7) Otros productos especificados por el Consejo de Estado.

Artículo 12. Los derechos de construcción portuaria para mercancías importadas y exportadas, nacionales y extranjeras, se cobrarán de conformidad con las siguientes disposiciones:

(1) Para mercancías exportadas al extranjero, el cobro (recaudación) ) la unidad cobrará una tarifa por El conocimiento de embarque cobra las tarifas de construcción del puerto al transportista (o su agente) en el puerto de carga.

(2) Para mercancías importadas del extranjero, la unidad recaudadora (recaudadora) cobrará tarifas de construcción del puerto al consignatario (o su agente) por cada conocimiento de embarque en el puerto de descarga.

(3) Para mercancías importadas del extranjero pero no descargadas en el puerto, si el barco original se envía a otros puertos nacionales después de intercambiar el pedido, la unidad de recolección (cobro) se basará en el extranjero agencia de importación y exportación de mercancías. La norma receptora cobra los derechos de construcción del puerto al consignatario nacional (o su agente) en el puerto de intercambio.

(4) Si las mercancías importadas del extranjero no han sido trasladadas fuera del almacén portuario y se envían para la venta nacional (incluidas las mercancías operadas por barcos), la tarifa de construcción portuaria para las mercancías importadas del extranjero será sólo se cobrará una vez.

(5) Para las mercancías de exportación nacional, la unidad de recaudación cobra las tarifas de construcción del puerto del consignador (o su agente) en el puerto de carga, si el puerto de carga no es un puerto abierto, la descarga; puerto es Para puertos abiertos y puertos de descarga, los derechos de construcción del puerto deben cobrarse al consignatario (o su agente).

(6) Para las mercancías exportadas a países extranjeros a través de vías navegables nacionales, la unidad de recaudación (recaudación) cobrará tarifas de construcción del puerto al transportista (o su agente) en el primer puerto de envío para la exportación nacional. Al exportar al extranjero, la unidad de recolección (recolección) de carga debe compensar la tarifa de construcción del puerto en el puerto de transbordo de exportación en función de la diferencia entre los cargos de carga de importación y exportación extranjera y los cargos de carga de exportación nacional. Si el primer puerto de carga no es un puerto abierto al mundo exterior, las tarifas de importación y exportación extranjeras serán cobradas directamente por el puerto de transbordo exportado a países extranjeros.

(7) Los exportadores nacionales y extranjeros pagan tarifas de construcción portuaria cuando manejan los procedimientos de carga, y los importadores extranjeros pagan tarifas de construcción portuaria cuando manejan los procedimientos de entrega.

Artículo 13 La agencia de administración marítima inspeccionará el comprobante de pago de la tasa de construcción del puerto al momento de cargar y descargar mercancías fuera del puerto. Los bienes nacionales y extranjeros de importación y exportación que no hayan pagado la tarifa de construcción del puerto no podrán cargarse ni descargarse fuera del puerto.

Artículo 14 La recaudación de derechos de construcción portuaria se utilizará mediante facturas de fondos gubernamentales especiales supervisadas uniformemente por el Ministerio de Finanzas.

Artículo 15 La unidad de recaudación pagará el monto total de los fondos recibidos a la cuenta bancaria correspondiente aprobada por la agencia de administración marítima local el día que reciba la tarifa de construcción del puerto. Los fondos recibidos el mismo día se pagarán íntegramente al tesoro nacional los derechos de construcción del puerto y se emitirá una "nota de pago general" tras el pago al tesoro.

Artículo 16: El 80% del canon de construcción del puerto se entregará al tesoro central y el 20% al tesoro del municipio donde se encuentre. Al pagar al tesoro, complete 103 "Ingresos no tributarios", 01 "Ingresos de fondos gubernamentales", 15 "Ingresos por tarifas de construcción portuaria" en la tabla de clasificación de ingresos y gastos del gobierno e indique la proporción de participación entre el gobierno central y local. gobiernos.

Artículo 17 Las agencias de gestión marítima y los departamentos financieros deben fortalecer la conciliación de los ingresos por tasas de construcción del puerto y el tesoro nacional. Sin la aprobación del Consejo de Estado o del Ministerio de Finanzas, ninguna localidad, departamento o unidad podrá cambiar el objeto, alcance y norma del cobro de los derechos de construcción portuaria, ni podrá reducir, eximir, diferir o suspender el cobro de los derechos de construcción portuaria.

Capítulo 3 Utilización

Artículo 18 El uso de las tarifas de construcción portuaria seguirá el principio de gastos basados ​​en ingresos y fondos asignados para uso especial.

Las tarifas de construcción portuaria asignadas por el gobierno central se utilizan principalmente para:

(1) Gastos de construcción de infraestructura portuaria costera, incluidos canales portuarios costeros, rompeolas y construcción de infraestructura de fondeo, así como como islas continentales Construcción de centros de transporte.

(2) Gastos de construcción de vías navegables interiores, incluida la construcción de vías navegables interiores, esclusas y elevadores de barcos, centros de navegación y energía, y puertos fluviales interiores en las regiones central y occidental.

(3) Gastos para apoyar la construcción de sistemas de seguridad, incluidos asuntos marítimos, salvamento, comunicaciones de seguridad y emergencia, vías navegables, etc. en aguas costeras e interiores.

(4) Gastos especiales, incluidos gastos de trabajo preliminar para la construcción y desarrollo del transporte, gastos de pago en yenes japoneses, etc.

(5) Recaudación y gestión de fondos.

(6) Pagar tarifas de construcción del puerto a agencias navieras o transportistas de carga.

(7) Otros gastos aprobados por el Consejo de Estado.

La porción local de la tarifa de construcción del puerto se utiliza principalmente para la construcción y mantenimiento de la infraestructura pública portuaria y los sistemas de apoyo al transporte marítimo dentro de la jurisdicción.

Artículo 19 La agencia de administración marítima podrá encomendar a una agencia naviera o a un transportista de carga el cobro de los derechos de construcción del puerto, y podrá pagar una tasa de manipulación del 1% de los derechos de construcción del puerto recaudados. Las tasas de recaudación están incluidas en el presupuesto del Ministerio de Transporte y las gestiona la hacienda central a través del presupuesto del fondo. Las agencias de administración marítima y sus agencias de cobranza encargadas no retendrán directamente las tarifas de cobranza en los ingresos de cobranza.

Artículo 20 El Ministerio de Transporte preparará el presupuesto anual y las cuentas finales de los derechos de construcción del puerto central de conformidad con la reglamentación, los incorporará a su presupuesto y cuentas finales y los presentará al Ministerio de Hacienda para su aprobación. Las medidas de gestión de fondos para las tarifas de construcción portuaria para subsidiar los gastos de proyectos locales serán formuladas por separado por el Ministerio de Finanzas en colaboración con el Ministerio de Transporte.

Artículo 21 El departamento administrativo de transporte (portuario) del gobierno popular de la ciudad correspondiente preparará el presupuesto anual y las cuentas finales de las tarifas de construcción del puerto local de acuerdo con las regulaciones y los incorporará al presupuesto y las cuentas finales de el departamento administrativo de transporte (portuario) del mismo nivel. Reportar al departamento financiero del mismo nivel para su aprobación.

Artículo 22 Los derechos de construcción del puerto se pagarán de conformidad con las disposiciones pertinentes del sistema de gestión de la tesorería fiscal, y los temas pertinentes de la "Clasificación de Ingresos y Gastos del Gobierno" se completarán según sea necesario.

Artículo 23 Los derechos de manipulación por concepto de derechos de construcción portuaria que perciban los consignatarios y transportistas de carga se incluirán en la contabilidad unificada de "ingresos no operacionales - otros ingresos".

Artículo 24 La agencia de gestión marítima establecerá un sistema de informes estadísticos para las tarifas de construcción del puerto, los presentará mensualmente a la agencia de gestión marítima de nivel superior y enviará una copia a la oficina financiera local de cada provincia dentro de los cinco días hábiles siguientes al final de cada mes, las oficinas de inspección financiera de las regiones autónomas, los municipios directamente dependientes del Gobierno Central y las ciudades bajo planificación estatal separada y los departamentos financieros del mismo nivel.

Capítulo 4 Supervisión, Inspección y Responsabilidades Legales

Artículo 25 El Ministerio de Hacienda es responsable de supervisar e inspeccionar la recaudación y utilización de los derechos de construcción portuaria.

El Ministerio de Finanzas, el Ministerio de Transporte y los departamentos financieros locales, de acuerdo con la división de responsabilidades, llevarán a cabo una supervisión e inspección diaria de la recaudación, supervisión y uso de las tarifas de construcción portuaria de conformidad con la ley. Las sucursales del Banco Popular de China seguirán el "Reglamento del Tesoro". De acuerdo con las disposiciones de sus reglas de implementación, se llevará a cabo una supervisión e inspección diarias del manejo por parte de los bancos comerciales del almacenamiento de las tarifas de construcción del puerto y los negocios de transferencia. Ninguna unidad o individuo podrá negarse, obstaculizar u obstruir. Las unidades o individuos pertinentes aceptarán la supervisión e inspección implementadas de conformidad con la ley y les brindarán comodidad.

Las agencias de administración marítima seguirán estrictamente las regulaciones pertinentes sobre la gestión de cuentas bancarias de las unidades presupuestarias centrales, fortalecerán la gestión de cuentas y fondos y no malversarán, retendrán ni se apropiarán indebidamente de las tarifas de construcción del puerto.

Artículo 26 Si un pagador viola estas Medidas y no paga o paga menos las tarifas de construcción del puerto, el departamento financiero local y la agencia de administración marítima serán responsables de la violación de las regulaciones de acuerdo con el "Reglamento sobre Sanciones de Actos Fiscales Ilegales" (Orden del Consejo de Estado Nº 427)) y las leyes y reglamentos pertinentes para tratar con las unidades y personas responsables pertinentes.

Artículo 27 Si una agencia naviera o un transportista de carga viola estas Medidas y no recauda y paga las tarifas de construcción del puerto en su totalidad y a tiempo, el Ministerio de Finanzas, los departamentos financieros locales y las agencias de administración marítima le ordenarán que hacer correcciones dentro de un límite de tiempo, si las circunstancias son graves, se deben tomar medidas efectivas para ordenar a las agencias navieras y a los transportistas de carga que se recuperen, y se cobrará una tarifa diaria por mora del 0,5% del monto impago de las tarifas de construcción del puerto. al tesoro central y local en proporciones prescritas.

Artículo 28 En violación de estas Medidas, la agencia de administración marítima no recauda o paga de menos los derechos de construcción del puerto, o no paga los ingresos por derechos de construcción del puerto en su totalidad y en tiempo y forma al tesoro nacional correspondiente. El Ministerio de Finanzas, Transporte El Ministerio ordenó la rectificación dentro de un plazo. Si las circunstancias son graves, las unidades responsables pertinentes y las personas responsables serán tratadas de conformidad con la Orden No. 427 del Consejo de Estado y las leyes y reglamentos pertinentes.

Artículo 29: Para aquellos que violen estas Medidas y no utilicen letras de fondos gubernamentales supervisadas uniformemente por el Ministerio de Finanzas, el Ministerio de Finanzas ordenará correcciones dentro de un límite de tiempo e impondrá sanciones a las unidades responsables pertinentes. de conformidad con la Orden del Consejo de Estado No. 427 y las leyes y reglamentos pertinentes Tratar con la persona responsable.

Artículo 30: Respecto a la interceptación, expropiación, apropiación indebida y otros incumplimientos con el uso de tarifas de construcción portuaria en violación de estas Medidas, el Ministerio de Finanzas y los departamentos financieros locales deberán cumplir con la Orden del Consejo de Estado No. 427 y las leyes y reglamentos pertinentes. Las unidades responsables pertinentes y las personas responsables se encargarán del asunto.

Capítulo 5 Disposiciones Complementarias

Artículo 31 Las presentes Medidas entrarán en vigor el 1 de octubre de 2011, y finalizarán el 31 de diciembre de 2020. Tras la aplicación de estas medidas, al mismo tiempo se suprimirán las disposiciones pertinentes sobre otros derechos de construcción portuaria.